background image

D

11

D

10

NUTZUNG DER WAAGE

UM DEN `WIEGEMODUS` EINZUSCHALTEN

UMSCHALTUNG "FLÜSSIG/FEST"

a) Stellen Sie die Wiegefläche auf die Arbeitsfläche

unter dem Displayelement, wobei die IR-Sektionen
in eine Linie gebracht wurden und frei liegen.

b) Wenn Sie eine Schale benutzen, stellen Sie

diese bitte auf die Wiegefläche.

c) Um das Display automatisch auf den Wiegemodus

umzuschalten, genügt normalerweise der
Handgriff, mit dem Sie die Wiegefläche auf die
Arbeitsfläche stellen. Falls dies nicht geschieht,
klopfen Sie leicht gegen die vordere Kante der
Wiegefläche, um den Wiegemodus auf dem
Display zu aktivieren.

d) Stellen Sie immer sicher, dass das Display

0

” anzeigt, ehe Sie mit dem Wiegevorgang

beginnen. Falls notwendig, drücken Sie
die “zero”-Taste, um das Display auf “

0

zurückzustellen.

Um umzuwandeln zwischen Gramm (g) und
Unzen (oz): Drücken Sie die Taste

g-oz

.

Um Flüssigkeiten zu wiegen: Drücken Sie
die Taste

ml-floz

.

Um umzuwandeln zwischen Millilitern (ml)
und flüssigen Unzen (fl.oz): Drücken Sie
wieder die Taste

ml-floz

.

Um zum Wiegen von festem (trockenem)
Wiegegut zurückzukehren, drücken Sie

g-oz

.

Wenn das Display Zeit und Temperatur anzeigt:

Um zwischen dem 12- und 24-Stundendisplay umzuschalten, drücken Sie kurz auf

g-oz

.

Um zwischen °C und °F umzuschalten, drücken Sie kurz auf

ml-floz

.

Um das Display 10 Sekunden aufleuchten zu lassen, drücken Sie kurz auf

zero

.

ZUSÄTZLICHE DISPLAYFUNKTIONEN IM UHRZEITMODUS

Die Bahn wischen der roten Linse der Wiegefläche
und der roten Linse des Displayelements muss frei
sein, damit das Gerät funktionsfähig ist. Um dies
zu erzielen, stellen Sie bitte sicher, dass die IR-
Sektionen des Displayelements und der
Wiegefläche in eine Linie gebracht worden sind.

Anmerkung:

Vermeiden Sie es, großes

Wiegegut auf die Wiegefläche zu stellen, das
über den Rand hängt, weil dadurch evtl. das
IR-Signal blockiert wird.Wenn das IR-Signal
während des Wiegevorgangs blockiert wird,
kehrt das Display zum Uhrzeitmodus zurück. Das
Signal wird wieder hergestellt, sobald das
Hindernis entfernt wird.

ZUWIEGEMODUS

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Um verschiedene Inhaltesstoffe nacheinander
zu wiegen: Drücken Sie die Taste

zero

, um das

Display nach einem Wiegevorgang auf 0 zu setzen.

Die automatische Abschaltung erfolgt, wenn
das Display entweder “

0

” oder 3 Minuten

lang ein konstantes Gewicht anzeigt. (Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach
einer Minute aus).

Wenn sich die Waage ausschaltet, kehrt
das Display automatisch wieder zum
Uhrzeitmodus zurück.

TAP!

BEHANDLUNG UND PFLEGE

ALLES WEITERE ÜBER DAS WIEGEN

VON FLÜSSIGKEITEN

Die Aquatronic wurde entwickelt, um alle
Flüssigkeiten auf Wasserbasis zu messen. Dies
beinhaltet alle Flüssigkeiten des Hausgebrauchs
inkl.Wein, Milch, Sahne etc.

Die Ausnahme stellt Öl dar, da die
Zusammensetzung nicht auf Wasser basiert. Eine
Messung wird deshalb ungenau sein (der Fehler
liegt bei etwa +10%).

SAUBERKEIT

Reinigen Sie die Waage vorsichtig mit einem
feuchten Tuch.
NICHT die Waage in Wasser eintauchen oder
chemische bzw. scharfe Reinigungsmittel
verwenden.

Alle Kunststoffteile sollten unmittelbar nach dem
Gebrauch bzw. dem Kontakt mit Fett,
Gewürzen, Essig und stark riechenden / farbigen
Lebensmitteln gereinigt werden.Vermeiden Sie
Kontakt mit Säuren, die z.B. in Zitrusfrüchten
enthalten sind.

SCHWACHE BATTERIESPANNUNG

Batterien in der Waage
austauschen (4 x AAA).
Bitte beseitigen Sie ‘schwache’
Batterien sofort.
Vermischen Sie nie alte
und neue Batterien oder
verschiedene Batteriearten.

Batterien im Displayelement
austauschen (3 x AAA).

ACHTEN SIE AUF

ÜBERLADUNGSHINWEIS

Achten Sie auf überschrittenes
Gesamtgewicht Beachten Sie
die maximale Wiegekapazität
der Waage.

Beseitigen Sie
überflüssiges Wiegegut.

Содержание SL2015-1

Страница 1: ...UCINA con unit staccabile formata da display orologio e termometro Istruzioni per l Uso BALAN AS ELECTR NICAS DE COZINHA com mostrador rel gio e term metro destac veis Instru es de Utiliza o ELEKTRONI...

Страница 2: ...hour setting press g oz Now the minute digits will flash To advance the minutes press ml floz To confirm the minute setting press g oz The correct time will now be displayed Insert 3 AAA batteries in...

Страница 3: ...y To illuminate the display for 10 seconds press zero briefly ADDITIONAL DISPLAY FUNCTIONS IN CLOCK MODE For correct operation a clear path is required between the red lens on the weighing platform an...

Страница 4: ...lles murales ad quates Les chevilles fournies sont adapt es la plupart des murs pleins 3 Serrer les vis jusqu ce que l cran d affichage soit fermement fix au mur POSE DE L CRAN D AFFICHAGE AU MUR UTIL...

Страница 5: ...racht werden wo Sie die Waage benutzen wollen So befindet sich das Display in praktischer Augenh he und kann problemlos abgelesen werden und die Wiegefl che ist in greifbarer N he Die separat auf der...

Страница 6: ...egegut auf die Wiegefl che zu stellen das ber den Rand h ngt weil dadurch evtl das IR Signal blockiert wird Wenn das IR Signal w hrend des Wiegevorgangs blockiert wird kehrt das Display zum Uhrzeitmod...

Страница 7: ...ANTES DE FIJARLO 2 Efect e unos taladros para los tacos adecuados con una separaci n de 72 mm Los tacos suministrados son adecuados para la mayor a de paredes s lidas 3 Ajuste los tornillos hasta que...

Страница 8: ...altezza d occhio per la massima convenienza di lettura mantenendo la piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l accesso La piattaforma di pesatura appoggiata indipendentemente sulla s...

Страница 9: ...on l altra Nota Evitare di mettere grandi oggetti sporgenti sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire il segnale infrarosso Qualora il segnale infrarosso venisse ostruito durante la pesatura...

Страница 10: ...m As buchas de parede fornecidas s o adequadas para a maioria das paredes s lidas 3 Aperte os parafusos at o painel do mostrador ficar firmemente preso parede COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR PAREDE U...

Страница 11: ...et for bli veggmontert over arbeidsflaten der du skal bruke vekten P denne m ten er displayet p h yde med ynene der det er enkelt avlese det og veieplattformen er innen rekkevidde for praktisk tilgang...

Страница 12: ...hverandre Merk Ikke plasser store overhengende gjenstander p plattformen da dette kan hindre IR signalet Hvis IR signalet blir hindret under veiing g r displayet tilbake til klokkemodus Signalet gjen...

Страница 13: ...de schroeven totdat het displaypaneel stevig aan de muur bevestigd is HET DISPLAYPANEEL AAN DE MUUR BEVESTIGEN GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL VERANDEREN NAAR WEEGSCHAAL FUNCTIE VASTE VLOEIBARE EENHEDEN WE...

Страница 14: ...i osaa punnitustaso ja n ytt paneeli N ytt paneeli on tarkoitettu asennettavaksi sein lle ty tason yl puolelle vaa an l heisyyteen N in n ytt on mukava lukea koska se on silmien korkeudella ja punnitu...

Страница 15: ...lisuuria tuotteita jotka est v t infrapunasignaalin siirtymisen Jos infrapunasignaalin kulku estyy punnituksen aikana n ytt paneeli palaa kellotilaan Signaali voidaan palauttaa poistamalla este nopeas...

Страница 16: ...f ljer kan anv ndas i de flesta solida v ggar 3 Justera skruvarna tills paneldisplayen sitter fast ordentligt p v ggen F STA PANELDISPLAYEN P V GGEN ANV NDNING AV V GEN V XLA TILL V GL GE V GNING AV F...

Страница 17: ...pladen hvor du agter at bruge v gten Dermed er displayet i praktisk jenh jde hvor det er nemmere at afl se og vejeplatformen er inden for r kkevidde og er nemt tilg ngelig Vejeplatformen st r separat...

Страница 18: ...r ud over platformen da dette kan forstyrre det infrar de signal Hvis der kommer en forhindring i vejen for det infrar de signal under vejning vender displayet tilbage til urtilstand Fjernes forhindri...

Страница 19: ...material A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balan a N o abrange a deteriora o do acabamento provocada por uma utiliza o e um desgaste normais nem danos provocado...

Отзывы: