background image

21

automaticamente  in  funzione  della  temperatura

minima impostata.

Funzionamento  continuo:  La  pompa  sarà  in

funzionamento  continuo  quando  questa  funzione

è  attivata  e  nel  menù  Termostato  è  selezionata

l'impostazione  ON  (Disattivazione  della  funzione

termostato).

Display

Impostazione

Impostazione del termostato :

Ruotare la manopola finché

lampeggia.

>  3  sec.  (il  valore  numerico  della

temperatura lampeggia).

Ruotare  la  manopola  fino  a  visu-

alizzare  il  valore  di  temperatura

desiderato.

Confermare      (Thermal disinfection

lampeggia).

NOTA 

: Per impostare la funzione termostato

- Temperatura massima impostabile 70 °C

- Temperatura minima impostabile 40 °C

- La  disattivazione  della  funzione  termostato  è

contrassegnata da On.

Impostando  una  temperatura  inferiore  a  55°C,  viene

emesso un messaggio di avviso (AA 1).

Display

Impostazione

Inserimento/disinserimento  della

disinfezione termica: :

Ruotare la manopola verso sinistra o

verso 

destra 

seconda

dell'impostazione 

desiderata

(       oppure       ).

Confermare  (il  display  visualizza  l'ora

corrente e          lampeggia).

NOTA 

: Per la disinfezione termica

- Nelle  impostazioni  di  fabbrica,  questa  funzione  è

disattivata.

- Questa  funzione  supporta  e  rileva  un'operazione  di

disinfezione termica sul lato caldaia.

- Se  questa  funzione  viene  attivata  (Thermal

disinfection On), ha inizio una fase di apprendimento

della durata di una settimana. In questa settimana la

pompa  rileva  quando  si  verifica  la  disinfezione

termica nella caldaia.

- Se  non  vengono  rilevate  disinfezioni  termiche,  la

funzione 

della 

pompa 

viene 

disattivata

automaticamente.

- Il  rilevamento  della  disinfezione  termica  è

indipendente  dall'impostazione  dell'orologio

programmatore e del termostato.

- Una  disinfezione  termica  viene  rilevata  quando  la

temperatura media è superiore a > 68 °C.

- Per  supportare  una  disinfezione  termica  eseguita

manualmente,  è  necessario  modificare  i  seguenti

parametri sulla pompa :

- Attivare la funzione         e selezionare l'impostazione

ON  nel  menù  Termostato  (disattivazione  della

funzione  termostato).  La  pompa  ora  si  trova  in

funzionamento continuo.

- La pompa supporta i seguenti cicli di disinfezione :

1) Una  volta  a  settimana

(Lunedì  oppure  martedì

oppure mercoledì oppure...).

2) Tutti i giorni

Tutti i giorni della settimana (7 volte alla

settimana).

3) Ogni 2 giorni - Ogni 3 giorni - Ogni 4 giorni - Ogni 5

giorni - Ogni 6 giorni

Esempio :

1)

Ogni 2 giorni :

-->

Lunedì, mercoledì, venerdì, domenica, martedì

2)

Ogni 6 giorni :

-->

Lunedì, domenica, sabato, venerdì,…

In  caso  di  servoassistenza  a  una  disinfezione  termica,

la pompa funziona per almeno 2 ore.

Display

Impostazione

Terminare l'impostazione :

Ruotare  la  manopola  finché 

lampeggia.

Confermare  (sul  display  viene

visualizzato lo stato di funzionamento

attuale della pompa).

Stato di funzionamento: (Esempio)

• lampeggia l'ora corrente alternata

alla  temperatura  impostata  del

termostato.

• "Thermal disinfection" attivato.

•  il  funzionamento  della  pompa

rientra 

nel 

primo 

orario 

di

inserimento.

7.  MANUTENZIONE

Gli  interventi  di  manutenzione  e

riparazione  devono  essere  eseguiti

esclusivamente da personale qualificato !

AVVERTENZA ! Pericolo di scosse elettriche !

Prevenire qualsiasi rischio derivante dall'energia

elettrica. 

Prima di procedere a qualsiasi operazione di

manutenzione o riparazione, togliere tensione alla

pompa e assicurarsi che non possa essere accesa da

terze persone.

- Eventuali  danni  al  cavo  di  collegamento  devono

ITALIANO

ATTENZIONE !

Содержание SB 04-15 T

Страница 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Страница 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Страница 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Страница 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Страница 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Страница 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Страница 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Страница 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Страница 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Страница 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Страница 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Страница 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Страница 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Страница 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Страница 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Страница 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Страница 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Страница 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Страница 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Страница 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Страница 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Страница 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Страница 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Страница 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...30 NOTES...

Страница 31: ...31 NOTES...

Страница 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: