salmson FVO 204 Скачать руководство пользователя страница 5

FRANCAIS

5

Notice de montage et de mise en service

1. GÉNÉRALITÉS

A propos de ce document

La notice de montage et de mise en service fait partie inté-
grante du matériel et doit être disponible en permanence à
proximité du produit. Le strict respect de ses instructions est une
condition nécessaire à l'installation et à l'utilisation conformes
du matériel.

La rédaction de la notice de montage et de mise en service
correspond à la version du matériel et aux normes de sécurité
en vigueur à la date de son impression.

2. SÉCURITÉ

Ce manuel renferme des instructions essentielles qui doivent
être respectées lors du montage et de l’utilisation. Ainsi il est
indispensable que l’installateur et l’opérateur du matériel en
prennent connaissance avant de procéder au montage et à
la mise en service.

Les instructions à respecter ne sont pas uniquement celles de
sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité
particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompa-
gnées d’un symbole de danger.

2.1 Signalisation des consignes de la notice

Symboles :

Symbole général de danger

Consignes relatives aux risques électriques

REMARQUE : 

Signaux :

DANGER !
Situation extrêmement dangereuse.

Le non-respect entraîne la mort ou des blessures gra-
ves.

AVERTISSEMENT !
L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves).
« Avertissement » implique que des dommages corpo-
rels (graves) sont vraisemblables lorsque l’indication
n’est pas respectée.

ATTENTION !
Il existe un risque d’endommager la pompe/installa-
tion. « Attention » Signale une instruction dont la non-
observation peut engendrer un dommage pour le
matériel et son fonctionnement.

REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du pro-
duit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles.

2.2 Qualification du personnel

Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à
réaliser le montage.

2.3 Dangers encourus en cas de non-observation des 

consignes

La non-observation des consignes de sécurité peut constituer
un danger pour les personnes, la pompe ou l’installation. Elle
peut également entraîner la suspension de tout recours en
garantie.

Plus précisément, les dangers encourus peuvent être les
suivants :

•défaillance de fonctions importantes de la pompe ou de l'ins-

tallation

•défaillance du processus d’entretien et de réparation prescrit

•dangers pour les personnes par influences électriques, méca-

niques ou bactériologiques

•dommages matériels

2.4 Consignes de sécurité pour l’utilisateur

Il convient d’observer les consignes en vue d’exclure tout ris-
que d’accident.

Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l’énergie élec-
trique. On se conformera aux dispositions de la réglementation
locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions
de l’entreprise qui fournit l’énergie électrique.

2.5 Conseils de sécurité pour les travaux d’inspection et de 

montage

L’utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne
spécialisée qualifiée ayant pris connaissance du contenu de
la notice.

Les travaux réalisés sur la pompe ou l’installation ne doivent
avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l’arrêt.

2.6 Modification du matériel et utilisation de pièces 

détachées non agréées

Toute modification de la pompe ou de l'installation ne peut
être effectuée que moyennant l'autorisation préalable du
fabricant. L'utilisation de pièces de rechange d'origine et
d'accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité.
L'utilisation d'autres pièces dégage la société de toute respon-
sabilité.

2.7 Modes d'utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement de la pompe/de l’installation
livrée n’est garantie que si les prescriptions précisées au chap.
4 de la notice d’utilisation sont respectées. Les valeurs indi-
quées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en
aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum.

Содержание FVO 204

Страница 1: ...MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE FRANCAIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 2 069...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 2A 4 3 2 1 5 19 20 21 22 23 24 25 18 17 16 13 15 14 10 9 8 7 11 6 FIG 2B FIG 3 80 330 52 5 A 130 455 DN40 1 244...

Страница 5: ...l amen r aliser le montage 2 3 Dangers encourus en cas de non observation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installat...

Страница 6: ...non autoris es peut tre l origine de dommages au niveau du produit Les pompes ne conviennent pas pour les eaux conte nant des impuret s grossi res telles que sable fibres ou liquides combustibles de...

Страница 7: ...iels Risques de dommages en cas de manipulation incor recte La pompe doit uniquement tre suspendue un c ble ou une cha ne via la poign e jamais au niveau du c ble lectrique du flotteur ou du raccord p...

Страница 8: ...ide v hicul Le sens de rotation correct est indiqu par une fl che sur la partie sup rieure de la carcasse du moteur Pour cela tenir la pompe la main D marrer la pompe manuellement se limiter quelques...

Страница 9: ...re pas Pas de tension Contr ler les c bles et les fusibles ou enclencher le discontacteur ou le section neur du coffret Rotor bloqu Nettoyer le corps de pompe et la roue et si n cessaire remplacer la...

Страница 10: ...2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appropriate qualifica tion for this work 2 3 Danger in event of non observance of the safety instructions Non observance of the saf...

Страница 11: ...RNING Health risk Owing to the materials used the pumps are not suitable for drinking water Dirty water poses a risk to health CAUTION Danger of material damage Pumping materials which are not approve...

Страница 12: ...ons should only be done by properly skilled staff and in compliance with applicable regulations Follow all accident prevention regulations 7 1 Installation The pump was designed both for fixed and for...

Страница 13: ...you immerse it An arrow on the top of the motor housing shows the correct direction of rotation Hold the pump in your hand Switch the pump on briefly The pump recoils in the opposite direction anticlo...

Страница 14: ...ump does not start No voltage Check the wires and fuses or switch auto matic fuses in the distribution station back on Rotor blocked Clean the housing and impeller if still blocked replace the pump Ca...

Страница 15: ...montaje deber estar debidamente cualifi cado para realizar las tareas asignadas 2 3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad po...

Страница 16: ...bas no son adecuadas para agua que tenga impurezas grandes como arena fibras o l quidos infla mables ni para la aplicaci n en zonas con riesgo de explosi n Observar las indicaciones de este manual for...

Страница 17: ...lo por el asa nunca se debe emplear el cable el ctrico del flotador o una conexi n de tubo manguera El lugar de instalaci n pozo de la bomba debe estar libre de helada Antes de la instalaci n y puest...

Страница 18: ...tido correcto de giro est indicado por la flecha que hay en la parte superior de la carcasa del motor Para ello sostener la bomba en la mano Encender durante un breve momento la bomba Al hacerlo la bo...

Страница 19: ...uctos y volver a conectar los fusibles o autom ticos de la estaci n de distribuci n El rotor est bloqueado Limpiar la carcasa y el rodete si sigue blo queado cambiar la bomba Rotura del cable Comproba...

Страница 20: ...uenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza oltre a met tere in pericolo le persone e danneggiare le apparecchiature pu far decadere o...

Страница 21: ...salute Tenuto conto dei materiali impiegati non utilizzare l unit per il convogliamento di acqua potabile Le acque cariche reflue sporche comportano il rischio di danni per la salute ATTENZIONE Perico...

Страница 22: ...on le prescrizioni delle norme vigenti ed esclusivamente da personale specializzato Osservare le norme antinfortunistiche 7 1 Installazione La pompa idonea per essere installata in modo fisso o tras p...

Страница 23: ...ta zione errato si verifica una riduzione di portata Controllare il senso di rotazione della pompa prima dell immer sione nel fluido pompato Il corretto senso di rotazione indi cato dalla freccia post...

Страница 24: ...sione assente Verificare le linee elettriche e i fusibili oppure riattivare gli interruttori automatici nella sta zione di distribuzione Rotore bloccato Pulire il corpo e la girante se ancora bloc cat...

Страница 25: ...TEL 39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722...

Отзывы: