![salmson SIL 425 Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/salmson/sil-425/sil-425_installation-and-starting-instructions_3834460016.webp)
Français
8
Pompes Salmson 05/2011
5.2
Caractéristiques techniques
Pour les commandes de pièces de rechange, indiquer toutes les don-
nées des plaques signalétiques de la pompe et du moteur.
Fluides véhiculés
En cas d'utilisation de mélanges eau/glycol selon un rapport de
mélange de 40 % de glycol (ou de fluides véhiculés d'une viscosité
autre que l'eau pure) :
• corriger les données de refoulement de la pompe...
• conformément à la viscosité la plus importante
• en fonction du rapport de mélange en pour cent
• en fonction de la température du fluide
• Adapter la puissance du moteur si nécessaire
N'utiliser que des produits de marque contenant des inhibiteurs de
protection anticorrosion. Observer les indications correspondantes
des fabricants !
• Le fluide doit être exempt de tout sédiment.
• En cas d'utilisation d'autres fluides, l'accord préalable de Salmson est
nécessaire.
• Les mélanges d'une teneur en glycol > 10 % affectent la performance
hydraulique
Δ
p-v et le calcul du débit.
REMARQUE
Tenir obligatoirement compte de la fiche de sécurité du fluide à véhiculer !
Propriété
Valeur
Remarques
Vitesse de rotation
Exécution 50 Hz : 1 450 tr/mn
Exécution 60 Hz : 1 740 tr/mn
Voir plaque signalétique de
la pompe
fig. 36 pos. 2.
Diamètres nominaux DN
250
Raccords de tuyau
Brides PN 16
EN 1092-2
Température du fluide min./max. admissible.
-20 °C à +140 °C
Température ambiante max. autorisée.
40 °C
Pression de service max. autorisée
16 bars
Classe d'isolation
F
Classe de protection
IP 55
Raccords de mesure de pression et de tuyaux
Brides PN 16 selon DIN EN 1092-2
avec raccords de mesure de pression Rp
1
/
8
selon DIN 3858
Fluides véhiculés admissibles
• Eau de chauffage selon VDI 2035
• Eau claire non sanitaire
• Eau de refroidissement/eau froide
• Mélanges d'eau et de glycol jusqu'à
40 % de teneur en glycol à 40 °C max.
• Autres fluides sur demande
• Exécution standard
• Exécution standard
• Exécution standard
• Exécution standard
• Exécution spéciale ou équi-
pement supplémentaire
1)
Raccordement électrique
• 3~400 V, 50 Hz
• 3~380 V, 60 Hz
• Autres tensions sur demande
• Exécution standard
• Exécution spéciale ou équi-
pement supplémentaire
1)
• Exécution spéciale ou équi-
pement supplémentaire
1)
Capteur thermistor
• Exécution standard
Changement de vitesse de rotation, régulation
de la vitesse de rotation
• Appareils de régulation
(système Salmson CC)
• Inversion des pôles
• Exécution standard
• Exécution spéciale ou équi-
pement supplémentaire
1)
Exécution spéciale du moteur
(sur demande)
• Tension/fréquence spéciale
• Exécution spéciale ou équi-
pement supplémentaire
1)
1)
moyennant supplément
Содержание SIL 425
Страница 2: ......
Страница 5: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 3 2 1...
Страница 7: ...Fig 17 Fig 18 1 2 1 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 1 1 2...
Страница 8: ...Remplacement du moteur Exchange of Motor Fig 23 Fig 24 1 8x Fig 25 Fig 26 Fig 27...
Страница 9: ...F Notice de montage et de mise en service 2 GB Installation and operating instructions 24...