background image

19

5.2 Collegamento elettrico

Il  collegamento  elettrico  va  eseguito  da  un

elettricista  autorizzato  in  conformità  alle  vigenti

norme locali.

NOTA

:  per  garantire  le  funzioni  pompa,

raccomandiamo  di  non  collegare  la  pompa  al

regolatore della caldaia.

La  pompa  ha  un'autonomia  pari  a  circa  3  ore  dopo

un'interruzione  della  corrente  elettrica.  L'autonomia

sarà  disponibile  dopo  un  tempo  di  funzionamento  di

24 ore dall'installazione iniziale.

- Il  collegamento  elettrico  deve  essere  eseguito

tramite  conduttori  a  posa  fissa,  ed  essere  dotato  di

interruttore  onnipolare  o  dispositivo  a  spina  e  presa

che abbia una distanza minima fra i contatti pari ad

almeno 3 mm.

- Per  assicurare  la  protezione  contro  l'ingresso  di

acqua  e  lo  scarico  della  trazione    in  corrispondenza

del  pressacavo  PG,  utilizzare  cavi  con  diametro

esterno sufficiente (ad es. H 05 VV-F 3 G1,5).

- Verificare il tipo e la tensione della corrente elettrica.

- Controllare i dati di targa della pompa.

- L'allacciamento della pompa alla rete elettrica deve

essere  eseguito  in  conformità  con  lo  schema  di

collegamento (

FIG. 3

).

- Allentare  la  vite  (

FIG.  1  -  pos.  5

)  rimuovere  il

coperchio  della  morsettiera  (

FIG.  1  -  pos.  6

).  I

contrassegni  per  il  collegamento  sono  apposti  sulla

morsettiera.

- Attenersi alle prescrizioni di messa a terra.

- Una volta eseguiti i collegamenti elettrici, chiudere e

avvitare il coperchio della morsettiera.

6.  MESSA IN SERVIZIO

6.1 Riempimento - Degasaggio

- Riempire  correttamente  l'impianto.  In  genere  lo

spurgo  dell'aria  dalla  zona  del  rotore  della  pompa

avviene automaticamente già dopo breve tempo. Il

funzionamento  a  secco  per  un  breve  periodo  non

danneggia la pompa.

6.2 Funzionamento e impostazione della pompa.

Rischio  di  danneggiamento  per  la

pompa ! Non pulire il display con liquidi

aggressivi !

Quando la pompa di circolazione viene collegata alla

rete  elettrica  per  la  prima  volta  è  necessario

impostare  l'ora  corrente.  Vedere  "Impostazione

dell'ora”.

NOTA 

:  la  pompa  resta  in  funzionamento  continuo

finché non vengono eseguite tutte le impostazioni dei

parametri.

Impostazione  di  fabbrica

:  funzionamento  continuo

per  24  h,  nessuna  impostazione  della  temperatura,  la

routine 

di 

rilevamento 

servoassistenza

dell'operazione  di  disinfezione  termica  lato  caldaia  è

disinserita (Thermal Disinfection : of).

Funzioni dei 

Descrizione

menù/simboli

Menù Ora : 

Per impostare l'ora corrente.

Menù Orologio programmatore

(Timer) :

Impostazione di 3 possibili orari di

inserimento.

Impostazione di 3 possibili orari di

disinserimento.

Funzione di temporizzazione

disattivata (Il funzionamento della

pompa dipende dall'impostazione

di temperatura).

Funzione di temporizzazione attivata

(Il funzionamento della pompa

dipende dall'orario di inserimento /

disinserimento impostato (2.1 e 2.2).

Impostazione della temperatura

minima dell'acqua (Il

funzionamento della pompa

dipende dalla temperatura

impostata).

Routine di inserimento /

disinserimento della servoassistenza

per la disinfezione termica.

Per la visualizzazione dell'ora

corrente e delle 3 temperature

impostate. 

Se viene visualizzato Thermal

disinfection, questa funzione è

attivata.

ITALIANO

ATTENZIONE !

1

2

2.1

2.2

2.3

2.4

3

4

3.1

Thermal

disinfection

Содержание SB 04-15 T

Страница 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Страница 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Страница 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Страница 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Страница 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Страница 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Страница 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Страница 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Страница 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Страница 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Страница 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Страница 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Страница 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Страница 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Страница 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Страница 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Страница 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Страница 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Страница 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Страница 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Страница 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Страница 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Страница 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Страница 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...30 NOTES...

Страница 31: ...31 NOTES...

Страница 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: