background image

I

17

I

16

UTILIZZO DELLA BILANCIA

PER CAMBIARE ALLA MODALITÀ BILANCIA

PER MISURARE SOLIDI E LIQUIDI

a) Mettere la piattaforma di pesatura sulla

superficie di lavoro, sotto il display, con le
sezioni a infrarossi allineate e senza
interporre ostacoli tra di esse.

b) Se si usa una ciotola, metterla sulla

piattaforma di pesatura.

c) Il fatto stesso di appoggiare la piattaforma di

pesatura sulla superficie di lavoro sarà, di
norma, sufficiente per far commutare
automaticamente il display in ‘modalità
bilancia’. Se ciò non avvenisse, toccare il
bordo anteriore della piattaforma per attivare
la 'modalità bilancia’ del display.

d) Verificare sempre che il display visualizzi

0

prima di effettuare la pesatura. Se necessario,
premere il tasto zero per riazzerare il display.

Per cambiare tra grammi (g) e once (oz):
premere

g-oz

.

Per pesare liquidi: premere

ml-floz

.

per cambiare tra millilitri (ml) e once fluide
(fl.oz): premere

ml-floz

un ‘altra volta.

Per tornare alla misura di solidi (secchi):
premere

g-oz

.

Quando il display mostra l’ora e la temperatura:

Per cambiare tra la visualizzazione a 12 ore e 24 ore, premere brevemente

g-oz

.

Per cambiare la visualizzazione tra °C e °F, premere brevemente

ml-floz

.

Per accendere il display per 10 secondi, premere brevemente

zero

.

FUNZIONI AGGIUNTIVE DEL DISPLAY IN MODALITÀ OROLOGIO

Per il funzionamento corretto è necessario che
non ci siano ostacoli sulla linea d’aria tra la lente
rossa della piattaforma di pesatura e la lente
rossa nel display. Per ottenere questo risultato,
accertarsi che le sezioni a infrarossi, sia sul
display che sulla piattaforma di pesatura, siano
allineate l'una con l'altra.

Nota:

Evitare di mettere grandi oggetti ‘sporgenti’

sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire
il segnale infrarosso. Qualora il segnale infrarosso
venisse ostruito durante la pesatura, il display
tornerà in ‘modalità orologio’. Rimuovendo
l’ostruzione, il segnale verrà subito ripristinato.

PER AGGIUNGERE E PESARE

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Per pesare ingredienti differenti nella stessa
scodella: premere

zero

per reimpostare lo

schermo tra ogni ingrediente.

La bilancia si spegne automaticamente se il
display mostra ‘

0

' oppure la stessa lettura di

peso per 3 minuti (retroilluminazione si spegne
dopo 1 minuto).

Quando la bilancia si spegne, il display ritorna
automaticamente alla modalità orologio.

TAP!

CONSIGLI E MANUTENZIONE

MISURAZIONE DI LIQUIDI

L'aquatronic è programmato per misurare tutti i
liquidi a base di acqua. In termini pratici questo
copre quasi tutti i liquidi utilizzati nella cucina
casalinga, tra cui vino, latte, crema, ecc.

L'eccezione è costituita dall’olio, che non è a
base acquea e quindi non darebbe una misura
molto precisa (l'errore è di circa +10%).

PULIZIA

Pulire la bilancia con un tessuto
leggermente umido.
NON immergere la bilancia in acqua o utilizzare
prodotti per pulizia a base chimica o abrasivi.

Tutte le parti in plastica devono essere pulite
immediatamente dopo il contatto con grassi,
spezie, aceto e cibi fortemente
aromatizzati/colorati. Evitare il contatto con
prodotti acidi quali gli agrumi.

SEGNALAZIONE DI

BATTERIA SCARICA

Sostituire le batterie nella
bilancia (4 x AAA).

Rimuovere immediatamente le
batterie scariche.

Non mischiare mai batterie
vecchie e nuove o batterie tra
loro differenti.

Sostituire le batterie nel
modulo di display (3 x AAA).

SEGNALAZIONE DI

SOVRACCARICAMENTO

Quando viene superata la
massima capacità della bilancia.

Rimuovere il carico in eccesso.

Содержание SL2015-1

Страница 1: ...UCINA con unit staccabile formata da display orologio e termometro Istruzioni per l Uso BALAN AS ELECTR NICAS DE COZINHA com mostrador rel gio e term metro destac veis Instru es de Utiliza o ELEKTRONI...

Страница 2: ...hour setting press g oz Now the minute digits will flash To advance the minutes press ml floz To confirm the minute setting press g oz The correct time will now be displayed Insert 3 AAA batteries in...

Страница 3: ...y To illuminate the display for 10 seconds press zero briefly ADDITIONAL DISPLAY FUNCTIONS IN CLOCK MODE For correct operation a clear path is required between the red lens on the weighing platform an...

Страница 4: ...lles murales ad quates Les chevilles fournies sont adapt es la plupart des murs pleins 3 Serrer les vis jusqu ce que l cran d affichage soit fermement fix au mur POSE DE L CRAN D AFFICHAGE AU MUR UTIL...

Страница 5: ...racht werden wo Sie die Waage benutzen wollen So befindet sich das Display in praktischer Augenh he und kann problemlos abgelesen werden und die Wiegefl che ist in greifbarer N he Die separat auf der...

Страница 6: ...egegut auf die Wiegefl che zu stellen das ber den Rand h ngt weil dadurch evtl das IR Signal blockiert wird Wenn das IR Signal w hrend des Wiegevorgangs blockiert wird kehrt das Display zum Uhrzeitmod...

Страница 7: ...ANTES DE FIJARLO 2 Efect e unos taladros para los tacos adecuados con una separaci n de 72 mm Los tacos suministrados son adecuados para la mayor a de paredes s lidas 3 Ajuste los tornillos hasta que...

Страница 8: ...altezza d occhio per la massima convenienza di lettura mantenendo la piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l accesso La piattaforma di pesatura appoggiata indipendentemente sulla s...

Страница 9: ...on l altra Nota Evitare di mettere grandi oggetti sporgenti sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire il segnale infrarosso Qualora il segnale infrarosso venisse ostruito durante la pesatura...

Страница 10: ...m As buchas de parede fornecidas s o adequadas para a maioria das paredes s lidas 3 Aperte os parafusos at o painel do mostrador ficar firmemente preso parede COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR PAREDE U...

Страница 11: ...et for bli veggmontert over arbeidsflaten der du skal bruke vekten P denne m ten er displayet p h yde med ynene der det er enkelt avlese det og veieplattformen er innen rekkevidde for praktisk tilgang...

Страница 12: ...hverandre Merk Ikke plasser store overhengende gjenstander p plattformen da dette kan hindre IR signalet Hvis IR signalet blir hindret under veiing g r displayet tilbake til klokkemodus Signalet gjen...

Страница 13: ...de schroeven totdat het displaypaneel stevig aan de muur bevestigd is HET DISPLAYPANEEL AAN DE MUUR BEVESTIGEN GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL VERANDEREN NAAR WEEGSCHAAL FUNCTIE VASTE VLOEIBARE EENHEDEN WE...

Страница 14: ...i osaa punnitustaso ja n ytt paneeli N ytt paneeli on tarkoitettu asennettavaksi sein lle ty tason yl puolelle vaa an l heisyyteen N in n ytt on mukava lukea koska se on silmien korkeudella ja punnitu...

Страница 15: ...lisuuria tuotteita jotka est v t infrapunasignaalin siirtymisen Jos infrapunasignaalin kulku estyy punnituksen aikana n ytt paneeli palaa kellotilaan Signaali voidaan palauttaa poistamalla este nopeas...

Страница 16: ...f ljer kan anv ndas i de flesta solida v ggar 3 Justera skruvarna tills paneldisplayen sitter fast ordentligt p v ggen F STA PANELDISPLAYEN P V GGEN ANV NDNING AV V GEN V XLA TILL V GL GE V GNING AV F...

Страница 17: ...pladen hvor du agter at bruge v gten Dermed er displayet i praktisk jenh jde hvor det er nemmere at afl se og vejeplatformen er inden for r kkevidde og er nemt tilg ngelig Vejeplatformen st r separat...

Страница 18: ...r ud over platformen da dette kan forstyrre det infrar de signal Hvis der kommer en forhindring i vejen for det infrar de signal under vejning vender displayet tilbage til urtilstand Fjernes forhindri...

Страница 19: ...material A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balan a N o abrange a deteriora o do acabamento provocada por uma utiliza o e um desgaste normais nem danos provocado...

Отзывы: