background image

ESPAÑOL

32

INDICACIÓN: Para garantizar que la bomba no gira en
el sentido equivocado, una vez que se dispara el con-
trol del sentido del giro ya no son posibles el arranque
automático ni la conexión manual.

Si el sentido de giro es incorrecto, será preciso intercambiar
dos fases.

Instalación de la batería (accesorios)

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Durante la realización de tareas con el cuadro abierto
existe peligro de electrocución por contacto con com-
ponentes conductores de corriente. 

Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal especializado.

Para instalar la batería es preciso desconectar el
equipo de la corriente y asegurarlo contra reconexión
no autorizada.

•Coloque la batería en el alojamiento previsto para ella. Ase-

gúrese de colocar correctamente los polos.

•Fije la batería con el sujetacables adjunto (Fig. 2, pos. 4).

INDICACIÓN: En el momento de la puesta en marcha,
la batería debe estar completamente cargada. Si no
fuera el caso, será preciso cargarla durante 24 h en el
cuadro.

9. MANTENIMIENTO

Las tareas de mantenimiento y reparación deben ser realiza-
das exclusivamente por especialistas cualificados.

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Durante la realización de tareas en los equipos eléctri-
cos existe peligro de muerte por electrocución.

•Durante las tareas de mantenimiento y reparación es 

preciso desconectar el sistema de la corriente y ase-
gurarlo contra reconexión no autorizada.

•Si el cable de conexión sufre desperfectos, la repara-

ción del mismo debe correr a cargo de un instalador 
eléctrico cualificado.

Si el cuadro se va a emplear en sistemas de elevación para
aguas residuales, el mantenimiento debe ser realizado por
especialistas y según lo establecido por la norma EN 12056-4.
Los intervalos de mantenimiento deben ser de como mínimo:

•Cada tres meses en entornos industriales.

•Cada medio año para sistemas instalados en edificios de

viviendas.

•Una vez al año para sistemas instalados en chalets.

•El gestionador del sistema debe asegurarse de que todas las

tareas de mantenimiento, inspección y montaje son realiza-
das por especialistas cualificados y autorizados con un cono-
cimiento competente de las instrucciones de instalación y
mantenimiento.

•Es preciso realizar un control visual de los componentes eléc-

tricos.

INDICACIÓN: Establecer un plan de mantenimiento
ayuda a evitar reparaciones costosas y a garantizar un
funcionamiento sin averías con una inversión mínima. A
la hora de poner en marcha el sistema y de realizar el
mantenimiento puede ponerse en contacto con el ser-
vicio técnico de Salmson. Es preciso seguir un proto-
colo del mantenimiento.

10.AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIÓN

La solución de averías debe correr a cargo exclusivamente de
personal cualificado. Se deben respetar las indicaciones de
seguridad que se facilitan en el apartado Manteni-
miento Mantenimiento.

Si no es posible resolver el fallo de funcionamiento, póngase
en contacto con la empresa especializada o diríjase a la
sucursal o a la central de atención al cliente de Salmson más
cercanas.

11.REPUESTOS

Puede pedir las piezas de recambio al servicio técnico de
Salmson.

Para evitar consultas y errores en los pedidos, es preciso espe-
cificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa
de características.

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técni-
cas.

Avería

Causa

Solución

El LED 

 se ilumina en rojo

Se ha disparado el accionador de sobreten-
sión electrónico

Compruebe la bomba y el ajuste del inte-
rruptor DIP. 
Una vez solucionado el fallo, restablezca el 
estado del LED con el pulsador Reset (Fig. 1b, 
pos. 4).

El LED 

 parpadea en rojo

La corriente de la bomba es menor de 
300 mA o falta la fase L2

Comprobar el suministro de red, la bomba y 
el cable de la bomba. 
Una vez solucionado el fallo, restablezca el 
estado del LED con el pulsador Reset (Fig. 1, 
pos. 4).

El LED 

 se ilumina en rojo

Se ha disparado el contacto de protección 
de bobinado o falta el puente de los bornes 
WSK, 

Compruebe la bomba y el cableado. 

El LED 

 se ilumina en rojo

Mensaje de alarma por nivel de agua alto

Compruebe el sistema o la bomba. 

Todos los LED parpadean sucesiva-
mente en sentido contrario a las 
agujas del reloj

Secuencia de fase errónea

Véase Control del sentido de giro en el apar-
tado 8 Puesta en marcha

Содержание EC-Drain LS2

Страница 1: ...SE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 2 531 250...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...0 15 0 Seconds ON 100 K DIP 1 2 3 4 5 6 7 SSM Alarm GL WSK P2 WSK P1 SL 10 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 NO WSK M 3 M 1 WSK M 1 WSK 1 brown black gre...

Страница 5: ...ation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes le produit ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en...

Страница 6: ...rte ind pendant du r seau signalant par un signal acoustique continu l absence de tension d alimenta tion Les d fauts des pompes sont enregistr s et valu s L affichage des tats de fonctionnement est s...

Страница 7: ...nt de mise en marche est atteint le contact de l interrupteur flotteur est ferm et la pompe principale est activ e Quand le deuxi me point de mise en marche est atteint la pompe d appoint est galement...

Страница 8: ...ouvert risque d lectrocution par contact avec des compo sants sous tension Seul le personnel sp cialis est habilit effectuer les travaux Pour modifier les r glages des interrupteurs DIP l appa reil d...

Страница 9: ...ENT LECTRIQUE DANGER Danger de mort Une installation et un raccordement lectrique non conformes peuvent avoir des cons quences mortelles Ne faire effectuer l installation et le raccordement lectrique...

Страница 10: ...p plein externe inverseur contact sec Charge de contact min 12 V CC 10 mA Charge de contact max 250 V 1 A p ex pour le raccordement d avertisseur acoustique d une lampe flash ou d un coffret d alarme...

Страница 11: ...u de veiller ce que tous les travaux d entretien d inspection et de montage soient effec tu s par du personnel sp cialis agr et qualifi s tant au pr alable suffisamment inform apr s avoir soigneusemen...

Страница 12: ...s Failure of important product unit functions Failure of required maintenance and repair procedures Danger to persons from electrical mechanical and bacterio logical influences Property damage 2 4 Saf...

Страница 13: ...ngle phase 230 V L N PE 3 three phase 400 V L1 L2 L3 PE 5 2 Technical data Mains supply voltage V single phase 230 V L N PE three phase 400 V L1 L2 L3 PE Frequency Hz 50 60 Hz Max rating kW P2 4 kW AC...

Страница 14: ...fly pressing the button the buzzer is deactivated and the collective fault signal relay is acknowledged To acknowledge the error and to enable the control again the button must be pressed for at least...

Страница 15: ...when the set service interval has elapsed Fig 1 item 13 An acoustic alarm signal is not output and the collective fault signal contact SSM is not active In order to increase operating safety it is rec...

Страница 16: ...he local electricity supply company and the manufacturer Mains side fuse protection max 16 A slow blow with premounted cable 1 5 mm for 1 max 25 A slow blow with direct power supply to terminal To inc...

Страница 17: ...of rotation is wrong exchange two phases with each other Inserting the rechargeable battery accessory DANGER Risk of fatal injury When working on the open switchgear there is a dan ger of electric sh...

Страница 18: ...emedies LED lights up red Electronic excess current release was trig gered Check the pump and DIP switch settings After remedying the error reset the LED dis play with the Reset button Fig 1b item 4 L...

Страница 19: ...possono essere Mancata attivazione di importanti funzioni del prodotto o dell impianto Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu tenzione previste Pericoli per le persone conseguenti...

Страница 20: ...ento e impiego Dopo il collegamento dell apparecchio di comando alla ten sione di alimentazione e dopo ogni interruzione di rete l appa recchio di comando ritorna al modo di funzionamento impostato pr...

Страница 21: ...o si apre il contatto dell interruttore a galleggiante la pompa di punta si disinserisce ed attivo il tempo di post fun zionamento della pompa base impostato tramite il potenziometro fig 2 pos 2 Il LE...

Страница 22: ...ato Per modificare le impostazioni degli interruttori DIP disinserire la tensione di rete sull apparecchio e assicu rarlo contro il reinserimento non autorizzato Parametri massimi dell impianto DIP 1...

Страница 23: ...fonte di pericoli mortali Far eseguire l installazione e i collegamenti elettrici solo da personale specializzato e in conformit alle norma tive in vigore Osservare le prescrizioni in materia di preve...

Страница 24: ...to di una tromba acustica luce lam peggiante o apparecchio di allarme sull ingresso libero da potenziale In caso di allarme il contatto tra morsetto 15 e 16 chiuso GL morsetto 5 6 Collegamento per int...

Страница 25: ...tenzione Eseguire un controllo a vista dei componenti elettrici NOTA Con l adozione di un programma di manuten zione possibile evitare costose riparazioni sostenendo minime spese di manutenzione e ot...

Страница 26: ...guen las instrucciones de seguridad podr an produ cirse lesiones personales as como da os en del producto o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones puede anular cualquier derecho a reclam...

Страница 27: ...o de que falte tensi n de red Las aver as de las bombas se registran y se eval an Los estados de funcionamiento vienen indicados por los LED de la parte frontal Para el manejo se utilizan los pulsador...

Страница 28: ...rimer nivel de arranque el contacto del interruptor de flotador se cierra y la bomba principal se conecta Cuando se alcanza el segundo nivel de arranque se produce la conexi n de la bomba de reserva E...

Страница 29: ...te Durante la realizaci n de tareas con el cuadro abierto existe peligro de electrocuci n por contacto con com ponentes conductores de corriente Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva...

Страница 30: ...de muerte Si la instalaci n y la conexi n el ctrica no se realizan de forma adecuada la vida del encargado de realizar tales tareas puede correr peligro La instalaci n y la conexi n el ctrica deben se...

Страница 31: ...mA Carga de contacto m x 250 V 1 A p ej para la conexi n de una bocina una luz de destello o un dispositivo de alarma en la entrada libre de tensi n El contacto est cerrado en caso de alarma entre los...

Страница 32: ...imiento inspecci n y montaje son realiza das por especialistas cualificados y autorizados con un cono cimiento competente de las instrucciones de instalaci n y mantenimiento Es preciso realizar un con...

Страница 33: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Отзывы: