salmson FVO 204 Скачать руководство пользователя страница 20

20

ITALIANO

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

1. GENERALITÀ

Informazioni sul documento

Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono
parte integrante del prodotto e devono essere conservate
sempre nelle sue immediate vicinanze. La stretta osservanza di
queste istruzioni costituisce un prerequisito per l'utilizzo regola-
mentare e il corretto funzionamento del prodotto.

Queste istruzioni di montaggio, uso e manutenzione corrispon-
dono all'esecuzione del prodotto e allo stato delle norme tec-
niche di sicurezza presenti al momento della stampa.

2. SICUREZZA

Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai
fini del corretto montaggio e uso del prodotto. Devono essere
lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue il mon-
taggio sia dall'utilizzatore finale.

Oltre al rispetto delle prescrizioni di sicurezza in generale,
devono essere rispettati tutti i punti specificamente contrasse-
gnati.

2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni

Simboli:

Simbolo di pericolo generico

Pericolo dovuto a tensione elettrica

NOTA: ... 

Parole chiave di segnalazione:

PERICOLO!
Situazione molto pericolosa.

L'inosservanza può provocare infortuni gravi o mortali.

AVVISO!
Rischio di (gravi) infortuni per l'utente. La parola di
segnalazione "Avviso" indica l'elevata probabilità di
riportare (gravi) lesioni in caso di mancata osservanza
di questo avviso.

ATTENZIONE!
Esiste il rischio di danneggiamento della pompa e
dell'impianto. La parola di segnalazione "ATTENZIONE"
si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al
prodotto in caso di mancata osservanza di questo
avviso.

NOTA:   Un'indicazione  utile  per l'utilizzo del prodotto.
Segnala anche possibili difficoltà.

2.2 Qualifica del personale

Il personale addetto al montaggio del prodotto deve
possedere la relativa qualifica.

2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni 

di sicurezza

Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, oltre a met-
tere in pericolo le persone e danneggiare le apparecchiature,
può far decadere ogni diritto alla garanzia.

Le conseguenze della inosservanza delle prescrizioni di sicu-
rezza possono essere:

•Mancata attivazione di importanti funzioni della pompa o

dell'impianto,

•Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu-

tenzione previste

•Pericoli per le persone conseguenti a eventi elettrici, mecca-

nici e batteriologici,

•Danni materiali.

2.4 Prescrizioni di sicurezza per l'utente

Osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione
degli infortuni sul lavoro.

Prevenire qualsiasi rischio derivante dall'energia elettrica.
Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali [ad
esempio IEC ecc.] e le prescrizioni delle aziende elettriche
locali.

2.5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l'ispezione

Il gestore deve assicurare che le operazioni di montaggio e
ispezione siano eseguite da personale autorizzato e qualifi-
cato che abbia letto attentamente le presenti istruzioni.

Tutti i lavori che interessano la pompa o l'impianto devono
essere eseguiti esclusivamente in stato di inattività degli stressi.

2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio

Qualsiasi modifica alla pompa o all'impianto deve essere pre-
ventivamente concordata e autorizzata dal produttore. I pezzi
di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal costruttore
sono parte integrante della sicurezza delle apparecchiature e
delle macchine. L'impiego di parti o accessori non originali
può far decadere la garanzia per i danni che ne risultino.

2.7 Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento della pompa/impianto forniti è
assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare secondo le
applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 4 del manuale.
I valori limite indicati nel catalogo ed il foglio dati sono vinco-
lanti e non possono essere superati per nessun motivo.

Содержание FVO 204

Страница 1: ...MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE FRANCAIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 2 069...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 2A 4 3 2 1 5 19 20 21 22 23 24 25 18 17 16 13 15 14 10 9 8 7 11 6 FIG 2B FIG 3 80 330 52 5 A 130 455 DN40 1 244...

Страница 5: ...l amen r aliser le montage 2 3 Dangers encourus en cas de non observation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installat...

Страница 6: ...non autoris es peut tre l origine de dommages au niveau du produit Les pompes ne conviennent pas pour les eaux conte nant des impuret s grossi res telles que sable fibres ou liquides combustibles de...

Страница 7: ...iels Risques de dommages en cas de manipulation incor recte La pompe doit uniquement tre suspendue un c ble ou une cha ne via la poign e jamais au niveau du c ble lectrique du flotteur ou du raccord p...

Страница 8: ...ide v hicul Le sens de rotation correct est indiqu par une fl che sur la partie sup rieure de la carcasse du moteur Pour cela tenir la pompe la main D marrer la pompe manuellement se limiter quelques...

Страница 9: ...re pas Pas de tension Contr ler les c bles et les fusibles ou enclencher le discontacteur ou le section neur du coffret Rotor bloqu Nettoyer le corps de pompe et la roue et si n cessaire remplacer la...

Страница 10: ...2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appropriate qualifica tion for this work 2 3 Danger in event of non observance of the safety instructions Non observance of the saf...

Страница 11: ...RNING Health risk Owing to the materials used the pumps are not suitable for drinking water Dirty water poses a risk to health CAUTION Danger of material damage Pumping materials which are not approve...

Страница 12: ...ons should only be done by properly skilled staff and in compliance with applicable regulations Follow all accident prevention regulations 7 1 Installation The pump was designed both for fixed and for...

Страница 13: ...you immerse it An arrow on the top of the motor housing shows the correct direction of rotation Hold the pump in your hand Switch the pump on briefly The pump recoils in the opposite direction anticlo...

Страница 14: ...ump does not start No voltage Check the wires and fuses or switch auto matic fuses in the distribution station back on Rotor blocked Clean the housing and impeller if still blocked replace the pump Ca...

Страница 15: ...montaje deber estar debidamente cualifi cado para realizar las tareas asignadas 2 3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad po...

Страница 16: ...bas no son adecuadas para agua que tenga impurezas grandes como arena fibras o l quidos infla mables ni para la aplicaci n en zonas con riesgo de explosi n Observar las indicaciones de este manual for...

Страница 17: ...lo por el asa nunca se debe emplear el cable el ctrico del flotador o una conexi n de tubo manguera El lugar de instalaci n pozo de la bomba debe estar libre de helada Antes de la instalaci n y puest...

Страница 18: ...tido correcto de giro est indicado por la flecha que hay en la parte superior de la carcasa del motor Para ello sostener la bomba en la mano Encender durante un breve momento la bomba Al hacerlo la bo...

Страница 19: ...uctos y volver a conectar los fusibles o autom ticos de la estaci n de distribuci n El rotor est bloqueado Limpiar la carcasa y el rodete si sigue blo queado cambiar la bomba Rotura del cable Comproba...

Страница 20: ...uenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza oltre a met tere in pericolo le persone e danneggiare le apparecchiature pu far decadere o...

Страница 21: ...salute Tenuto conto dei materiali impiegati non utilizzare l unit per il convogliamento di acqua potabile Le acque cariche reflue sporche comportano il rischio di danni per la salute ATTENZIONE Perico...

Страница 22: ...on le prescrizioni delle norme vigenti ed esclusivamente da personale specializzato Osservare le norme antinfortunistiche 7 1 Installazione La pompa idonea per essere installata in modo fisso o tras p...

Страница 23: ...ta zione errato si verifica una riduzione di portata Controllare il senso di rotazione della pompa prima dell immer sione nel fluido pompato Il corretto senso di rotazione indi cato dalla freccia post...

Страница 24: ...sione assente Verificare le linee elettriche e i fusibili oppure riattivare gli interruttori automatici nella sta zione di distribuzione Rotore bloccato Pulire il corpo e la girante se ancora bloc cat...

Страница 25: ...TEL 39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722...

Отзывы: