salmson LRL Series Скачать руководство пользователя страница 76

Español

70

Salmson 12/2017

5

Especificaciones del producto

5.1

Código

El código se compone de los siguientes elementos:

5.2

Datos técnicos

Al realizar un pedido de repuestos, indique todos los datos que apare-
cen en la placa de características del motor y de la bomba.

Ejemplo: 

LRL/JRL205-10.5/0.75 (P2)

LRL
JRL

Bomba embridada como bomba 

I

nline

Bomba embridada como bomba 

D

oble

2

Número de polos del motor

05

Diámetro nominal DN de la conexión de tubería [cm]

10.5

Diámetro nominal de rodete [cm]

0,75

Potencia nominal del motor P

[kW]

P2

Variante de la ejecución estándar: Homologación para 
agua potable según ACS (véase www.salmson.com)

K1

Variante de la ejecución estándar: Instalación en el exte-
rior “condiciones climatológicas de Europa occidental” 
(motor con techo protector de la cubierta del ventilador)

K4

Variante de la ejecución estándar: Instalación en el 
exterior “condiciones climatológicas de Europa del 
este” (motor con techo protector de la cubierta del 
ventilador, calefacción para periodos de desconexión 
1~230 V adicional)

K3

Variante de la ejecución estándar: 3 termistores

Característica

Valor

Observaciones

Velocidad nominal

2900 o 1450 rpm

Para modelos especiales, 
p. ej. para corrientes, 
presiones de funciona-
miento, fluidos, etc. dis-
tintos, véase placa de 
características o 
www.salmson.com.

Diámetros nominales DN

LRL: 25 hasta 100
JRL: 32 hasta 100

Temperatura del fluido mín./máx. admisi-
ble

-20 °C hasta +120 °C
(dependiendo del fluido de impulsión y el tipo de 
cierre mecánico)

Temperatura ambiente máx.

+ 40 °C

Presión de trabajo máx. admisible

10 bar

Clase de aislamiento

F

Tipo de protección

IP 55

Conexiones de tubería y de medición de la 
presión

Bridas PN 10 según DIN EN 1092-2 
con conexiones de medición de la presión R 

1

/

8

según DIN 3858

Fluidos admisibles

Agua de calefacción conforme a VDI 2035
Agua de refrigeración/fría
Mezcla de agua/glicol hasta 40 % vol.

Conexión eléctrica

3~400 V, 50 Hz
3~230 V, 50 Hz (hasta 3 kW inclusive)

Protección de motor

requerida a cargo del propietario

Regulación de la velocidad

Dispositivos de regulación 
(Instalación Salmson-VR, instalación Salmson-CC)

Protección antideflagrante

Como modelo especial solo posible con serie LRLA 
en combinación con las instrucciones de instala-
ción y funcionamiento adicionales ATEX para los 
tipos de bombas:
SIL/DIL/PBS, 
LRL/LRLA/JRL/JRLA

Limpieza de agua potable

Posible como ejecución especial P2.
Tener en cuenta las instrucciones de instalación 
y funcionamiento adicionales Salmson.

Содержание LRL Series

Страница 1: ...AMENTO PORTUGU S INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL N M S STOCK...

Страница 2: ...the following relevant harmonised European standards sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europ ischen Normen EN 60034 1 EN 60204 1 und entsprechender nationaler Gesetzgebung DECLA...

Страница 3: ...ede produkter 2009 125 EF 2006 42 X J 2009 125 EK 2006 42 2009 125 EO Wilo Salmson France SAS prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n ro...

Страница 4: ...n de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen Wilo Salmson France SAS o wiadcza e produkty wymienione w niniejszej d...

Страница 5: ...ride flange connection attacco flangiato conexi n embridada liga o flangeada 1 10 7 2 6 8 5 9 41 11 Fig 2 LRL 25 30 raccord filet threaded connection attacco filettato conexi n roscada liga o roscada...

Страница 6: ...Fig 3 LRLA raccord bride flange connection attacco flangiato conexi n embridada liga o flangeada 1 10 14 15 13 7 2 6 8 5 9 3 4 12 41 11 Fig 4 LRLA...

Страница 7: ...age et de mise en service 2 en Installation and operating instructions 23 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 44 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 65 pt Manual de instala o e...

Страница 8: ...des d utilisation non autoris s 5 3 Transport et entreposage provisoire 5 3 1 Exp dition 5 3 2 Transport pour montage d montage 5 4 Applications 6 5 Informations sur le produit 7 5 1 D nomination 7 5...

Страница 9: ...claration caduque 2 S curit Cettenotice de montage etde miseen service renfermedesremarques essentielles qui doivent tre respect es lors du montage du fonction nement et de l entretien Ainsi il est i...

Страница 10: ...le respect de la s curit Les consignes de s curit nonc es dans cette notice de montage et de mise en service les r glements nationaux existants de pr vention des accidents et les ventuelles prescripti...

Страница 11: ...spect es Les valeurs indiqu es dans le catalo gue ou la fiche technique doivent toujours tre respect es minimum maximum 3 Transport et entreposage provisoire AVERTISSEMENT Risque de blessures corporel...

Страница 12: ...ctation Les pompes moteur ventil des gammes LRL LRLA pompes inline JRL JRLA pompes doubles elles sont utilis es comme pompes de circulation dans les domaines d application cit s ci apr s Domaines d ap...

Страница 13: ...2 900 ou 1 450 1 min Ex cutions sp ciales p ex pour d autres tensions pressions de service fluides etc voir laplaquesignal tiqueou se rendre sur www salmson com Diam tres nominaux DN LRL 25 100 JRL 32...

Страница 14: ...luie la neige la glace les rayons du soleil les corps trangers et la condensation Le moteur doit tre install verticalement avec une protection du capot du ventilateur La variante suivante est disposit...

Страница 15: ...optimale la puissance de la pompe aux besoins du syst me et de faire fonctionner la pompe de mani re rentable Fonctionnement de la LRL sur des convertisseurs de fr quence externes d autres fabricants...

Страница 16: ...auparavant comme p ex le couvercle de la bo te bornes ou les recouvre ments de l accouplement Garder ses distances pendant la mise en service Porter des v tements de protection et des gants de protect...

Страница 17: ...garniture m ca nique ou tout remplacement Installation sur socle des pompes L installation de la pompe sur un socle mont sur paliers lastiques permet d am liorer l att nuation des bruits de choc dans...

Страница 18: ...der avec les fl ches de direction rep r es sur les brides Monter par principe des dispositifs d arr t en amont et en aval de la pompe pour viter tout vidage de l installation compl te en cas de v rifi...

Страница 19: ...es Il est recommand d utiliser des vis pour raccords brides d une classe de r sistance de 4 6 En casd utilisation devis d un mat riau autre que 4 6 p ex des vis d un mat riau 5 6 ou de plus grande r s...

Страница 20: ...de conser ver la classe de protection lectrique du moteur Lors de l utilisation de pompes dans des installations avec des temp ratures d eau sup rieures 90 C il est n cessaire d utiliser une conduite...

Страница 21: ...r au d clencheur thermistance Raccordement du chauffage l arr t Un chauffage l arr t est recommand pour les moteurs qui sont sou mis un risque de condensation en raison des conditions climatiques p ex...

Страница 22: ...s de protection pour tous les travaux La zone dans l environnement du groupe motopompe doit tre exempte d impuret s afin d viter la probabilit d un incendie ou d une explosion en raison d un contact d...

Страница 23: ...s lectriques que par des installateurs lectriques agr s par le fournisseur d nergie local Avant d intervenir sur les appareils lectriques mettre ces dernier hors tension et les prot ger contre toute r...

Страница 24: ...rotection pour tous les travaux REMARQUE Pour l ex cution LRLA la pompe est quip e d un protecteur d accou plement qui ne peut tre retir qu l aide d un outil 9 1 Moteur Des bruits de palier accrus et...

Страница 25: ...ouverture int grale de la vis de purge du fluide v hicul tr s chaud ou tr s froid peut s chapper sous forme liquide ou gazeuse ou tre projet sous l effet de la forte pression N ouvrir la vis de purge...

Страница 26: ...e de la garniture m canique pour les pompes arbre monobloc voir fig 1 2 Mettre l installation hors tension et la prot ger contre toute remise en service intempestive Fermer les vannes d arr t en amont...

Страница 27: ...s 6 de l arbre de pompe Retirer la garniture m canique pos 5 de l arbre de pompe Extraire l arbre de la pompe de la lanterne Appuyer sur le grain fixe de la garniture m canique pour la faire sortir du...

Страница 28: ...conform ment la r glementation locale en vigueur 12 2 Informations sur la collecte des produits lectriques et lectroniques usag s L limination correcte et le recyclage conforme de ce produit permet t...

Страница 29: ...parts 26 2 8 Improper use 26 3 Transport and interim storage 26 3 1 Shipping 26 3 2 Transport for installation dismantling purposes 26 4 Intended use 27 5 Product information 28 5 1 Type key 28 5 2 Te...

Страница 30: ...ct personnel safety are not observed this declaration loses its validity 2 Safety These operating instructions contain basic information which must be adhered to during installation operation and main...

Страница 31: ...ce and repair procedures 2 4 Safety consciousness on the job The safety instructions included in these installation and operating instructions the existing national regulations for accident prevention...

Страница 32: ...use in accordance with Section 4 of the operating instructions The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue data sheet 3 Transport and interim storage WAR...

Страница 33: ...e gloves and protective goggles 4 Intended use Purpose The glanded pumps of the following series LRL LRLA inline pumps JRL JRLA double pumps are used as circulation pumps in the follow ing fields of a...

Страница 34: ...or other voltages operating pressures fluids etc see rating plate or visit www salmson com Nominal diameters DN LRL 25 to 100 JRL 32 to 100 Permissible min max fluid temperature 20 C to 120 C dependin...

Страница 35: ...ective fan cover The following variant is available for this K1 motor with protective fan cover If there is a risk of condensation e g due to large variations in tem perature moist air etc an electric...

Страница 36: ...ions specified in the application guidelines DIN IEC TS 60034 17 and or IEC TS 60034 25 The pulse voltage of the frequency converter without filter must be below the limit curve shown in Fig 8 This is...

Страница 37: ...ling parts pose a risk of cuts crush injuries bruises or impacts which may lead to death Always use suitable lifting equipment and secure parts against fall ing When performing installation and mainte...

Страница 38: ...acoustically relevant criteria that a qualified building acoustics specialist be given the task of configuration and design where necessary The flexible elements shall be selected according to the lo...

Страница 39: ...nical stress when installed The pipes must be fixed in such a way that the pump is not supporting the weight of the pipes The bleed valve Fig 1 2 3 Item 9 must always face upwards The lantern has an o...

Страница 40: ...AUTION Risk of material damage Danger of damage due to incorrect handling Only tighten higher performance screws with the permitted tight ening torques If higher performance screws 4 6 are tightened t...

Страница 41: ...used in systems with water temperatures above 90 C a suitably heat resistant power cable must be used Check the current type and voltage of the mains connection Observe the data on the rating plate o...

Страница 42: ...sensors to the PTC thermistor tripping unit Standby heating connection We recommend standby heating for motors which due to climatic conditions are at risk of condensation e g stationary motors in mo...

Страница 43: ...gles when working The area near the pump unit must be kept free of contaminants to eliminate the chance of a fire or an explosion due to contact of con taminants with hot unit surfaces 8 1 Filling and...

Страница 44: ...arted once 5 minutes have passed due to the dangerous residual contact voltage capacitors Before working on the pump disconnect the power supply and wait for 5 minutes Check whether all connections in...

Страница 45: ...Disconnect the system from the power and secure it against being switched on Close the shut off valves in front of and behind the pump Depressurise the pump by opening the bleed valve Item 9 WARNING D...

Страница 46: ...otor is too short Loosen the grub screws Item 4 on the plug shaft Item 12 Remove the motor by loosening the flange screws Item 13 14 15 Installation To install the motor for pumps with a standard moto...

Страница 47: ...of the shaft carefully Installation To install the mechanical seal for pumps with a one piece shaft please refer to Fig 1 2 Insert the new counter ring Push the new mechanical seal Item 5 onto the sh...

Страница 48: ...onto the pump shaft Insert a new O ring Item 8 Insert the lantern Item 3 with impeller and shaft seal into the pump housing and screw into place Install the motor as described in chapter 9 1 1 Changin...

Страница 49: ...estic waste is forbidden In the European Union this symbol can appear on the product the packaging or the accompanying documentation It means that the electrical and electronic products in question mu...

Страница 50: ...47 3 Trasporto e magazzinaggio 47 3 1 Spedizione 47 3 2 Trasporto a scopo di montaggio smontaggio 47 4 Campo d applicazione 48 5 Dati e caratteristiche tecniche 49 5 1 Chiave di lettura 49 5 2 Dati t...

Страница 51: ...alla sicu rezza del prodotto personale contenute nelle istruzioni di montaggio uso e manutenzione la presente dichiarazione perder ogni efficacia 2 Sicurezza Le presenti istruzioni contengono informa...

Страница 52: ...attivazione delle procedure di riparazione e manutenzione previste 2 4 Lavorare in sicurezza Devono essere osservate le norme sulla sicurezza riportate nelle pre senti istruzioni di montaggio uso e ma...

Страница 53: ...condi zioni descritte nel capitolo 4 del manuale I valori limite minimi e mas simi indicati nel catalogo foglio dati non possono essere superati in nessun caso 3 Trasporto e magazzinaggio AVVERTENZA P...

Страница 54: ...iali di protezione 4 Campo d applicazione Destinazione Le pompe a motore ventilato delle serie LRL LRLA pompe inline JRL JRLA pompe doppie vengono impiegate come pompe di ricircolo nei campi d applica...

Страница 55: ...o giri nominale 2900 o 1450 1 min Versioni speciali ad es per altre tensioni pressioni di esercizio fluidi pompati ecc vedi targhetta dati pompa o www salmson com Diametri nominali DN LRL da 25 a 100...

Страница 56: ...po che includono pioggia neve ghiaccio radiazione solare corpi estranei e brina Per l installazione in verticale il motore deve essere dotato di una tet toia di protezione della presa d aria disponibi...

Страница 57: ...e un adattamento ottimale della potenza alle necessit del sistema e un funzionamento economico delle pompe Funzionamento della LRL su convertitori di frequenza esterni di altri produttori I motori imp...

Страница 58: ...re del giunto Durante la messa in servizio tenersi a distanza di sicurezza Per l esecuzione di qualsiasi lavoro indossare abbigliamento pro tettivo guanti e occhiali di protezione AVVERTENZA Pericolo...

Страница 59: ...dai danni provocati dalle vibrazioni di altre unit per es un impianto con pi pompe ridondanti ciascuna pompa dovrebbe essere installata su un proprio basamento Se le pompe vengono installate in solai...

Страница 60: ...fig 11 Questa misura serve a prevenire la cavitazione Montare la tubazione e la pompa in assenza di tensioni meccaniche Le tubazioni devono essere fissate in modo tale che il peso dei tubi non gravi s...

Страница 61: ...maggiore resistenza solo alla coppia di serraggio consentita In caso di serraggio di viti a maggiore resistenza materiale 4 6 a coppie di serraggio diverse da quelle ammesse sui bordi delle asole pos...

Страница 62: ...collegamento alla rete resistente al calore Verificare il tipo di corrente e di tensione dell alimentazione di rete Osservare i dati riportati sulla targhetta del motore Il tipo di corrente e la tens...

Страница 63: ...amento riscaldamento a macchina ferma Il riscaldamento a macchina ferma consigliato per motori che sono esposti al pericolo di condensazione dovuto alle condizioni climatiche ad es motori fermi in amb...

Страница 64: ...ne di qualsiasi lavoro indossare abbigliamento pro tettivo guanti e occhiali di protezione Tutta l area circostante il gruppo pompa deve essere tenuta libera da impurit e sporcizia allo scopo di esclu...

Страница 65: ...a locale Prima di eseguire qualsiasi lavoro su apparecchi elettrici togliere la tensione da questi ultimi e assicurarli contro il reinserimento Osservare le istruzioni di montaggio uso e manutenzione...

Страница 66: ...protezione NOTA Nella versione LRLA la pompa dotata di una protezione del giunto che pu essere rimossa solo con un utensile 9 1 Motore Un aumento dei rumori dei cuscinetti e insolite vibrazioni sono...

Страница 67: ...a della temperatura del fluido pompato e della pressione di sistema quando si svita completamente la vite di spurgo pu fuo riuscire un getto violento di fluido estremamente caldo o freddo in stato liq...

Страница 68: ...l impianto dell alimentazione elettrica e bloccarlo per evitare che venga riacceso da persone non autorizzate Chiudere le valvole d intercettazione a monte e a valle della pompa Smontare il motore co...

Страница 69: ...6 dall albero della pompa Estrarre la tenuta meccanica pos 5 dall albero della pompa Estrarre l albero della pompa dalla lanterna Spingere fuori l anello contrapposto della tenuta meccanica dalla sua...

Страница 70: ...ive locali 12 2 Informazioni sulla raccolta di prodotti elettrici o elettronici usati Con il corretto smaltimento ed il riciclaggio appropriato di questo pro dotto si evitano danni ambientali e rischi...

Страница 71: ...ci n de repuestos no autorizados 68 2 8 Modos de utilizaci n no permitidos 68 3 Transporte y almacenamiento 68 3 1 Env o 68 3 2 Transporte con fines de montaje desmontaje 68 4 Uso previsto 69 5 Especi...

Страница 72: ...a seguridad del producto del perso nal detalladas en las instrucciones de instalaci n y funcionamiento 2 Seguridad Este manual contiene indicaciones b sicas que deber n tenerse en cuenta durante la in...

Страница 73: ...ncias peligrosas da os materiales fallos en funciones importantes del producto instalaci n fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y repara ci n 2 4 Seguridad en el trabajo Deber n...

Страница 74: ...an piezas de otro tipo 2 8 Modos de utilizaci n no permitidos La fiabilidad del producto suministrado solo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual Asi...

Страница 75: ...y guantes de protecci n y gafas protectoras 4 Uso previsto Aplicaci n Las bombas de rotor seco de las series LRL LRLA bombas Inline JRL JRLA bombas dobles se utilizan como bombas circuladoras en los...

Страница 76: ...d nominal 2900 o 1450 rpm Paramodelosespeciales p ej para corrientes presiones de funciona miento fluidos etc dis tintos v ase placa de caracter sticas o www salmson com Di metros nominales DN LRL 25...

Страница 77: ...nstala el motor en vertical es necesario equiparlo con un techo protector para la cubierta del ventilador Para ello est disponible la siguiente variante K1 Motor con techo protector de la cubierta del...

Страница 78: ...aptaci n perfecta de la potencia de la bomba a la necesidad de la instalaci n y un fun cionamiento rentable Funcionamiento de la LRL en convertidores de frecuencia externos fabricaciones de otras marc...

Страница 79: ...smontado por ejemplo la tapa de la caja de bornes o la cubierta de los acoplamientos Mant ngase apartado durante la puesta en marcha En todos los trabajos debe llevarse ropa protectora guantes de segu...

Страница 80: ...p ej en una instala ci n con varias bombas redundantes se recomienda instalar cada bomba sobre un cimiento propio Si las bombas se van a instalar en el techo se recomienda utilizar un apoyo el stico...

Страница 81: ...ecta La longitud del mismo debe ser como m nimo 5 x DN de la brida de la bomba fig 11 Esta medida sirve para evitar la cavitaci n del flujo Monte las tuber as y la bomba libres de torsi n mec nica Las...

Страница 82: ...s pares de apriete admitidos Si se aprietan los tornillos de resistencia supe rior 4 6 con pares de apriete distintos de los admitidos se pue den dar rupturas y virutas en los bordes de los agujeros l...

Страница 83: ...al calor Compruebe el tipo de corriente y la tensi n de la alimentaci n el c trica Tenga en cuenta los datos de la placa de caracter sticas del motor El tipo de corriente y la tensi n de la alimentac...

Страница 84: ...os de desconexi n Se recomienda una calefacci n para periodos de desconexi n para los motores con peligro de que se formen condensados debido a las con diciones clim ticas p ej motores desconectados e...

Страница 85: ...aso de temperatura y presi n elevadas deje enfriar la bomba antes de llevar a cabo cualquier trabajo en ella En todos los trabajos debe llevarse ropa protectora guantes de seguridad y gafas protectora...

Страница 86: ...realizados por instaladores el ctricos autorizados por la empresa el ctrica local suministradora Antes de efectuar cualquier trabajo en los aparatos el ctricos hay que desconectar la tensi n e impedi...

Страница 87: ...a En todos los trabajos debe llevarse ropa protectora guantes de seguridad y gafas protectoras INDICACI N En la ejecuci n LRLA la bomba est provista con una protecci n del acoplamiento que solo se pue...

Страница 88: ...muy caliente o fr o en estado l quido o vaporoso o bien salir disparado a alta presi n Abra cuidadosamente el tornillo de purga Despinzar el motor si el cable para el desmontaje del motor es dema sia...

Страница 89: ...corriente y aseg rela para evitar una reconexi n no autorizada Cierre las v lvulas de cierre situadas delante y detr s de la bomba Desmontar motor seg n se describe en el cap tulo 9 1 1 Cambio del mo...

Страница 90: ...ec nico pos 5 del eje de bomba Retirar el eje de bomba de la linterna Retirar el anillo est tico del cierre mec nico de su asiento en la lin terna haciendo presi n y limpiar las superficies de contact...

Страница 91: ...rmaci n sobre la recogida de productos el ctricos y electr nicos usados La eliminaci n de basura y el reciclado correctos de estos productos evitan da os medioambientales y peligros para el estado de...

Страница 92: ...89 3 Transporte e armazenamento tempor rio 89 3 1 Envio 89 3 2 Transporte funs de montagem desmontagem 89 4 Utiliza o prevista 90 5 Caracter sticas do produto 91 5 1 C digo do modelo 91 5 2 Especific...

Страница 93: ...an a do produto pessoal esta declara o perde a sua validade 2 Seguran a Este manual de instala o e funcionamento cont m indica es que devem ser observadas durante a montagem opera o e manuten o Por is...

Страница 94: ...sistema falhas nos procedimentos necess rios de manuten o e repara o 2 4 Trabalhar com seguran a Deve se respeitar as instru es de seguran a deste manual de insta la o e funcionamento as normas nacion...

Страница 95: ...ada aquando da utiliza o adequada do mesmo em conformi dade com o par grafo 4 do manual de instala o e funcionamento Os limites m nimo e m ximo descritos no cat logo ou na folha de espe cifica es deve...

Страница 96: ...os de protec o em todos os trabalhos 4 Utiliza o prevista Aplica o As bombas de rotor seco das s ries LRL LRLA bombas inline JRL JRLA bombas duplas s o utilizadas como bombas de circula o nos campos d...

Страница 97: ...Velocidade nominal 2900 ou 1450 1 min Vers es especiais por ex para outras tens es pres s es de servi o fluidos bombeados etc consulte a placa de caracter sticas ou www salmson com Di metros nominais...

Страница 98: ...corpos estranhos e orvalho No caso de instala o vertical o motor deve ser equipado com uma cobertura de protec o da cobertura do ventilador Pare este efeito est dispon vel a seguinte variante K1 Moto...

Страница 99: ...mite uma adapta o ideal da pot ncia da bomba s necessidades do sistema e um funcionamento de bomba econ mico Opera o da LRL em conversores de frequ ncia externos produto de terceiros Os motores utiliz...

Страница 100: ...do acoplamento Manter se dist ncia durante a coloca o em funcionamento Em todos os trabalhos usar vestu rio luvas e culos de protec o AVISO Perigo de ferimentos devido a peso pr prio elevado A bomba p...

Страница 101: ...cadas por outras unidades p ex numa instala o com v rias bombas redundantes cada bomba deve ser instalada sobre uma fun da o pr pria Se as bombas forem instaladas em tetos de andares recomenda se semp...

Страница 102: ...o de estabili za o dever ser no m nimo de 5 x DN do flange da bomba Fig 11 Esta medida destina se preven o de cavita o do fluxo A tubagem e a bomba t m de ser montadas livres de tens es mec ni cas As...

Страница 103: ...de danos devido a manuseamento incorrecto Apertar parafusos mais resistentes apenas com os bin rios de aperto admiss veis Se os parafusos mais resistentes material 4 6 forem apertados com bin rios di...

Страница 104: ...a resis tente ao calor Verificar o tipo de corrente e a tens o da liga o de rede Observar os dados das placas de identifica o do motor O tipo de corrente e a tens o da liga o de rede t m de correspond...

Страница 105: ...disparo de resist ncia Liga o do aquecimento anti condensa o Recomenda se um aquecimento anti condensa o para os motores sujeitosariscosdecondensa odevido scondi esclim ticas p ex motores parados em a...

Страница 106: ...A rea circundante da unidade da bomba tem de ser mantida livre de sujidade para evitar inc ndios ou explos es devido ao contacto da sujidade com superf cies quentes da unidade 8 1 Encher e purgar o a...

Страница 107: ...er iniciados apenas decor ridos 5 minutos devido perman ncia de tens o de contacto peri gosa para pessoas condensadores Antes de realizar os trabalhos na bomba interromper a tens o de alimenta o e agu...

Страница 108: ...itui o desmontagem do motor na vers o da bomba com eixo n o dividido consulte a Fig 1 2 Pos 41 Ligar a unidade sem tens o e bloque la contra uma nova liga o indevida Fechar as v lvulas de corte situad...

Страница 109: ...lidos fluidos ou vapores extremamente quentes ou frios ou sob altas press es Abrir o parafuso de purga com cuidado Desligar os bornes do motor se o cabo para desmontagem do motor for demasiado curto D...

Страница 110: ...idido na p gina 102 Retirar o anel Seeger Pos 7 do veio Retirar o rotor Pos 2 do veio Retirar a anilha distanciadora Pos 6 do veio Retirar o empanque mec nico Pos 5 do veio Retirar o contra anel do em...

Страница 111: ...a superf cie de apoio do eixo da bomba O veio tamb m dever ser substitu do se estiver danificado Montagem Montagem do empanque mec nico na vers o da bomba com motor normalizado consulte a Fig 3 Coloc...

Страница 112: ...quados e eliminados conforme as diretivas locais em vigor 12 2 Informa o relativa recolha de produtos el tricos e eletr nicos A remo o correta e a reciclagem adequada destes produtos evitam danos ambi...

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ...can be recycled At the end of the lifetime to make it eliminate in the suitable sector FRAN AIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL ESTE MANUAL DEVE SER ENTREGUE AO UTILIZADOR FINAL E SER DISPON VEL SOBRE O S TI...

Отзывы: