background image

SAM OUTILLAGE 

60, Boulevard Thiers - B. P. 528 42700 ST-ETIENNE CEDEX 1 FRANCE

www.sam-outillage.eu - Tél. : 33 (0) 477 92 13 13 - Fax. : 33 (0) 477 92 13 46 

DESCRIPTION DE L’APPAREIL - BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT -

BESCHREIBUNG DES GERÄTS - DESCRIPTION OF THE DEVICE

Alignez les roues du véhicule. Mettez 70 kg de poids sur le siège arrière.  

Controlez la pression du pneus. Vérifiez que les phares soient propres et secs.  

S’il y a un système de réglage de phare à l’intérieur du véhicule, il faut Ie positionner sur “O”. Eli-

minez tout ce qui pourrait affecter la position du véhicule: glace, neige, boue...  

Procédez au controle à moteur allumé.

Lijn de wielen van het voertuig uit. Zet 70 kg gewicht op de achterbank.

Controleer de bandenspanning. Controleer of de koplampen schoon en droog zijn.

Als er een koplampafstelsysteem in het voertuig aanwezig is, moet dit worden ingesteld op “O”.

Verwijder alles dat de positie van het voertuig kan beïnvloeden: ijs, sneeuw, modder ...

Controleer met de motor aan.

Richten Sie die Räder des Fahrzeugs aus. Legen Sie 70 kg Gewicht auf den Rücksitz.

Überprüfen Sie den Reifendruck. Überprüfen Sie, ob die Scheinwerfer sauber und trocken sind.

Wenn sich im Fahrzeug ein Scheinwerfer-Einstellsystem befindet, sollte es auf „O“ eingestellt 

werden. Entfernen Sie alles, was die Position des Fahrzeugs beeinträchtigen könnte: Eis, Schnee,

Schlamm ...

Überprüfen Sie bei laufendem Motor.

Align the wheels of the vehicle. Put 70 kg of weight on the back seat.

Check the tire pressure. Check that the headlights are clean and dry.

If there is a headlight adjustment system in the vehicle, this should be set to “O”.

Remove anything that could affect the vehicle’s position: ice, snow, mud ...

Check with the engine running.

8

Содержание RGLF-2

Страница 1: ...NNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 REGLOPHARE HEADLIGHT ADJUSTMENT DEVICE KOPLAMPAFSTELAPPARAAT SCHEINWERFER EINSTELLVORRICHTUNG RGLF 2 NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Страница 2: ...SAM OUTILLAGE 60 Boulevard Thiers B P 528 42700 ST ETIENNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 ...

Страница 3: ...STABELLE PANEL AND INSTRUCTION TABLE 11 FEUX DE CROISEMENT KOPLAMPEN SCHEINWERFER HEADLIGHTS 13 PHARES SYMÉTRIQUES SYMMETRISCHE LICHTEN SYMMETRISCHE LEUCHTEN SYMMETRICAL LIGHTS 14 PHARES INDÉPENDANTS ONAFHANKELIJKE KOPLAMPEN UNABHÄNGIGE SCHEINWERFER INDEPENDENT HEADLIGHTS 15 LECTURE DU LUXMÈTRE BESCHRIJVING LUXMETER LUX METER BESCHREIBUNG LUX METER DESCRIPTION 15 LECTURE DU LUXMÈTRE À SECTEURS DE ...

Страница 4: ...chadelijk kunnen zijn voor het menselijk lichaam Trek de handrem aan Gebruik het apparaat niet in direct zonlicht vermijd plotselinge temperatuurschommelingen en trillingen Niet nat maken met water of vloeistoffen in het algemeen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwende Nicht autorisierte Personen dürfen das Gerät nicht verwenden um Schäden am Gerät zu vermeiden De...

Страница 5: ... data Hoogte 1520 1770 mm Breedte 610 mm Lengte 650 mm Max Werkhoogte 1410 mm Min hoogte werkend 240 mm Voeding Met 9V batterij voor de luxmeter Het apparaat wordt geleverd in een kartonnen doos Volg voor montage de instructies in deze handleiding Scheinwerfereinsteller Gerät zur Steuerung der Scheinwerfer von Autos Motorrädern Lastwagen und andere Fahrzeuge mit rotierender Säule und Spiegelsucher...

Страница 6: ...SAM OUTILLAGE 60 Boulevard Thiers B P 528 42700 ST ETIENNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 6 ...

Страница 7: ...perfect vlak zijn Als dit niet mogelijk is moeten het voertuig en het te testen voertuig minstens op dezelfde helling staan niet groter dan 0 5 Het wordt niet aanbevolen om de koplampen op een niet vlakke ondergrond te controleren Beim Testen muss der Boden vollkommen flach sein Ist dies nicht möglich müssen sich das Fahrzeug und das zu prüfende Fahrzeug mindestens auf derselben Steigung befinden ...

Страница 8: ...schoon en droog zijn Als er een koplampafstelsysteem in het voertuig aanwezig is moet dit worden ingesteld op O Verwijder alles dat de positie van het voertuig kan beïnvloeden ijs sneeuw modder Controleer met de motor aan Richten Sie die Räder des Fahrzeugs aus Legen Sie 70 kg Gewicht auf den Rücksitz Überprüfen Sie den Reifendruck Überprüfen Sie ob die Scheinwerfer sauber und trocken sind Wenn si...

Страница 9: ...urner la boite optique jusqu à la collimation de ces deux points avec la ligne horizon tale projetée par Ie laser ATTENTION Ne dirigez pas Ie rayon du laser vers Ie visage des personnes Il faut éteindre Ie laser quand il n est pas utilisé Pour mettre en marche Ie laser positionnez Ie réglophare devant Ie projecteur et mettez la roulette d inclination sur O Après avoir positionné Ie réglophare sur ...

Страница 10: ...terij te verlengen Stellen Sie zum Einschalten des Lasers den Scheinwerfereinsteller vor den Projektor und stellen Sie den Schalter auf I Nachdem Sie den Scheinwerfereinsteller in der Mitte der Lampe positio niert haben wählen Sie den vom Hersteller angegebenen Neigungswinkel WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nicht auf die Gesichter von Personen Der Laser sollte ausgeschaltet werden wenn er nich...

Страница 11: ...HARES ANTIBROUILLARD 3 Contrôle des poids lourds autobus semi remorques PHARES 4 Contrôle des poids lourds autobus semi remorques PHARES ANTIBROUILLARD Si Ie constructeur indique une pourcentage il faut la suivre absolument Par exemple 2 il faut mettre la roulette sur la position 2 Het paneel beweegt door een rol die zich aan de achterkant van de optische doos bevindt 1 Controle van auto s bestelw...

Страница 12: ...located on the back of the optical box 1 Control of cars vans and motorcycles HEADLIGHTS 2 Control of cars vans and motorcycles FOG LIGHTS 3 Control of trucks buses buses trailers HEADLIGHTS 4 Control of trucks buses trailers FOG LIGHTS If the manufacturer specifies a percentage this should absolutely be followed For example 2 turn the rotary switch to position 2 12 ...

Страница 13: ...st in de juiste positie staat Plaats indien nodig de optische doos correct met de hendel aan de zijkant van de optische doos en draai deze vast nadat de doos correct is geplaatst Bereid het apparaat en de auto voor zoals reeds beschreven en doe vervolgens de lichten aan Controleer of de projectie van de koplamp overeenkomt met de lijn op het paneel A Stel de koplampen af totdat u het resultaat kri...

Страница 14: ...dlights until you get the result B If you check asymmetric lamps often used nowadays see diagram note that there will also be a projection in the top right corner with an angle of 15 with the horizontal line PHARES SYMÉTRIQUES SYMMETRISCHE LICHTEN SYMMETRISCHE LEUCHTEN SYMMETRICAL LIGHTS Si vous vérifiez le feu de croisement symétrique la projection sur le panneau sera parfaitement horizontale Les...

Страница 15: ...E pour véhicules de plus de 40 km h Aiguille sur HALOGÈNE pour les véhicules avec phares halogène ou iode CONTRÔLE DE L INTENSITÉ DES PROJECTEURS Allumer les feux de route Lisez l intensité sur le luxmètre Naald op de SLECHTE GOEDE limiet voor voertuigen die niet sneller zijn dan 40 km u en bromfietsen Naald in het midden van GOED voor voertuigen met meer dan 40 km u Naald op HALOGEEN voor voertui...

Страница 16: ...x en het maximum 240 lux moet zijn Dit zijn de ECE UN indicaties MINIMUMWAARDEN 12 lux dimlicht 32 lux voor voertuigen met gewoon dimlicht 48 lux voor voertuigen met halogeenkoplampen van het type H4 64 lux voor voertuigen met halogeenkoplampen van H1 en H3 Gemäß den ECE UN Vorschriften sollte die Mindestbeleuchtungsstärke eines Abblendlichtscheinwerfers 6 Lux und maximal 144 Lux betragen Während ...

Страница 17: ...bel mit unzureichendem Schnitt unzureichende Masse fehlerhafte Kontakte an den Schaltern oxidierte Kontaktstelle an den Sicherungen Ähnlichkeiten oxidierte gesch wärzten oder ramponierte Lampen Die vom Luxmeter erfassten Werte werden gemäß den ECE UN Vorschrif ten bereits bis zu einer Entfernung von 25 Metern gemeldet Daher müssen keine Umrechnungsberechnungen durchgeführt werden If the minimum va...

Страница 18: ...ansparante venster wanneer de projector is ingeschakeld Hiermee is het mogelijk om de optische doos water pas te stellen door het ontgrendelen van de koppelingshendel aan de zijkant kunt u de optische doos nauwkeurig uitrichten Draai vervolgens de koppelingshendel vast Deze handeling kan nodig zijn elke keer dat u het apparaat verplaatst De driewielige basis is ook verstelbaar maar niet strikt noo...

Страница 19: ...he optical box should be protected from dust when not in use A plastic cover for the optical box is available on request Occasionally wipe with a damp cloth to remove stains The lacquer is resistant to cleaning products ATTENTION Ne pas huiler la colonne ni utiliser d alcool pour la détacher Ne pas laisser l appareil ou il peut avoir des vapeurs corrosives par exemple zones de décharge de batterie...

Страница 20: ...taal constructie en mechanica voor in totaal 90 papier en karton instructies verpakking De meeste onderdelen zijn gemaakt van staal Voor recycling dient u zich te houden aan de voorschriften van de autoriteiten in uw land Das Gerät besteht aus Glas Kunststoff Räder Plexiglasabdeckung Griff und andere Kleinteile Kupfer Drähte und Spule des Luxmeters Stahl Konstruktion und Mechanik für insgesamt 90 ...

Страница 21: ...SAM OUTILLAGE 60 Boulevard Thiers B P 528 42700 ST ETIENNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 21 ...

Страница 22: ...SAM OUTILLAGE 60 Boulevard Thiers B P 528 42700 ST ETIENNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 22 ...

Страница 23: ...SAM OUTILLAGE 60 Boulevard Thiers B P 528 42700 ST ETIENNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 ...

Страница 24: ...SAM OUTILLAGE 60 Boulevard Thiers B P 528 42700 ST ETIENNE CEDEX 1 FRANCE www sam outillage eu Tél 33 0 477 92 13 13 Fax 33 0 477 92 13 46 ...

Отзывы: