background image

L’avviatore 

SEWAGE  2  MOTORS  PLUS

  è 

particolarmente adatto per sistemi con pompe 
o  elettropompe  sommerse  che  necessitino  di 
un controllo sul livello dell’acqua per mezzo di 
una sonda piezoresistiva 4-20mA.

The 

SEWAGE 2 MOTORS PLUS 

control panel 

is  particularly  suitable  for  installations  with 
pumps  or  electrical  submersible  pumps 
needing to control the level of water through a 
piezoresistive probe 4-20mA.

7. IMPIEGO

7. APPLICATION

8. MENU E  PULSANTI

8. MENU AND BUTTONS

BUTTON

SETUP MENU

OPERATING MENU 

PULSANTE

MENU SETUP

Premuto per 1s permette di uscire dal parametro senza salvare 

Pressing it for 1s allows to exit the parameter without saving 

Premuto più di 2 s permette di uscire dal setup salvando i dati

Pressing it for more than 2 s exits the setup saving the data 

Premuto permette di entrare nel parametro e successivamente   
confermare il valore impostato

Pressing

 it allows to enter the parameter and then to confirm the 

set value

Serve a scorrere avanti le pagine nel setup 

It serves to scroll up the pages on the setup 

Serve a scorrere indietro le pagine nel setup

It serves to scroll down the pages on the setup 

 

Premuto imposta in stato di 

STOP

 il motore 

Pressing it the motor is set to 

STOP

Premuto ripristina qualsiasi tipo di allarme 

Pressing it any alarm is restored

Premuto imposta in stato di 

AUTOMATICO

 il 

motore 

Pressing it the motor is set to 

AUTOMATIC

Serve a scorrere le pagine   

It serves to scroll the pages  

 

Premendolo nello stato di 

STOP

 avvia il motore 

in modo 

MANUALE 

fino al suo rilascio 

Pressing

 it in 

STOP

 modality the motor starts in 

MANUAL

 mode until it is released

Il

  SEWAGE  2  MOTORS  PLUS 

ha  2  tipi  di 

menu, 

SETUP

 e 

FUNZIONAMENTO

.

Il  primo  viene  utilizzato  solo  per  eseguire  la 
programmazione,  il  secondo  per  gestire  e  far 
funzionare il motore. I pulsanti, in base al tipo di 
menu, eseguono funzioni diverse.

Serve ad aumentare il valore di un parametro 

It serves to increase the value of a parameter 

Serve a ridurre il valore di un parametro 

It serves to decrease the value of a parameter 

 

 

The 

SEWAGE  2  MOTORS  PLUS

  has  two 

types of menu, 

SETUP

 and 

OPERATION

.

The first one is used only for programming, the 
second one is used to manage and operate the 
pump.  The  buttons,  according  to  the  type  of 
menu, perform different functions.

9

MENU FUNZIONAMENTO

Содержание SA698 Series

Страница 1: ...E INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Avviatori Diretti amperometrici con gestione automatica di 2 motori per acque reflue display a cristalli liquidi e sezionatore blocca porta Amperometric direct st...

Страница 2: ...11 Messaggi di allarme 12 Ricerca di guasti e soluzioni proposte 13 Dichiarazione di conformita 2 INDICE INDEX General instructions for installing 3 Warnings 4 General characteristics 5 Electrical an...

Страница 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Make sure power supply is protected up t...

Страница 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti di impiego del quadro Installare il quadro in ambienti idonei al suo gra...

Страница 5: ...e dal SETUP ripristino automatico Contenitore esterno in materiale termoplastico Pressacavi Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego 5 40 C Power supply 230 Vac 10 SA698 xx Power supply 400 Vac...

Страница 6: ...SA699 03 0 8 16 4 25 0 5 9 3 12 5 0 37 6 5 7 5 9 2 SA699 04 SA699 05 16 32 16 36 10 17 5 10 22 7 5 13 7 5 16 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE 4 ELECTRICAL AND MECHANICAL CHARACTERISTICS 6 CU...

Страница 7: ...5 LEGENDA KEY 1 COMUNE GALLEGGIANTI COMMON FLOAT SWITCHES 2 GALLEGGIANTE DI MINIMO MINIMUM FLOAT SWITCH 3 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 1 MAXIMUM 1 FLOAT SWITCH 4 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 2 MAXIMUM 2 FLOAT...

Страница 8: ...TE DI MASSIMO 1 MAXIMUM 1 FLOAT SWITCH 4 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 2 MAXIMUM 2 FLOAT SWITCH 5 GALLEGGIANTE DI ALLARME ALARM FLOAT SWITCH 6 7 KLIXON MOTORE 1 MOTOR 1 KLIXON 7 8 KLIXON MOTORE 2 MOTOR 2 KL...

Страница 9: ...scorrere indietro le pagine nel setup It serves to scroll down the pages on the setup Premuto imposta in stato di STOP il motore Pressing it the motor is set to STOP Premuto ripristina qualsiasi tipo...

Страница 10: ...It serves to set a protection on the minimum voltage input See chap 10 4 Serve a impostare una protezione sulla tensione massima in ingresso vedi cap 10 4 It serves to set a protection on the maximum...

Страница 11: ...he MAXIMUM 1 level 0 1 10 mt 1 mt 1 5 mt 2 5 mt SCREEN DESCRIPTION RANGE DEFAULT SCHERMATA DESCRIZIONE 11 LIVELLO MAX 2 2 mt MAX 2 LEVEL 2 mt 2 mt 0 1 10 mt SONDA 4 20mA 5 mt PROBE 4 20mA 5 mt Indica...

Страница 12: ...lo di acqua nella vasca supera il galleggiante MASSIMO 1 la centralina avvia in modo alternato uno dei due motori se supera il galleggiante MASSIMO 2 avvia il secondo motore se scende al di sotto del...

Страница 13: ...i livelli MINIMO MASSIMO 1 MASSIMO 2 e ALLARME vengono programmati direttamente dal SETUP In the second modality the display shows the level of the water in the tank expressed in meters through a pie...

Страница 14: ...IMA If the supply voltage drops below the minimum voltage and this condition persists for 10 seconds the alarm is activated the motor is no longer powered and you will see the following message If the...

Страница 15: ...quello relativo alla CORRENTE MASSIMA del motore 1 o 2 il quale deve essere ripristinato premendo il pulsante RESET Every time the central unit generates an alarm it enables a pure contact MAX 5A out...

Страница 16: ...bita dal motore Maximum current set on the setup less than that absorbed by the motor Cavetto flat all interno del quadro scollegato Impostare manualmente la corrente massima il 30 40 in pi del valore...

Страница 17: ...IEC 204 1 The manufacturer Salupo S a s Via Laganeto 129 98070 Rocca di Capri Leone ME Declares that the Single phase and Three phase Sewage 2 Motors Plus direct starters comply with the specific pro...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Отзывы: