background image

7

EN

phase priot to rinsing. The associated LED (j)

will then turn on.

Press the key repeatedly to move from one

phase of the cycle to another. So, if washing is

on, press the key to shift to the rinsing process.

During rinsing, press the key to put the machi-

ne stand-by.

D

RAIN

(5)

This key works only if the machine has a drain

pump.

It has the desired effect only when the door is

open. Once pushed (LED (j) on), the draining

cycle starts. By pushing the key again, the drai-

ning cycle stops. 

Upon completion of the draining process, filling

will start again, unless the user has powered

the machine down by turning main switch off.

Adjustment of Working Temperatures: (Figure

B Electronic Boad Diagram)

Temperatures are factory-set at:

· 55-60ºC for the wash tank 

· 85-90ºC for the boiler 

Setting  temperatures: 

· S

ETTING OF WASH TANK TEMPERATURE

:

1. 

With the machine off, set "Disconnect

Resistors" microswitch 1 (Fig. B-1) to posi-

tion ON (1 ON, 2 OFF).

2. Switch the machine on and wait until the

display stops showing the model number

and shows a temperature.

3. Now press button (Fig. B-2) on the electronic

board until all three 'Select Cycle' LEDs (Fig.

A-d, e, f) and the 'Wash Tank" LED (Fig. A-a)

turn on simultaneously. The display shows

the preset wash tank temperature. 

4. Use the pushbutton "Start Cycle" (Fig. A-4) to

increase the temperature setpoint or push

button "Drain" (Fig. A-5) to decrease it.

5. Press "Select cycle" (Fig. A-3) to save the

selected temperature. The three "cycle"

LEDs turn off and the display confirms

correct saving of the value.

6. Switch the machine off.

7. Set "Disconnect Resistors" microswitch 1

(Fig. B-1) to position OFF (1 OFF, 2 OFF).

· S

ETTING OF BOILER TEMPERATURE

:

1. 

With the machine off, set "Disconnect

Resistors" microswitch 2  (Fig. B-1) to posi-

tion ON (1 OFF, 2 ON).

2. Switch the machine on and wait until the

display stops showing the model number

and shows a temperature.

3. Now press button (Fig. B-2) on the electronic

board until all three 'Select Cycle' LEDs (Fig.

A-d, e, f) and the 'Boiler" LED (Fig. A-b) turn

on simultaneously. The display shows the

preset boiler temperature. 

4. Use the pushbutton "Start Cycle" (Fig. A-4) to

increase the temperature setpoint or push

button "Drain" (Fig. A-5) to decrease it.

5. Press "Select cycle" (Fig. A-3) to save the

selected temperature. The three "cycle"

LEDs turn off and the display confirms

correct saving of the value.

6. Switch the machine off.

7. Set "Disconnect Resistors" microswitch 2

(Fig. B-1) to position OFF (1 OFF, 2 OFF).

Disconnecting the elements

The electronic board includes two "Disconnect

Resistors" microswitches (Fig. B-1) for disabling

the heating of the resistors. Therefore, setting

both microswitches to position ON disconnects

the two elements("Disconnect Resistors" ON).

Troubleshooting

Only qualified technicians may work on the con-

nections of the electronic board, after cutting

out power to the machine with the main switch

and the automatic safety circuit-breaker at the

external feeding point to the machine.

The display shows the temperature probes fai-

lure in accordance with the following code:

·

E1

:.......Boiler probe disconnected (circuit

open). Check the connections at the connec-

tor (Fig B-c) 

·

E2

:.......Boiler probe short-circuited. Probe fai-

led and must be changed. 

·

E3

:.......Tub probe disconnected (circuit open).

Check the connections at the connector (Fig B-c)  

·

E4

:.......Tub probe short-circuited. Probe failed

and must be changed.

The temperature transmitters are connected to

the four-pin connector (Fig. B-c).

On the electronic board, there are several light

indicators which are very useful for monitoring

the machine operation and malfunction. Those

indicators belong to either of two groups: input

LEDs or output LEDs.

Input LEDs

: those associated with information

received by the electronic board. Their location

and description are indicated on the silk-scree-

ned board and on Figure B. The following are

amber LEDs:

· 

"PUERTA" LED: ON

, when the door is closed.

·

"PRESOST" LED: ON

, when pressure switch

is on, the tub is full.

Output LEDs:

They identify the item that has

been activated by the microprocessor. Their

location and description are indicated on the

silk-screened board and on Figure B. The follo-

wing are red LEDs:

· 

"B.LAVADO" LED: ON

, when wash pump is

working.

· 

"B.VAC" LED: ON

, when drain pump is wor-

king.

· 

"EV.CAL" LED: ON

, when rinsing electroval-

ve is active.

·

"C - CALD." LED

(boiler element contactor):

ON, when boiler resistor is heating water. 

· 

"C - CUBA" LED

(wash tank resistor contac-

tor): ON, when wash tank resistor is heating

water.

·

"EV.FRIA" LED: ON

, when cold rinsing water

solenoid valve is active. 

· 

"EV.REG" LED": ON

, when regeneration

solenoid valve is active. 

Example

: If the "Boiler Resistor" LED is on and

the resistor does not heat up, this means that the

microprocessor gives the order correctly and the

fault lies in an external item such as the relay or

the resistor.

Model Configuration

Control of cycle time (Thermal Lock) as a

function of the boiler temperature:

· The electronic controller features the possibi-

lity of increasing the cycle time until the preset

temperature is reached in the boiler. So, in the

event the temperature of the boiler were lower

than the preset value, the cycle would be

extended until the preset temperature is rea-

ched. This prevents rinsing with cold water. In

order to enable this feature, select the appro-

priate digit from the enclosed table.

Selection of model

The machine model number appears on the

display for 2 seconds once the main switch is

turned on. In order to select another model

number, proceed as follows:

1. Power the machine down.

2. Set the two microswitches (Fig B-1) to posi-

tion "ON" (1ON, 2ON).

3. Power the machine up.

M

ODEL

C

YCLE

TIME

(

SEC

)

D

RAIN

P

UMP

W

ATER

SOFTENER

T

HERMAL

LOCK

M

ODEL

1

210
150
120

NO

NO

NO

SL-360
SL-560
SL-810

2

YES

3

YES

NO

SL-360D
SL-560D
SL-810D

4

YES

5

YES

NO

NO

SL-360B
SL-560B
SL-810B

6

YES

7

YES

NO

SL-360BD
SL-560BD
SL-810BD

8

YES

Содержание SL-360

Страница 1: ...v a s o s y l a v a v a j i l l a s G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n u n d G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s e t l a v e...

Страница 2: ...o cerca del equipo prolongando la conducci n de agua y la llave de corte hasta el elevador Cuidar que la llave de corte siga estando accesible Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y...

Страница 3: ...icrointerruptores en la posici n ON se desconectan las dos resisten cias Desconexi n resistencias ON Detecci n de aver as El acceso a las conexiones de la placa electr ni ca solo podr ser realizado po...

Страница 4: ...o en la parte trasera donde se acopla el racord par la inyecci n de jab n La bomba dosifica aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo En el primer llenado se inyectan aproximadamente 119ml de deter...

Страница 5: ...bomba de lavado L fijado en bayoneta gir ndolo en el sentido contrario de las agujas del reloj En los modelos B con bomba de desag e extraer tambi n el filtro de la bomba de des ag e J fijado mediante...

Страница 6: ...when supply water pressure is less than 2 bar 200kPa You can place the pressure booster pump anywhere near the appliance extending the water pipe and stopcock to the booster pump Take care that the s...

Страница 7: ...ut power to the machine with the main switch and the automatic safety circuit breaker at the external feeding point to the machine The display shows the temperature probes fai lure in accordance with...

Страница 8: ...id reservoir is full Start and stop the washing water pump 5 or 6 times by pressing Start Cycle Fig A 4 and check whether the tube fills up with rinsing aid and goes in the boiler Setting the dispense...

Страница 9: ...ll it with water and have a wash cycle done on no load without any racks in order to clean the interior of the machine Finally clean the bottom walls and interior of the tank Spray arms must be cleane...

Страница 10: ...iner beliebigen Stelle der Ausr stung eingebaut wer den indem man die Wasserleitung mit dem Absperrhahn bis zum Druckerh hungsger t ver l ngert Achten Sie darauf dass der Absperrhahn zug nglich bleibt...

Страница 11: ...k nnen wir die eingestellte Temperatur erh hen und mit der Taste Entw ssern Abb A 5 k nnen wir sie verringern 5 Zum Abspeichern der gew hlten Temperatur dr cken Sie auf Zykluswahl Abb A 3 Die drei Ko...

Страница 12: ...zu entleeren und bleibt dann stehen Bei Betatigen der Taste f r Entw ssern Abb A 5 schaltet die Pumpe abwechselnd ein und aus Wenn der ber lauf angebracht ist wird das eventuell bers ch ssige Wasser a...

Страница 13: ...eigelegt Stellen Sie einen Beh lter darunter Der gesamte Kesselinhalt kann nun durch Schwerkraft ablaufen Reinigen der Sp lkammer Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werd...

Страница 14: ...surpresseur peut tre install en n importe quel point proche de l quipement dans le prolongement de la condui te d eau et du robinet d arr t situ en amont du surpresseur Veillez ce que le robinet d ar...

Страница 15: ...rorupteur 2 de D branchement r sistances Fig B 1 sur la position OFF 1 OFF 2 OFF D branchement des r sistances Pour pouvoir annuler le chauffage des r sistan ces la plaque est munie de deux microrupte...

Страница 16: ...produit de lavage La r f rence de cette pompe est indi qu e dans la liste des pi ces d tach es Le doseur est monter sur le panneau avant inf rieur de la machine comme montr sur la vue clat e La machi...

Страница 17: ...oule par gravit Nettoyage de la cuve La cuve doit tre nettoy e tous les jours au terme de l utilisation de la machine Proc der comme suit Enlever le filtre de s curit de la pompe de lavage L fix par b...

Страница 18: ...li mentare la macchina sia inferiore a 2 bar 200kPa L elevatore di pressione si pu insta llare in qualsiasi punto vicino all impianto pro lungando la condotta dell acqua e la chiave d in terruzione de...

Страница 19: ...in posizione OFF 1 OFF 2 OFF Disinserimento delle resistenze Per poter annullare il riscaldamento delle resis tenze la placca dotata di doppio microinte rruttore Disinserimento resistenze Fig B 1 Qui...

Страница 20: ...ato sulla figura del disegno esploso La macchi na dispone di un foro sulla parte posteriore in cui si collega il raccordo per l iniezione del sapone La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo N...

Страница 21: ...volta che si porta a termine un ciclo di lavaggio alla fine della giornata Agire come segue Estrarre il filtro di sicurezza della pompa di lavaggio L fissato sulla baionetta girandolo in senso antiora...

Страница 22: ...a de corte at ao elevador Manter a v l vula de corte acess vel Ligar o elevador por um extremo v lvula de corte e pelo outro man gueira que fornecida com a m quina Instala o el ctrica M quinas monof s...

Страница 23: ...o ON desligam se as duas resist ncias Desconex o resist ncias ON Detec o de avarias O acesso s liga es da placa electr nica s poder ser realizado por pessoal qualificado cortando previamente a corrent...

Страница 24: ...ida A m quina disp e de um orif cio na parte traseira onde se une o racord para a injec o de detergente A bomba doseia aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo No primeiro abasteci mento injectam...

Страница 25: ...ceder da seguinte forma Extrair o filtro de seguran a da bomba de lava gem L com encaixe em baioneta girando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Nos modelos B com bomba de descarga extrair...

Страница 26: ...26 FIG A ABB A FIG B ABB B...

Страница 27: ...vaziamento L Filtro de aspira o I H L J K Detalle de montaje de fil tros superiores 1 Soporte filtro superior 2 Tornillo 3 Tuerca inox 4 Arandela inox 5 Filtro superior derecho 6 Filtro superior izqui...

Страница 28: ...AS C Cable conexi n A Tuyau de vidange 30 mm B Entr e d eau chaude 3 4 GAZ C C ble sortie A Drain hose 30 mm B Hot water inlet 3 4 GAS C Electrical cord A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Страница 29: ...i n A Tuyau de vidange 30 mm B Entr e d eau chaude 3 4 GAZ C C ble sortie A Drain hose 30 mm B Hot water inlet 3 4 GAS C Electrical cord A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS C Cavo uscita A...

Страница 30: ...XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora 2 BOMBA DESCARGA V LVULA ANTI RETORNO ENXAGUAMENTO A FRIO LAVAGEM SUPERIOR ALIMENTA O EL CTRICA POT NCIA EL CTRICA Electrobomba Cuba de lavagem Caldeira de enx...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 11 2900051 0...

Отзывы: