background image

DESCRIPTION

Le Battery Guard Waterproof BGW400 (ci après 
nommé BGW) est un système de surveillance 
de batterie intelligent et entièrement étanche, 
programmable par l’utilisateur. Il est possible 
d’ajouter un interrupteur au BGW et une sortie 
d’alarme sur laquelle brancher un vibreur sonore, 
une bande LED ou un relais. Pour garantir des 
pertes les plus faibles possibles, le BGW comporte 
une connexion par deux boulons ; Entrée+ et 
. Les autres connexions(min (MINUS), télé 
alimentation (OFF), alimentation programmable 
(CONFIG) et sortie d’alarme (STATUS) ) sont réalisées 
par le biais de connecteurs faston de 6,3 mm 
distincts. Le BGW est de plus doté d’une LED d’état 
indiquant son mode de fonctionnement. Le BGW 
possède également une « détection automatique 
de système » permettant au BGW de déterminer 
automatiquement s’il est raccordé à un système  
12 V, ou 24 V.

SCHÉMA

Installez le BGW sur une surface de refroidissement 
en métal, afin de permettre l’évacuation du surplus 
de chaleur. Utiliser une longueur de câble maximale 
de 50 cm entre la batterie et le BGW assurera une 
surveillance précise de la tension de la batterie.

Attention !

•  Le produit ne peut être installé que par des 

installateurs/monteurs qualifiés et informés des 
prescriptions en matière de fonctionnement de 
dispositifs à haute tension.

•  L’utilisation de matériaux de raccordement 

inappropriés et/ou de fils électriques de trop 
petite section peut endommager le BGW.

•  Un court-circuit entre la borne négative et la 

borne positive de la batterie peut endommager 
votre système.

•  Utilisez toujours des fusibles (de puissance 

adéquate).

•  Utilisez un câble de 1,5 mm

2

 avec un fusible 5A 

pour le BGW400 de la batterie (-) au BGW pour la 
connexion négative (–). Utilisez cette connexion 
uniquement pour le BGW !

•  En cas de charges d’induction élevées, toujours 

monter une diode de suppression de tension 
transitoire configurée de la borne de sortie OUT+ 

vers la borne de pôle négatif (–). Placer cette 
diode le plus proche possible de la charge.

SCHÉMA DES CONNEXIONS (Veuillez consulter  

la dernière page)

MODE DE FONCTIONNEMENT

Protection contre la surtension d’alimentation

L’utilisateur peut programmer les valeurs de 
protection contre la surtension d’alimentation :  
le seuil de sous-tension, la réinitialisation de 
la sous-tension, le seuil de surtension et la 
réinitialisation de surtension. La procédure à ces 
fins est abordée dans la partie « CONFIGURER/
Programmation ».

Sous-tension

La sortie d’alarme est activée lorsque la tension 
d’alimentation du BGW passe pendant 15 secondes 
sous la valeur minimale de sous-tension. La LED 
indique également la sous-tension. Une minute plus 
tard, le BGW s’éteint, ainsi que la sortie d’alarme 
et la LED. Le BGW s’active lorsque la tension 
d’alimentation reste pendant 5 seconde au-dessus 
de la valeur de réinitialisation. À ce moment-là,  
la LED indique également que le BGW est activé.

Surtension

Le BGW s’éteint lorsque sa tension d’alimentation 
dépasse la valeur seuil de surtension pendant  
0,5 seconde De plus, la sortie d’alarme (STATUS) 
indique la présence de surtension (à une fréquence 
de 1 Hz). Cette information est également 
communiquée par la LED.

Protection contre la surcharge

L’électricité qui passe par le BGW est constamment 
mesurée. Si une surtension est constatée 
durablement dans le BGW, ce dernier s’éteint pour 
sa propre protection et la protection de l’appareil 
branché sur le BGW. Le BGW s’allume à nouveau 
après 1 minute.

Protection contre la surchauffe

Le BGW s’éteint immédiatement lorsque sa 
température dépasse 85 °C. La LED indique qu’il 
y a un « problème ». Le BGW s’allume à nouveau 

MODE D’EMPLOI

FR

Содержание BGW400

Страница 1: ...gh inductive loads always use a suppressor diode from OUT to min Position it as close as possible to the load WIRING DIAGRAM please see last page OPERATION Input voltage protection The input voltage p...

Страница 2: ...and the Minus The LED will blink one time when the connection has been made for approx 2 seconds Once this is done the connection has to be disconnected The same connection can be made briefly short...

Страница 3: ...inductieve belastingen altijd een blusdiode van OUT naar min Plaats deze zo dicht mogelijk bij de belasting AANSLUITSCHEMA zie laatste bladzijde WERKING Ingangsspanningsbeveiliging De waarden van de...

Страница 4: ...en de minus Nadat de verbinding 2 seconden gemaakt is zal de led 1 maal knipperen Zodra dit gebeurd is moet de verbinding verbroken worden Om het juiste positienummer in te stellen moet dezelfde verb...

Страница 5: ...00 von der Batterie zum BGW Diesen Anschluss nur f r die BGW verwenden Bei hohen induktiven Lasten ist immer eine L schdiode zwischen OUT und Minus zu verwenden Diese ist so nah wie m glich an der Bel...

Страница 6: ...ogrammierungsmodus zu aktivieren muss eine Verbindung zwischen Programmeingang CONFIG und Minus Anschluss hergestellt werden 2 Sekunden nach der Herstellung der Verbindung blinkt die LED einmal auf Gl...

Страница 7: ...ion n gative Utilisez cette connexion uniquement pour le BGW En cas de charges d induction lev es toujours monter une diode de suppression de tension transitoire configur e de la borne de sortie OUT v...

Страница 8: ...NFIGURER PROGRAMMATION Pour lancer le mode de programmation il faut tablir un contact entre l entr e de CONFIG et la borne n gative La LED 1 se met clignoter d s qu un contact a t tabli pendant 2 seco...

Страница 9: ...Para cargas inductivas elevadas siempre debe utilizar un diodo de enfriamiento de salida a menos Posici nelo lo m s cerca posible de la carga ESQUEMA DE CONEXI N Por favor vea la ltima p gina FUNCIONA...

Страница 10: ...GURAR PROGRAMACI N Para iniciar el modo de configurar programaci n debe establecerse una conexi n entre la entrada de CONFIG y el min Una vez se haya establecido la conexi n durante 2 segundos el LED...

Страница 11: ...mum wire diameter 1 5 mm2 Faston plug 6 3 mm MECHANICAL Mounting hole 4 5 mm Distance between mounting holes centre to centre 1 mm 190 0 mm 71 5 mm Weight 1040 g Dimensions H W L 1 mm 87 5 52 5 206 0...

Страница 12: ...s PRODUCT TYPE Battery Guard Waterproof BRAND Samlex Standards to which conformity is declared EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Signed Marcel van Veen Date 20 November 2023 Authority Managing Direc...

Отзывы: