background image

15

La frequenza di sostituzione della guarnizione meccanica è legata
alle condizioni di esercizio della pompa e precisamente:
• Temperatura e pressione del liquido trasportato per la guarnizione

meccanica

• Carico e temperatura ambientale per il motore e gli altri

componenti.

• frequenza di avviamento, esercizo continuo o intermittente.

La guarnizione meccanica non occorrono manutenzioni particolari
durante il funzionamento. 
I cuscinetti sono ingrassati a vita e non esigono pertanto ingrassaggi.

INCIDENTI

8.1 LA POMPA GIRA MA

NON EROGA

8.2 LA POMPA VIBRA

8.3 IL MOTORE SCALDA IN

MODO ANORMALE

8.4 LA POMPA NON EROGA

UNA PRESSIONE
SUFFICIENTE

8.5 L’INTERRUTTORE

AUTOMATICO SCATTA

8.6 LA PORTATA NON E’

REGOLARE

CAUSI

a) Gli organi interni sono ostruiti da corpi

estranei:

b) Condotto di aspirazione ostruito:
c) Ingressi d’aria dal condotto di

aspirazione:

d) La pompa è disinnescata:
e) La pressione in aspirazione è troppo

bassa e generalmente accompagnata
da rumori di cavitazione.

f) La pompa gira alla rovescia (motore

trifase):

g) Motore alimentato a tensione

insufficiente:

a) Ancoraggio sul plinto difettoso:
b) Corpi estranei ostruiscono la pompa:
c) Rotazione dura della pompa:
d) Collegamento elettrico difettoso

a) Tensione insufficiente:

b) Pompa ostruita da corpi estranei:
c) Temperatura ambientale superiore a

+40°C:

d) Errore di connessione nella morsettiera:

a) Il motore non gira a velocità normale

(corpi estranei o alimentazione
difettosa, ecc.):

b) Il motore è difettoso:
c) Difettoso riempimento della pompa:

d) Il motore gira alla rovescia (motore

trifasico):

e) Motore alimentato a tensione insufficiente:

a) Valore troppo basso del relè termico

(motore trifase):

b) la tensione è troppo bassa:
c) Interruzione di una fase:
d) Il relè termico del discontattore è

difettoso:

e) Si è fulminato un fusibile:

a) L’altezza di aspirazione (HA) non viene

rispettata:

b) La tubazione di aspirazione ha un

diametro inferiore a quello della
pompa:

c) La succhieruola e la tubazione

d’aspirazione sono parzialmente ostruite:

8. INCIDENTI DI FUNZIONAMENTO

Per acque pericoloso per l’uomo, informarne
tassativamente il riparatore autorizzato. In questo caso,
pulire la pompa in modo da garantire al riparatore la totale
sicuressa.

RIMEDI

a) Far smontare la pompa e pulire.

b) Pulire tutto il condotto.
c) Controllare la tenuta stagna di tutto il condotto sino alla pompa e impermeabilizzare.

d) Reinnescarla riempendo la pompa. Verificare la tenuta stagna della valvola di fondo.
e) Troppe perdite di carico in aspirazione o l’altezza di aspirazione è eccessiva

(controllare il NPSH della pompa installata).

f) Incrociare 2 fili di fase alla morsettiera del motore o al discontattore per invertire il

senso della rotazione.

g) Controllare la tensione ai morsetti del motore e la corretta sezione dei conduttori.

a) Verificare e avvitare completamente i dadi dei bulloni delle viti prigioniere.
b) Far smontare la pompa e pulire.
c) Verificare che la pompa giri liberamente senza opporre resistenze anormali.
d) Verificare i collegamenti alla pompa. 

a) Verificare la tensione ai morsetti del motore. La tensione deve essere ± 10% (50 Hz) o

± 6% (60 Hz) della tensione nominale

b) Far smontare la pompa e pulire.
c) Il motore è previsto per funzionare ad una temperatura ambientale massima di

+40°C.

d) Osservare le istruzioni della piastrina motore.

a) Far smontare la pompa e correggere l’anomalia.

b) Sostituirlo.
c) Procedere al riempimento della pompa e spurgare sino alla completa scomparsa

delle bolle d’aria.

d) Invertire il senso di rotazione incrociando 2 fili di fase alla morsettiera del motore o del

discontattore.

e) Controllare la tensione ai morsetti del motore e la corretta sezione del conduttori.

a) Controllare l’intensità con un amperometro o registrare il valore dell’intensità indicata

sulla targa motore.

b) Verificare che la sezione dei conduttori del cavo elettrico sia quella giusta.
c) Verificarla e sostituire, se necessario, il cavo elettrico
d) Sostituirlo.

e) Sostituirlo.

a) Rivedere le condizioni di installazione e le raccomandazioni impartite nel presente

manuale.

b) La tubazione di aspirazione deve avere lo stesso diametro dell’orifizio di aspirazione

pompa.

c) Smontare e pulire.

7. MANUTENZIONE

Prima di qualsiasi intervento, mettere la pompa fuori
tensione.

Non occorrono manutenzioni particolari durante il funzionamento.
Mantenere sempre la pompa in perfetto stato di pulizia.
In caso di arresto prolungato e in assenza di rischi di gelo, si
sconsiglia di svuotare la pompa.
Per evitare bloccaggi dell’albero e dell’insieme idraulico durante i
periodi di gelo, svuotare la pompa svitando il tappo (rif. 

6

) e il tappo

di riempimento (rif. 

5

).

- Riavvitare senza stringere i due tappi.

ITALIANO

Содержание MUH100

Страница 1: ...ONS OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE HORIZONTAL PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LAS BOMBAS HORIZONTALES MULTICELULARES EN INOX ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E...

Страница 2: ...INAS E COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 98 37 CEE e COMPATIBILI...

Страница 3: ...6 20 mm MIN 5 2 5 1 MOT 230V 1 x 230V MOT 230 400V 220 380V 240 415V 3 x 400V 3 x 380V 3 x 415V 3 x 230V 3 x 220V 3 x 240V 220V 240V 1 x 220V 1 x 240V W2 W1 U1 Y 2 1 7 2 5 4 3 7 6 700 mm MIN 100 mm MI...

Страница 4: ...rivi re d un tang A proscrire sur puits Abyssin pieu puits piqu 1 2 Caract ristiques techniques Pression maxi de service 10 bars Plage de temp rature 15 90 C Temp ratureambiante produitstandard 40 C a...

Страница 5: ...on la ou les pompe s Aucun entretien particulier en cours de fonctionnement maintenir Par tuyauterie flexible avec h lice de renforcement ou rigide Le diam tre de la tuyauterie d aspiration ne doit ja...

Страница 6: ...mpe c La cr pine et la tuyauterie d aspiration sont partiellement obstru es 8 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Si le liquide est toxique corrosif ou dangereux pour l homme en informer imp rativement SALMSO...

Страница 7: ...al pump multistage horizontal 2 to 7 stages depending on model Not self priming Tapped ports axial suction radial discharge in upward direction Shaft sealing by standardized mechanical packing 4 3 The...

Страница 8: ...k in only after water flows out and all air has been eliminated Pump in suction Two cases are possible FIRST CASE see FIG 4 1 Close the discharge valve 3 Open the suction valve 2 Unscrew the filling p...

Страница 9: ...bricated for lifetime and do not require any lubrication 9 8 OPERATING TROUBLE If the liquid is toxic corrosive or dangerous for human being SALMSON must be informed or the qualified person in charge...

Страница 10: ...ra de aspiraci n m xima HC Altura de carga m nima 4 2 La bomba Bomba centr fuga horizontal multicelular 2 a 7 etapas seg n los modelos Sin autocebado Orificios taladrados aspiraci n axial compresi n r...

Страница 11: ...de relleno hasta que el agua haya salido y el aire haya sido evacuado completamente Bomba en aspiraci n Dos casos son posibles 1er caso Ver FIG 4 1 Cierre la compuerta de descarga punto 3 Abra la comp...

Страница 12: ...saltado un fusible a La altura de aspiraci n no es respetada b La tuber a de aspiraci n es de un di metro inferior al de la bomba c La alcachofa y la tuber a de aspiraci n est n parcialmente obstruid...

Страница 13: ...e massima HC Altezza di carico minima 4 2 La pompa Pompa centrifuga orizzontale polistadio 2 a 7 stadi secondo i modelli Non autoadescante Orifizi filettati aspirazione assiale mandata radiale verso l...

Страница 14: ...ompleto riempimento della pompa Riavvitare il tappo di riempimento solo dopo lo scarico dell acqua e la completa evacuazione dell aria Pompa in aspirazione Si possono presentare due casi 1 caso Vedi F...

Страница 15: ...pulire b Pulire tutto il condotto c Controllare la tenuta stagna di tutto il condotto sino alla pompa e impermeabilizzare d Reinnescarla riempendo la pompa Verificare la tenuta stagna della valvola d...

Страница 16: ...E14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 254 4050 040 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Driv...

Отзывы: