background image

27

ESPAÑOL

•Si el producto ha sufrido daños, tome las medidas necesarias

con respecto a la agencia de transportes respetando los pla-
zos establecidos para estos casos. 

¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de que se produzcan daños mate-
riales!
Si el transporte y el almacenamiento transitorio no tie-
nen lugar en las condiciones adecuadas, el producto
puede sufrir daños.

•Es preciso proteger el cuadro contra la humedad y los 

daños mecánicos. 

•El equipo no debe someterse a temperaturas inferiores 

a –20 °C o superiores a +60 °C.

4. APLICACIONES

El cuadro EC-Drain LS2 está diseñado para controlar automá-
ticamente dos bomba con un consumo de potencia máximo
de P

 4,0 kW:

•En sistemas de elevación de aguas.

•Con bombas sumergibles.

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
El cuadro no está protegido contra explosiones: NO
debe utilizarse en áreas donde exista riesgo de explo-
sión.

El cuadro debe instalarse siempre fuera de las zonas
de riesgo de explosión.

Para ceñirse al uso previsto, es imprescindible observar las pre-
sentes instrucciones.

Todo uso que no figure en las mismas se considerará como no
previsto.

5. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

5.1 Código

5.3 Suministro

•Cuadro EC-Drain LS2 (con zumbador integrado)

•Instrucciones de instalación y funcionamiento

5.4 Accesorios

Los accesorios deben solicitarse aparte:

•Batería (NiMH) 9 V/200 mAh

•Bocina 230 V/50 Hz

•Luz de destello 230 V/50 Hz

•Piloto de indicación 230 V/50 Hz

Listado detallado: ver catálogo

6. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

6.1 Descripción del producto (Fig. 1)

El EC-Drain LS2 es un cuadro electrónico con microrregulador
integrado.

Su función consiste en controlar 2 bombas según el estado de
conmutación del interruptor de flotador conectado. Cuando
se alcanza un nivel alto de agua se emite una señal acústica
y óptica, y se fuerza la conexión de las bombas. La indicación
general de avería, así como la alarma por nivel de agua alto,
están activadas. 

Si se instala una batería opcional (accesorios), es posible reci-
bir, independientemente del estado de la red eléctrica, una
alarma acústica continua en caso de que falte tensión de red.

Las averías de las bombas se registran y se evalúan. 

Los estados de funcionamiento vienen indicados por los LED
de la parte frontal. Para el manejo se utilizan los pulsadores del
lateral derecho de la carcasa.

El cuadro se suministra con un interruptor principal. En la ver-
sión para corriente monofásica (1~230 V), se incluye un con-
densador de servicio integrado.

6.2 Función y uso

Cada vez que se vuelve a conectar a la tensión de alimenta-
ción, así como después de un corte de corriente, el cuadro
vuelve al modo de funcionamiento al que estaba ajustado
antes de la reconexión. 

En primer lugar los LED se activan durante aprox. 2 seg. con
fines de comprobación. El cuadro está entonces listo para el
funcionamiento. 

6.2.1 Elementos de mando del cuadro (Fig. 1)

Interruptor principal de 3 polos

Î

 OFF

Î

 ON

Pulsadores:

Funcionamiento manual (pos. 1)

Ejemplo: 

EC-Drain LS2 (1~)

EC

Economy-Controller

Drain

Agua sucia/aguas residuales

LS2

Sistema de elevación para 2 bombas

(1~)

(1~) = 1~230 V (L, N, PE)
(3~) = 3~400 V (L1, L2, L3, PE)

5.2 Datos técnicos

Tensión de alimenta-
ción [V]:

1~230 V (L, N, PE)
3~400 V (L1, L2, L3, PE)

Frecuencia [Hz]:

50/60 Hz

Potencia de conmuta-
ción máx. [KW]:

P

 4 kW, AC 3

Corriente máx. [A]:

12 A 

Tipo de protección:

IP 54

Protección máx. por 
fusible de la red [A]:

16 A, de acción lenta (con cable 
premontado de 1,5 mm² en 1~)
25 A, de acción lenta (con alimen-
tación directa en borne)

Temperatura ambiente 
[°C]:

Entre -20 y +60 °C

Contacto de alarma:

Carga de contacto máx. 250 V~, 
1 A

Material de la carcasa:

ABS

Dimensiones de la car-
casa:

289 mm x 239 mm x 107 mm (LxAxP)

Seguridad eléctrica:

Grado de suciedad II

Cuando se acciona el pulsador Funcionamiento 
manual, la bomba 1 y la bomba 2 se conectan, inde-
pendientemente de la señal de los interruptores de 
flotador, con todas las funciones de seguridad (pro-
tección electrónica del motor y control de protec-
ción de bobinado del contacto de protección de 
bobinado).
El LED verde "Funcionamiento de bomba 1" (pos. 6) o 
"Funcionamiento de bomba 2" (pos. 10) se ilumina 
mientras que se activa el pulsador. Esta función está 
prevista para la puesta en marcha o para el funcio-
namiento de prueba. 
El funcionamiento manual permanece activo sólo 
durante el tiempo que esté accionado el pulsador.

P1

P2

Содержание EC-Drain LS2

Страница 1: ...SE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 2 531 250...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...0 15 0 Seconds ON 100 K DIP 1 2 3 4 5 6 7 SSM Alarm GL WSK P2 WSK P1 SL 10 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 NO WSK M 3 M 1 WSK M 1 WSK 1 brown black gre...

Страница 5: ...ation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes le produit ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en...

Страница 6: ...rte ind pendant du r seau signalant par un signal acoustique continu l absence de tension d alimenta tion Les d fauts des pompes sont enregistr s et valu s L affichage des tats de fonctionnement est s...

Страница 7: ...nt de mise en marche est atteint le contact de l interrupteur flotteur est ferm et la pompe principale est activ e Quand le deuxi me point de mise en marche est atteint la pompe d appoint est galement...

Страница 8: ...ouvert risque d lectrocution par contact avec des compo sants sous tension Seul le personnel sp cialis est habilit effectuer les travaux Pour modifier les r glages des interrupteurs DIP l appa reil d...

Страница 9: ...ENT LECTRIQUE DANGER Danger de mort Une installation et un raccordement lectrique non conformes peuvent avoir des cons quences mortelles Ne faire effectuer l installation et le raccordement lectrique...

Страница 10: ...p plein externe inverseur contact sec Charge de contact min 12 V CC 10 mA Charge de contact max 250 V 1 A p ex pour le raccordement d avertisseur acoustique d une lampe flash ou d un coffret d alarme...

Страница 11: ...u de veiller ce que tous les travaux d entretien d inspection et de montage soient effec tu s par du personnel sp cialis agr et qualifi s tant au pr alable suffisamment inform apr s avoir soigneusemen...

Страница 12: ...s Failure of important product unit functions Failure of required maintenance and repair procedures Danger to persons from electrical mechanical and bacterio logical influences Property damage 2 4 Saf...

Страница 13: ...ngle phase 230 V L N PE 3 three phase 400 V L1 L2 L3 PE 5 2 Technical data Mains supply voltage V single phase 230 V L N PE three phase 400 V L1 L2 L3 PE Frequency Hz 50 60 Hz Max rating kW P2 4 kW AC...

Страница 14: ...fly pressing the button the buzzer is deactivated and the collective fault signal relay is acknowledged To acknowledge the error and to enable the control again the button must be pressed for at least...

Страница 15: ...when the set service interval has elapsed Fig 1 item 13 An acoustic alarm signal is not output and the collective fault signal contact SSM is not active In order to increase operating safety it is rec...

Страница 16: ...he local electricity supply company and the manufacturer Mains side fuse protection max 16 A slow blow with premounted cable 1 5 mm for 1 max 25 A slow blow with direct power supply to terminal To inc...

Страница 17: ...of rotation is wrong exchange two phases with each other Inserting the rechargeable battery accessory DANGER Risk of fatal injury When working on the open switchgear there is a dan ger of electric sh...

Страница 18: ...emedies LED lights up red Electronic excess current release was trig gered Check the pump and DIP switch settings After remedying the error reset the LED dis play with the Reset button Fig 1b item 4 L...

Страница 19: ...possono essere Mancata attivazione di importanti funzioni del prodotto o dell impianto Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu tenzione previste Pericoli per le persone conseguenti...

Страница 20: ...ento e impiego Dopo il collegamento dell apparecchio di comando alla ten sione di alimentazione e dopo ogni interruzione di rete l appa recchio di comando ritorna al modo di funzionamento impostato pr...

Страница 21: ...o si apre il contatto dell interruttore a galleggiante la pompa di punta si disinserisce ed attivo il tempo di post fun zionamento della pompa base impostato tramite il potenziometro fig 2 pos 2 Il LE...

Страница 22: ...ato Per modificare le impostazioni degli interruttori DIP disinserire la tensione di rete sull apparecchio e assicu rarlo contro il reinserimento non autorizzato Parametri massimi dell impianto DIP 1...

Страница 23: ...fonte di pericoli mortali Far eseguire l installazione e i collegamenti elettrici solo da personale specializzato e in conformit alle norma tive in vigore Osservare le prescrizioni in materia di preve...

Страница 24: ...to di una tromba acustica luce lam peggiante o apparecchio di allarme sull ingresso libero da potenziale In caso di allarme il contatto tra morsetto 15 e 16 chiuso GL morsetto 5 6 Collegamento per int...

Страница 25: ...tenzione Eseguire un controllo a vista dei componenti elettrici NOTA Con l adozione di un programma di manuten zione possibile evitare costose riparazioni sostenendo minime spese di manutenzione e ot...

Страница 26: ...guen las instrucciones de seguridad podr an produ cirse lesiones personales as como da os en del producto o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones puede anular cualquier derecho a reclam...

Страница 27: ...o de que falte tensi n de red Las aver as de las bombas se registran y se eval an Los estados de funcionamiento vienen indicados por los LED de la parte frontal Para el manejo se utilizan los pulsador...

Страница 28: ...rimer nivel de arranque el contacto del interruptor de flotador se cierra y la bomba principal se conecta Cuando se alcanza el segundo nivel de arranque se produce la conexi n de la bomba de reserva E...

Страница 29: ...te Durante la realizaci n de tareas con el cuadro abierto existe peligro de electrocuci n por contacto con com ponentes conductores de corriente Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva...

Страница 30: ...de muerte Si la instalaci n y la conexi n el ctrica no se realizan de forma adecuada la vida del encargado de realizar tales tareas puede correr peligro La instalaci n y la conexi n el ctrica deben se...

Страница 31: ...mA Carga de contacto m x 250 V 1 A p ej para la conexi n de una bocina una luz de destello o un dispositivo de alarma en la entrada libre de tensi n El contacto est cerrado en caso de alarma entre los...

Страница 32: ...imiento inspecci n y montaje son realiza das por especialistas cualificados y autorizados con un cono cimiento competente de las instrucciones de instalaci n y mantenimiento Es preciso realizar un con...

Страница 33: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Отзывы: