background image

PC-22 / PC-32

INDICAZIONI PER LA MARCATURA CE.

Ogni macchina ha i seguenti identificatori:

- Nome e indirizzo del fabbricante: SAMMIC, S.A.

C/ Atxubiaga, 14 Azpeitia Guipuzkoa (SPAIN)

- Marca "CE"

- Si indica il modello di macchina nel seguente

paragrafo.

- Il numero di serie si indica nel foglio di garanzia

e nella dichiarazione di conformità.

MODELLI

Questo manuale descrive l'installazione, il fun-

zionamento e la manutenzione dei tritacarne

PC-22 e PC-32.

Il riferimento del modello e delle sue caratte-

ristiche vengono indicate sulla targa d'identifi-

cazione  posta sulla macchina.

Questi tritacarne sono disegnati e fabbricati

d'accordo con le direttive Europee:

98/37/CEE Direttiva delle macchine

73/23 /CEE, Direttiva di bassa tensione

89/336/CEE Direttiva di compatibilità elettro-

magnetica.

MESSA IN SERVIZIO ED INSTALLAZIONE

Per ottenere le migliori prestazioni, come pure

una buona conservazione della macchina,

bisogna seguire accuratamente le istruzioni di

messa in servizio  ed installazione contenute in

questo manuale, oltre le condizioni di utilizzo

previste.

U

BICAZIONE

Situare la macchina su una superficie piana,

orizzontale e rigida, in modo che risulti debita-

mente livellata, onde evitare vibrazioni e

rumori.

Per evitare danni, la macchina non si dovrà

appoggiare mai su uno dei suoi lati.

C

OLLEGAMENTO ELETTRICO

Caratteristiche del motore

Questi tritacarne sono equipaggiati con i

seguenti motori:

- PC-22: Trifase 740 W o Monofase 550 W.

- PC-32: Trifase 1.1 kW.

ll motore monofase si fornisce per una tensio-

ne di 230 V / 50 Hz  o per 220 V / 60 Hz.

- 400 V /  50 Hz o per  220 V / 60 Hz.

Il motore trifase si fornisce per una tensione di

230 - 400 V / 50 Hz  o per 220 V / 60 Hz.

Prima di collegare il tritacarne alla rete, verifi-

care se il motore è predisposto per lo stesso

voltaggio di quello della rete. In caso contra-

rio, eseguire il cambio di voltaggio.

Per il cambio di voltaggio da 400 V a 230 V,

liberare il coperchio inferiore del tritacarne.

- Collegare il morsetto delle connessioni che

corrisponde (Su ogni morsetto vi è segnata la

tensione che corrisponde)

Caratteristiche del cavo

I tritacarne SAMMIC si forniscono con un cavo

elettrico di 1,3 m di lunghezza, con un rivesti-

mento termoplastico

È OBBLIGATORIA LA MESSA A TERRA. Il filo di

messa a terra della macchina è segnalato.

- Tritacarne monofase: preparare una presa di

corrente a muro 2P+T e la sua spina corris-

pondente.

- Tritacarne trifase: Preparare una presa di

corrente a muro 4 P + T da 16A  e una spina

stagna per collegarla al cavo del tritacarne.

Cambio di senso del giro motore

Il senso di rotazione del gruppo è antiorario.

Per invertire il giro delle macchine con motore

trifase, bisogna cambiare la posizione dei fili

elettrici fra di loro. 

CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO PREVISTE.

UTILIZZAZIONE

Montaggio della bocca e messa in funziona-

mento (vedi fig. A)

- Introdurre la bocca (2) girata a 90º nel corpo

della macchina (1) e girarla fino a che riman-

ga ancorata nella posizione verticale dall'as-

se di fissaggio (8).

- Introdurre l'insieme senza fine (3) nella bocca

(2) fino in fondo e verificare con la mano che

non può girare.

- Situare la lama (4) nell'asse dell'insieme

senza fine (3) con il filo verso l'esterno.

- Porre la placca perforata (5) sulla lama (4).

- Avvitare il dado di blocco (6) nell'estremo

della bocca (2) serrando con la mano.

- Porre la tramoggia (7) sopra la bocca (2).

- Collegare la macchina alla tensione della

rete.

Note:

- L'accensione della macchina si deve effet-

tuare a vuoto.

- La carne si deve introdurre con l'aiuto del

mazzuolo spingitore (9) MAI con le dita.

- Non introdurre MAI né la mano né nessun

utensile metallico nel gruppo tritatore, quan-

do la macchina è accesa, allo scopo di evi-

tare ferite gravi o il deterioramento delle

lame.

CONDIZIONI DI SICUREZZA PREVISTE

La sicurezza dell'operatore è garantita dai

seguenti elementi:

- Bocca con protezione fissa che impedisce di

introdurre la mano.

- Interruttore di arresto della macchina

MANUTENZIONE  (CONSERVAZIONE E RIPARA-

ZIONE)

- Prima di qualsiasi intervento per la pulizia,

revisione o riparazione della macchina è

obbligatorio disinserire la macchina dalla

rete elettrica.

- Tutti gli elementi della macchina in contatto

con i cibi  si devono pulire subito dopo il loro

utilizzo con acqua calda e un detersivo

accettato nel campo dell'alimentazione.

Dopo, sciacquare con abbondante acqua

calda ed asciugare  con un panno di coto-

ne.

- L'esterno della macchina NON SI DEVE pulire

con un getto diretto di acqua. Per la sua puli-

zia impiegare un panno umido e qualsiasi

detersivo abituale.

- Accertarsi periodicamente che la griglia

inferiore di ventilazione non si ostruisca.

- Le lame sono affilate. Durante la loro pulizia si

devono maneggiare con precauzione.

- Se il cavo di alimentazione si deteriora e si

rende necessario installarne uno nuovo,

detto ricambio lo potrà effettuare soltanto

un servizio tecnico autorizzato dalla SAMMIC,

S.A.

- Il livello di rumore della macchina in funzio-

namento, situata a  1,6 m di altezza e 1 m di

distanza, è inferiore a  70 dB (A). Rumore di

fondo: 32 db (A).

6

ITALIANO

Содержание PC-22

Страница 1: ...PICADORAS DE CARNE MINCERS FLEISCHWOLF HACHOIRS VIANDE TRITACARNE PICADORAS DE CARNE PC 22 PC 32...

Страница 2: ...f sicas preparar una toma de corriente mural 4P T de 16A y una clavija estanca para conectarla al cable de la peladora Cambio sentido giro motor El sentido de rotaci n del grupo es anti hora rio Para...

Страница 3: ...16A 4P E wall outlet and a sealed plug to be fitted to the cable of the mincer Changing the motor direction of rotation The direction of rotation of the unit is anticlock wise In order to invert the d...

Страница 4: ...er dichter Stecker f r das Kabel der Maschine Wechsel der Motordrehrichtung Das Aggregat dreht entgegen dem Uhrzeigersinn Zum Wechseln der Drehrichtung m ssen bei Maschinen mit Dreiphasenmotor zwei el...

Страница 5: ...triphas s pr parer une prise de cou rant murale femelle 4P T calibre 16 A et une prise tanche raccorder au cordon du hachoir Inversion du sens de rotation du moteur Le sens de rotation du groupe est...

Страница 6: ...eparare una presa di corrente a muro 4 P T da 16A e una spina stagna per collegarla al cavo del tritacarne Cambio di senso del giro motore Il senso di rotazione del gruppo antiorario Per invertire il...

Страница 7: ...picar trif sicas preparar uma tomada de corrente mural 4P T de 16A e uma cavilha estanque para lig la ao cabo da m quina de picar Mudan a sentido rota o motor O sentido de rota o do grupo faz se da d...

Страница 8: ...ew 4 Blade 5 Grid 6 Lock nut 7 Feed trough 8 Fixing sleeve 9 Pusher DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1 Corpo 2 Bocca 3 Insieme senza fine 4 Lama diametro lama 5 Piastrina 6 Dado di blocco 7 Tramoggia 8 Asse...

Страница 9: ...r Poids net triphas monophas EIGENSCHAFTEN Produktion Stunde Messerdurchmesser Beschickung Leistung Dreiphasig Einphsig Abmessungen mm Breite Tiefe H he Nettogewicht Dreiphasig Einphsig SPECIFICATIONS...

Страница 10: ...blue marron brown L1 L2 400V 50Hz 3 220V 50Hz 3 230V 50Hz 1 D1 D1 M Am verde Yell green marron brown azul blue negro black negro black L 18mm Pos I Pos II 5 3 e d 1 b Pos I Pos II CONMUTADOR GOTTAK R...

Страница 11: ...11 PC 22 PC 32...

Страница 12: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 04 00 0...

Отзывы: