background image

30

Utilisation

UTILISATION

UTILISATION

4 . 1   U T I L I S A T I O N   P R É V U E

Le modèle Sublime a été conçu, projeté et fabriqué pour être utilisé dans les salons de coiffure, 

pour les opérations de lavage des cheveux des clients. Les personnes traitées peuvent être des 

personnes communes, ainsi que des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’étant pas expérimentées et ne 

connaissant pas le dispositif, à condition qu’elles soient surveillées. La capacité maximum est de 

130 kg ; dans tous les cas, le bac de lavage ne peut accueillir qu’une personne à la fois.

TOUTE AUTRE UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE IMPROPRE, INCORRECTE ET 

SOURCE DE DANGERS POTENTIELS, y compris l’utilisation en tant que fauteuil dans les 

salles d’attente ou dans les milieux domestiques. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE 

RESPONSABILITÉ EN CAS D’UTILISATION DE L’APPAREIL D’UNE FACON DIFFÉRENTE 

DE CELLE PRÉVUE.

4 . 2   D O U B L E   I S O L A T I O N   D U   P R O D U I T

Sur un produit à double isolation sont présents deux systèmes d’isolation à la place de la mise à la 
terre. Aucun système de mise à la terre n’est prévu pour un produit à double isolation et il n’est pas 
possible d’en ajouter un par la suite. La maintenance d’une double isolation requiert le plus grand 
soin et une bonne connaissance du système et doit être assurée uniquement par du personnel 
technique qualifié. Les pièces détachées pour un système à double isolation doivent être identiques 
à celles à remplacer. Sur un produit de ce type figure généralement l’inscription « DOUBLE 
ISOLATION » ou il peut être marqué du symbole correspSubliment (carré à l’intérieur d’un carré). 

4 . 3   L E V A G E   E T   T R A N S P O R T

Manutentionner le produit emballé avec un chariot élévateur ou un transpalette. Retirer le couvercle 
en carton et l’enlever de la boîte, l’opération doit être effectuée par 2 personnes.

Caractéristiques standard 

U.D.M. 

 

Value

Capacité 

maximum 

 Kg 

 130

Tension d’alimentation   

V ~  

 

100/220-240 

Fréquence 

  Hz 

 50-60

Puissance 

absorbée 

 W 

 120

Dimensions d’encombrement 

Longueur mm  

1290 - 1690

   Largeur mm   

710

   Hauteur mm   

100

Mass 

  Kg 

 95

Niveau de pression sonore au poste de travail - Inferieure à 70 dB(A)

4 . 5   S É C U R I T É

Brancher la machine à une prise de courant facile d’accès, en vérifiant que la tension (V) secteur 

corresponde à celle indiquée sur la plaquette signalétique de la machine.

• Éviter d’utiliser des rallonges. Dans la mesure du possible, brancher directement la fiche à la prise 

électrique.

• Garder le cordon d’alimentation loin des zones de passage de façon à éviter de l’écraser et ne 

pas constituer une gêne ou un obstacle au passage.

• Pour éviter de dangereux chocs électriques, utiliser une prise de courant équipée d’un contact 

électrique correctement connecté.

 

4 . 4   D O N N É E S   T E C H N I Q U E S

31

Description de l’appareil

5 . 1   D E S C R I P T I O N   D E   L ’ A P P A R E I L

L’appareil modèle Sublime est différent des fauteuils normaux présents dans les salons 
de coiffure, car il possède un mécanisme permettant de masser la zone dorso-lombaire 
et un mécanisme chaise longue permettant de soulever électriquement le repose-
jambes, d'incliner l'assise et le dossier, amenant le client en position semi-allongée. Sur 
la fig. 1 sont indiquées les parties principales du fauteuil modèle Sublime :

fig.1 principales parties du bac Sublime

1_Cuvette basculante en céramique, avec appui-cou, un mitigeur permettant de mélanger 
l’eau chaude et l’eau froide, une douchette et une bonde pour l’écoulement de l’eau.
2_Repose-jambes relevable, assise et dossier inclinable, avec mécanisme chaise longue.
3_Boîtier de commande START et STOP massage (pour les modèles WU/160 - WU/620 - 
WU/630) et LEVER/OUVRIR et BAISSER/FERMER chaise longue.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Le bac de lavage Sublime doit être stocké dans son emballage d’origine dans 
un espace couvert, loin de toute source de chaleur, à une température comprise 
entre 10° et 40°C et un taux d’humidité ne dépassant pas 70%. Après avoir retiré 
l’emballage d’origine, le bac de lavage doit être conservé aux mêmes caractéristiques 
environnementales et positionné dans des espaces avec un éclairage conforme aux 
valeurs de la norme EN 12464-1. Veuillez demander l’aide de votre installateur de 
confiance.

4 . 6   C A R A C T É R I S T I Q U E S   E N V I R O N N E M E N T A L E S 

R E Q U I S E S   P O U R   L E   S T O C K A G E   E T   L ’ U T I L I S A T I O N

FR

FR

1

3

2

Содержание Sublime WU/160

Страница 1: ...a t i v o I T A L I A N O P 2 o p e r a t i o n m a n u a l E N G L I S H P 1 4 M A N U E L D U T I L I S A T I O N F R A N A I S P 2 6 m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s e s pa o l P 3 8 S U B...

Страница 2: ...asato su un design vincente da oggi Sublime ancora pi confortevole Il lavaggio stato potenziato aggiungendo un meccanismo chaise longue di ultima generazione lo schienale reclinabile la seduta bascula...

Страница 3: ...o l indirizzo del Costruttore quale ente incaricato a costruire il Fascicolo Tecnico Dichiara che il prodotto SUBLIME TUTTE LE VERSIONI Apparecchiatura destinata ad essere utilizzata nei saloni per pa...

Страница 4: ...l meccanismo chaise longue che permette di sollevare elettricamente il poggiagambe basculare la seduta e reclinare lo schienale portando il cliente in posizione semisdraiata La fig 1 riporta i princip...

Страница 5: ...FACENDO RIFERIMENTO AL CARICO MASSIMO AMMISSIBILE IL FISSAGGIO A PAVIMENTO OBBLIGATORIO E DEVE ESSERE ESEGUITO CON TASSELLI DEL DIAMETRO MINIMO DI 8MM UTILIZZANDO GLI APPOSITI FORI PREVISTI PER L INS...

Страница 6: ...r l uso ISTRUZIONI PER L USO 6 3 I s t r u z i o n i p e r u n c o r r e t t o u t i l i z z o La sequenza corretta che l operatore deve eseguire la seguente 1_ Controllare che l apparecchiatura sia c...

Страница 7: ...arte sotto il lavabo Ogni 4 mesi o in base all utilizzo provvedere a INGRASSARE LA PARTE DI CONTATTO DEI RULLI DI MASSAGGIO DELLO SCHIENALE Vedi paragrafo 7 2 controllare il tubo di scarico per evitar...

Страница 8: ...sories of tampering by non authorised personnel and access to areas of the machines to which the operator is not allowed The manufacturer reserves the right to make changes to the product at any time...

Страница 9: ...rective 2006 95 CE _ On the approximation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2004 108 CE _ On the approximation...

Страница 10: ...690 Depth mm 710 Height mm 100 Mass Kg 95 Sound pressure level in the workplace Less than 70 dB A 4 5 S A F E T Y Plug the machine into an easily accessible socket checking that the net voltage V corr...

Страница 11: ...O THE MAXIMUM ALLOWABLE LOAD FIXING TO THE FLOOR IS MANDATORY AND MUST BE COMPLETED USING PLUGS WITH A MINIMUM DIAMETER OF 8MM USING THE CORRECT PLANNED HOLES FOR ELECTRICAL INSTALLATION PAY CLOSE ATT...

Страница 12: ...USER MANUAL 23 User manual 6 3 i n s t r u c t i o n s f o r a c o r r e c t O P E R A T I O N The correct sequence the operator must execute is as follows 1_ Check that the shampoo unit is correctly...

Страница 13: ...every 4 months or depending on use GREASE THE ROLLERS OF THE MASSAGE SYSTEM ON THE BACK see paragraph 7 2 check the drainpipe to avoid clogging NB These operations must be compulsorily performed by sp...

Страница 14: ...ation incorrecte d utilisation d accessoires non originaux d alt ration de la part de personnel non autoris ou d acc s des zones de la machine non autoris es l op rateur Le constructeur se r serve le...

Страница 15: ...rective 2006 95 CE _ concernant le rapprochement des l gislations des tats membres relatives au mat riel lectrique destin tre utilis dans certaines limites de tension Directive 2004 108 CE _ concernan...

Страница 16: ...m 710 Hauteur mm 100 Mass Kg 95 Niveau de pression sonore au poste de travail Inferieure 70 dB A 4 5 S C U R I T Brancher la machine une prise de courant facile d acc s en v rifiant que la tension V s...

Страница 17: ...T CHARG EN FAISANT R F RENCE LA CHARGE MAXIMALE ADMISSIBLE LA FIXATION AU SOL EST OBLIGATOIRE ET DOIT TRE EFFECTU E AVEC DES CHEVILLES AYANT UN DIAM TRE MINIMUM DE 8 MM EN UTILISANT LES TROUS PR VUS C...

Страница 18: ...NSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Instructions pour l utilisation 6 3 I N S T R U C T I O N S P O U R U N E U T I L I S A T I O N C O R R E C T E La s quence correcte que l op rateur doit suivre est la s...

Страница 19: ...a colonne de fa on ce que l on puisse voir la partie situ e sous la vasque Tous les 4 mois ou en fonction de l utilisation se charger de GRAISSER LA PARTIE DE CONTACT DES ROULEAUX DE MASSAGE DU DOSSIE...

Страница 20: ...n Sublime supera los l mites del estilo y la innovaci n Basado en un dise o ganador a partir de hoy Sublime es a n m s c modo Hemos mejorado este lavacabezas a adiendo un mecanismo de chaise longue de...

Страница 21: ...del Fabricante como el organismo encargado de elaborar el Expediente T cnico Declara que el producto SUBLIME TODAS LAS VERSIONES Equipo destinado para uso en salones de peluquer a como apoyo al operad...

Страница 22: ...1690 Ancho mm 710 Alto mm 100 Masa kg 95 Nivel de presi n ac stica en el lugar de trabajo Menos de 70 dB A 4 5 s e g u r i d a d Conecte le equipo a un enchufe que sea f cilmente accesible y controle...

Страница 23: ...A CARGADO HACIENDO REFERENCIA AL CARGO MAXIMO PERMITIDO LA FIJACI N AL PISO ES OBLIGATORIA Y DEBE HACERSE CON TAPONES DE 8MM DI METRO M NIMO UTILIZANDO LOS ORIFICIOS ADECUADOS PARA LAS INSTALACIONES E...

Страница 24: ...n s t r u c c i o n e s pa r a e l u s o c o r r e c t o La secuencia correcta que el operador debe realizar es la siguiente 1_ Compruebe que el equipo est colocado correctamente sobre una superficie...

Страница 25: ...a la vista la parte bajo el lavabo Cada 4 meses o dependiendo del uso ENGRASAR LAS PARTES DE CONTACTO DE LOS RODILLOS DE MASAJE DEL RESPALDO Ver p rrafo 7 2 Controlar el tubo de desague para evitar o...

Страница 26: ...STEM AND THE PVC CLOTH WHERE THE MASSAGE WHEELS FLOW AND DEPENDING ON THE FREQUENCY OF USE LUBRICATE IT WITH SYNTHETIC RUBBER SUCH AS TOPAS NB 52 51 Manutenzione Maintenance SCHEDE TECNICHE TECNICAL M...

Страница 27: ...e la versi n de 2 y 3 plazas 7 2 M A I N T E N A N C E M A N T E N i m i e n t o TOUS LES 4 MOIS INSPECTER LES RACCORDS DE L INSTALLATION HYDRAULIQUE ET LA TOILE EN PVC O COULISSENT LES ROULETTES DU S...

Страница 28: ...Via Lazzaretti 42122 Reggio Emilia Italia Sales Italia 39 0522 276740 International Sales 39 0522 276755 E mail info salonambience com Web www salonambience com Facebook Instagram salonambiencegroup...

Отзывы: