background image

après un délai d’une minute si sa température est 
redescendue en-dessous de 75 °C.

Protection contre la perte de la masse

Le BGW s’éteint dès qu’il détecte que la borne 
négative (–) a été déconnectée côté alimentation.
La LED indique qu’il y a un « problème ». Le BGW 
s’allume à nouveau après 1 minute.

Télécommande (OFF)

Il est possible de couper manuellement la sortie du 
BGW en installant un interrupteur entre l’entrée de 
télécommande (OFF) et la borne négative (–).  
Le BGW s’éteint en cas de contact. Le BGW s’allume 
à nouveau lorsque la connexion est coupée.

LED

La LED a deux fonctions. La première fonction 
consiste à indiquer l’état du BGW. Les différentes 
possibilités sont décrites ci-dessous. La deuxième 
fonction consiste à programmer le BGW. Cette 
fonction est traitée dans la partie « CONFIGURER/
Programmation ».

ÉTAT DE LA LED

RAISON

La LED est allumée.

Le BGW est activé.

La LED clignote 2 fois 
brièvement (puis éteint 
pour une période plus 
longue).

Le BGW est désactivé,  
car la télécommande 
(OFF) est activée.

La LED clignote 1 fois  
(1 seconde allumé et  
1 seconde éteint).

Il y a soit surtension, soit 
sous-tension.

La LED clignote 3 fois 
brièvement (puis éteint 
pour une période plus 
longue).

Le BGW est éteint 
pendant une minute du 
fait de l'une des causes 
suivantes : Perte par la 
terre, protection thermi-
que, protection contre 
les variations de courant, 
faible tension de sortie.

LED éteinte.

Le BGW est éteint à cause 
d'une sous-tension.

CONFIGURER/PROGRAMMATION

Pour lancer le mode de programmation, il faut établir 
un contact entre l’entrée de « CONFIG» et la borne 
négative (–) La LED 1 se met à clignoter dès qu’un 
contact a été établi pendant ± 2 secondes. Dès que 
cela se produit, le contact doit être rompu.

Pour programmer le numéro de position adéquat,  
il faut à nouveau brièvement rétablir le contact.  
La LED s’allume en retour. À ce moment, la position 
de programmation n° 1 est sélectionnée.  
Lorsque l’utilisateur établit à nouveau brièvement le 
contact, il passe à la position de programmation  
n° 2, etc.

La LED indique à nouveau la position sélectionnée si 
aucun contact n’a été établi pendant ±4 secondes 
(par exemple : l’utilisateur a sélectionné la position 
de programmation n° 4, la LED clignote 4 fois.)

Deux types de paramétrages peuvent être  effectués. 
Les positions 1 à 10 incluse, permettent de 
 programmer les valeurs de seuil et de réinitialisation 
de sous-tension. Les positions 11 et 12, permettent 
de programmer les valeurs de seuil et de réinitialisa-
tion de surtension. Ces deux programmations 
doivent être effectuées séparément l’une de l’autre.

Les positions restent programmées lorsque 
l’accumulateur n’est plus sous tension.

TABLEAU DE PROGRAMMATION

12V

24V

SOUS-TENSION (V)

Position

Seuil

Réinitia-

lisation

Seuil

Réinitia-

lisation

1*

10,5

12

21

24

2

10

11,5

20

23

3

9,5

11,5

19

23

4

11,25

13,25

22,5

26,5

5

11,5

13,8

23

27,6

6

10,5

12,8

21

25,6

7

11,5

12,8

23

25,6

8

11,8

12,8

23,6

25,6

9

12

13

24

26

10

10

13,2

20

26,4

SURTENSION (V)

Position

Seuil

Réinitia-

lisation

Seuil

Réinitia-

lisation

11*

16

15,8

32

31,6

12

15,4

15,2

30,8

31,4

* Paramètres par défaut

Содержание BGW400

Страница 1: ...gh inductive loads always use a suppressor diode from OUT to min Position it as close as possible to the load WIRING DIAGRAM please see last page OPERATION Input voltage protection The input voltage p...

Страница 2: ...and the Minus The LED will blink one time when the connection has been made for approx 2 seconds Once this is done the connection has to be disconnected The same connection can be made briefly short...

Страница 3: ...inductieve belastingen altijd een blusdiode van OUT naar min Plaats deze zo dicht mogelijk bij de belasting AANSLUITSCHEMA zie laatste bladzijde WERKING Ingangsspanningsbeveiliging De waarden van de...

Страница 4: ...en de minus Nadat de verbinding 2 seconden gemaakt is zal de led 1 maal knipperen Zodra dit gebeurd is moet de verbinding verbroken worden Om het juiste positienummer in te stellen moet dezelfde verb...

Страница 5: ...00 von der Batterie zum BGW Diesen Anschluss nur f r die BGW verwenden Bei hohen induktiven Lasten ist immer eine L schdiode zwischen OUT und Minus zu verwenden Diese ist so nah wie m glich an der Bel...

Страница 6: ...ogrammierungsmodus zu aktivieren muss eine Verbindung zwischen Programmeingang CONFIG und Minus Anschluss hergestellt werden 2 Sekunden nach der Herstellung der Verbindung blinkt die LED einmal auf Gl...

Страница 7: ...ion n gative Utilisez cette connexion uniquement pour le BGW En cas de charges d induction lev es toujours monter une diode de suppression de tension transitoire configur e de la borne de sortie OUT v...

Страница 8: ...NFIGURER PROGRAMMATION Pour lancer le mode de programmation il faut tablir un contact entre l entr e de CONFIG et la borne n gative La LED 1 se met clignoter d s qu un contact a t tabli pendant 2 seco...

Страница 9: ...Para cargas inductivas elevadas siempre debe utilizar un diodo de enfriamiento de salida a menos Posici nelo lo m s cerca posible de la carga ESQUEMA DE CONEXI N Por favor vea la ltima p gina FUNCIONA...

Страница 10: ...GURAR PROGRAMACI N Para iniciar el modo de configurar programaci n debe establecerse una conexi n entre la entrada de CONFIG y el min Una vez se haya establecido la conexi n durante 2 segundos el LED...

Страница 11: ...mum wire diameter 1 5 mm2 Faston plug 6 3 mm MECHANICAL Mounting hole 4 5 mm Distance between mounting holes centre to centre 1 mm 190 0 mm 71 5 mm Weight 1040 g Dimensions H W L 1 mm 87 5 52 5 206 0...

Страница 12: ...s PRODUCT TYPE Battery Guard Waterproof BRAND Samlex Standards to which conformity is declared EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Signed Marcel van Veen Date 20 November 2023 Authority Managing Direc...

Отзывы: