salmson Sanitson Premium 2-204-0,5T4 Скачать руководство пользователя страница 17

17

ENGLISH

1. GENERAL REMARKS

Installation and commissioning must only be performed by 
qualified staff.

1.1 Application

The SANITSON PREMIUM lifting station is designed for lifting water from
buildings and ground below the sewer system. The SANITSON PRE-
MIUM may therefore be installed either indoors or outdoors

.

WARNING! In accordance with standard EN 12056-1 regarding
"Indoor gravity drainage systems", depending on the type of pump,
it is compatible with valve water free from faecal matter (grey water),
valve water containing faecal matter from private dwellings, or rain-
water.

Depending on the type, the SANITSON Premium lifting stations are
compliant with standards 12050-1 or 12050-2 (see table 2).

Any materials/waste that may prevent the efficient operating of the
pump are prohibited (solids, fibrous materials, tar, sand, cement, ash,
bulky paper, debris, household waste, animal waste, fats, oils, etc.). If
valve water containing fats is produced, a grease-removal tank must
be used.
Always make sure that the indications given in the pump's installation
and commissioning manual are obeyed.

WARNING! During installation and commissioning, the current stan-
dards and specifications must be strictly observed.

1.2 Technical characteristics

1.2.1 Description

SANITSON PREMIUM-204-0,6 M

Range

Pump type

Motor power P2

M = single-phase

T = three-phase

1.2.2 Connection and utility supplies

• Frequency : 50 Hz
• Effluent inlet coupling : ND100
• Ventilation duct coupling : Ø 75
• Maximum inlet flow rate : 15 % of the pump's flow rate at its opera-

ting point and 30% on double pump units.

• Maximum instantaneous load on the cover 

(buried installation) : 200 kg (vehicles may not drive over and/or
park on the cover)

• Maximum pressure in the discharge duct : 4 bars
• Discharge duct connection (

See FIG. 1 to 6

)

• Raceway connection : Ø 63

Total volume (L)

Installation height (mm)

Max authorised water table level from the 
bottom of the tank (mm)

SANITSON PREMIUM 1

without extension

with extension

255

325

1000

1300

500

1000

SANITSON PREMIUM 2

without extension

with extension

400

470

1000

1300

500

500

TABLE 1

TABLE 2

When spare parts are ordered, all the information on the nameplate must be included on the order.

(1)

NF EN 12050-1 : Lifting stations for effluents containing or free from faecal matter.

(2)

NF EN 12050-2 : Lifting stations for effluents free from faecal matter.

TYPE

SANITSON PREMIUM

204-0,6M

SANITSON PREMIUM

204-0,5T4

SANITSON PREMIUM

204-0,7M/B EN-1

SANITSON PREMIUM

SVO 205-0,75M

SANITSON PREMIUM

2-204-0,6M

SANITSON PREMIUM

2-204-0,5T4

SANITSON PREMIUM

2-204-0,7M/B EN-1

SANITSON PREMIUM

SVO 205-0,75M

PUMP

MINI-SVO

204-0,6M

MINI-SVO

204-0,5T4

FVO

204-0,7MF

SVO

205-0,75M

MINI-SVO

204-0,6M

MINI-SVO

204-0,5T4

FVO

204-0,7M

SVO

205-0,75M

Voltage

(V)

1-230V

3-400V

1-230V

1-230V

1-230V

3-400V

1-230V

1-230V

Power

P1

(kW)

1 x 0,94

1 x 0,7

1 x 1,0

1 x 1,1

2 x 0,94

2 x 0,7

2 x 1,0

2 x 1,1

Current

(A)

4,5

1,4

4,4

5,5

2 x 4,5

2 x 1,4

2 x 4,4

2 x 5,5

Control

unit

without

EC-DRAIN

without

with

YN 3212M

YN 3212T4

YN 3212M

YN 3212M

Alarm 

signal

Optional

available

Optional

available

Optional

available

Level

detection

Float 

switch

IPAE 

(0-1mCE)

Max.

fluid

temperature

(°C)

35°C

(60°C

authorised

for 5 mins

max)

Max.

particle

size

(mm)

35

40

44

35

40

44

Compliant 

with 

standard

EN 12050-2

(2)

EN 12050-1

(1)

EN 12050-2

(2)

EN 12050-1

(1)

NMS Sanitson Premium dom:ALTison  04.05.2009  14:40 Uhr  Seite 17

Содержание Sanitson Premium 2-204-0,5T4

Страница 1: ...N AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC SEWAGE PUMPING MODULES FRANCAIS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICO ITALIANO N M S STOCK N 2 523 95...

Страница 2: ...2 2 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...andarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch sm rnic a n rodn m pr vn m p...

Страница 4: ...4 FIG 1 SANITSON PREMIUM 1 MINI SVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 FIG 2 SANITSON PREMIUM 2 MINI SVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...6 FIG 3 SANITSON PREMIUM 1 FVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...7 FIG 4 SANITSON PREMIUM 2 FVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 7...

Страница 8: ...8 FIG 5 SANITSON PREMIUM 1 SVO205 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 8...

Страница 9: ...9 FIG 6 SANITSON PREMIUM 2 SVO205 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 9...

Страница 10: ...10 FIG 9 WILO DrainControl M1 EM WILO DrainControl M1 EM FIG 11 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 10...

Страница 11: ...11 FIG 12 H L A mm mm mm 1 MINI SVO 204 410 min 240 2 FVO 204 410 min 360 3 SVO 205 410 min 250 350 1 2 3 L L L A H H H FIG 15 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 11...

Страница 12: ...doubles Charge maximale instantan e sur le couvercle installation enterr e 200 kg interdiction de rouler et ou de sta tionner sur le couvercle avec un v hicule Pression maximale dans la conduite de r...

Страница 13: ...avant le montage et la mise en service Il y a lieu d observer non seulement les instructions g n rales de cette section mais aussi les prescriptions sp cifiques abord es dans les points suivants 2 1...

Страница 14: ...lation est soumise un test d tanch it conform ment aux prescriptions en vigueur 5 3 Raccordement des conduites Toutes les conduites doivent tre mont es sans contraintes Les tuyaux y compris les armatu...

Страница 15: ...ur d encastrement sup rieure 1 3 m la s cu rit statique de l installation n est plus garantie et l acc s aux la pompe s n est plus possible 5 7 Positionnement du syst me de d tection de niveau 5 7 1 F...

Страница 16: ...Fr quence Afin de garantir la plus grande fiabilit de l installation et de r duire au maximum ses co ts de fonctionnement il est recommand e de faire contr ler l installation par un sp cialiste suiva...

Страница 17: ...taneous load on the cover buried installation 200 kg vehicles may not drive over and or park on the cover Maximum pressure in the discharge duct 4 bars Discharge duct connection See FIG 1 to 6 Raceway...

Страница 18: ...sk that might affect the safety of the persons Call attention to a potential electrical risk that might affect the safety of the persons Indicates an instruction whgose non observation may lead to a d...

Страница 19: ...ness tested according to the current recommendations 5 3 Connecting the ducts All the ducts must be fitted so that they are not under stress The pipes including the frames must be secured so that the...

Страница 20: ...build in depth becomes therefore greater than 1 3 m the system s static safety is no longer guaranteed and the pump s may no longer be accessed 5 7 Positioning the level detection system 5 7 1 Float S...

Страница 21: ...iable as possible and to reduce its operating costs to the maximum the system should be checked by a specialist as often as defined in standard EN12056 4 Quarterly for stations installed on commercial...

Страница 22: ...stessa per sistemi con 2 pompe Carico massimo istantaneo sul coperchio posizione interrata 200 kg proibizione di passare e o di par cheggiare sul coperchio con un veicolo Pressione massima nel condot...

Страница 23: ...servizio Dovranno essere rispettate non solo le istruzioni generali di questa sezione ma anche le raccomandazioni specifiche contenute nei successivi paragrafi 2 1 Simboli delle istruzioni del manual...

Страница 24: ...legamento dei condotti Tutti i condotti devono essere montati in modo da non subire solle citazioni I tubi comprese le armature devono essere fissati in modo da non esercitare trazioni o compressioni...

Страница 25: ...lazione non pi garantita e l accesso alla o alle pompe non pi possibile 5 7 Posizionamento del sistema di rilevazione di livello 5 7 1 Galleggiante Fissare il cavo del galleggiante SANITSON PREMIUM do...

Страница 26: ...servizio 7 MANUTENZIONE 7 1 Frequenza Per garantire la massima affidabilit dell impianto e ridurre il pi pos sibile i costi di funzionamento si raccomanda di far controllare l im pianto da uno special...

Страница 27: ...27 NOTES NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280...

Отзывы: