salmson Cleanskid comfort Скачать руководство пользователя страница 17

17

SALMSON 06/2015

Français

Niveau d’accès
Les paramètres sont séparés en deux jeux dis-
tincts : EASY et EXPERT.
Pour un démarrage rapide utilisant les réglages 
d’usine seul l’ajustement du nombre de purge est 
nécessaire via le menu EASY.
Pour ajuster plus de paramètres ou lire des infos 
sur l’état du système, le menu EXPERT doit être 
utilisé.
Le menu 7.0.0.0 (Service) est réservé aux services 
après ventes Salmson.

8. Installation et raccordements

Afin de ne pas perturber le fonctionnement de 
l’installation de chauffage ou de climatisation, il 
est impératif de maintenir une pression constante 
dans le réseau. Prévoir une alimentation d’eau 
automatique en raison de la perte d’eau due à 
l’évacuation des boues.
Vous pouvez installer un Expanson comfort pour 
le maintien de la pression et le complément en 
eau.

   8.1  Installation

Installer le Cleanskid comfort dans un local facile-
ment accessible, normalement aéré et protégé du 
gel et de la pluie.
S’assurer que la porte du local permette le pas-
sage du système.
Il convient de prévoir un espace suffisant pour les tra-
vaux de maintenance. L’appareil doit être librement 
accessible par deux côtés au moins.
La surface d’installation doit être horizontale et plane.

   8.2   Raccordement hydraulique

Avant raccordement, il y a lieu de monter l’en-
semble livré séparément (rep. 7-8-9) sur le rac-
cord prévu à la sortie du séparateur.
Raccorder les orifices d’entrée, de sortie et de 
purge des boues selon les diamètres indiqués 
dans le tableau précédent. Ces raccordements 
doivent être réalisés sans contraintes. Pour 
cela, il est conseillé d’utiliser des manchettes 
anti-vibratiles ou des tuyaux de raccordement 
flexibles (proposés en option) pour empêcher la 
déformation des connexions rigides et réduire 
la transmission des vibrations de l’appareil en 
direction du bâtiment.
Pour isoler le module et permettre les réglages 
et les interventions, intercaler des vannes sur les 
tuyauteries d’aspiration et de refoulement.
Raccorder la tuyauterie d’évacuation des boues 
sur l’entonnoir fourni. Si celle-ci est supérieure 
à 5 mètres, utiliser un diamètre supérieur pour 
éviter toute obstruction possible et assurer un 
fonctionnement correct du module.
Quelle que soit la configuration de l’installation 
(neuve ou ancienne), le module doit être raccordé 
en dérivation sur le retour du réseau (Fig. 2).
Les diamètres des tuyauteries sur lesquelles 
doit être raccordé le Cleanskid comfort doivent 
être supérieurs ou égaux à ceux du module. 
Le piquage de l’aspiration doit se situer sur la 

génératrice inférieure de la canalisation, celui du 
refoulement sur la génératrice supérieure  
(Fig. 2). La distance minimale entre les deux 
piquages devra être égale ou supérieure à la 
hauteur du séparateur pour éviter les turbulences 
dans les canalisations.

   8.3  Raccordements électriques

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! 
Les raccordements électriques et les contrôles 
doivent être effectués par un électricien agréé et 
conformément aux normes en vigueur.

ATTENTION ! Risque de choc électrique ! 
Même lorsque le sectionneur principal est ouvert 
il demeure une tension dangereuse aux bornes.
Les risques dus à l’électricité doivent être pris en 
comptes.
Les réglementations générales et locales [e.g. 
IEC, VDE, etc.] et les règles des compagnies four-
nisseurs d’énergies doivent être respectées.

Pour le raccordement électrique, il convient de 
respecter absolument la notice de montage et 
de mise en service correspondante ainsi que 
les schémas électriques fournis. D’une manière 
générale, les points à  respecter sont les suivants :

•  Il n’est pas possible de raccorder le coffret du 

Cleanskid comfort sur une autre tension que 
celle indiquée sur la plaque signalétique et sur le 
schéma de raccordement électrique du coffret de 
commande.

•  Le câble de raccordement électrique doit être 

correctement dimensionné en fonction de la 
puissance globale du Cleanskid comfort (voir la 
plaque signalétique).

•  Par mesure de protection, le Cleanskid comfort 

doit être mis à la terre de façon réglementaire 
(c’est-à-dire conformément aux prescriptions et 
conditions locales) ; les connexions prévues à cet 
effet sont signalées en conséquence (voir aussi le 
schéma de raccordement électrique).

•  Il est nécessaire de réaliser une mise à la terre du 

châssis en utilisant une tresse de masse reliée au 
châssis (Fig. 1, rep. 11).
Connexion principale
Insérer l’extrémité du câble de puissance par le 
presse étoupe ou l’entrée de câble et le raccorder 
aux bornes. Les 4 fils du câble (L1, L2, L3, PE) 
doivent être mis en place sur site. Le raccorde-
ment se fait sur le sectionneur principal (Fig. 3, 
rep. 1) par l’intermédiaire des bornes dédiées, le 
PE doit être connecté sur le bornier de terre.
ON/OFF Externe
Utiliser les bornes dédiées (voir schéma élec-
trique) pour le raccordement du contact externe 
et autoriser ou non le fonctionnement du coffret 
à distance.

On/off externe

Contact fermé

ON

Contact ouvert

OFF

Содержание Cleanskid comfort

Страница 1: ...N M S STOCK N 4192814 Ed01 06 15 Cleanskid comfort INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH...

Страница 2: ......

Страница 3: ...kl ren wir hiermit dass die Produkten der Baureihe dans leur tat de livraison sont conformes aux dispositions des directives suivantes In their delivered state comply with the following relevant direc...

Страница 4: ...tt t ss vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien m r ysten sek niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia Wilo Salmson France SAS ndearbha onn an cur...

Страница 5: ...s v s lade s po iadavkami nasleduj cich eur pskych direkt v a odpovedaj cich n rodn ch legislat vnych predpisov Wilo Salmson France SAS izjavlja da so izdelki navedeni v tej izjavi v skladu z dolo il...

Страница 6: ...Fig 1 Fig 2 1 10 11 5 6 4B 4A 3 2 8 9 7 EXPANSION...

Страница 7: ...Fig 3 Fig 4 3 6 2 4 5 1 1 1 2 3 4 4 5...

Страница 8: ...Fig 5...

Страница 9: ...fr Notice de montage et de mise en service 10 en Installation and operating instructions 20...

Страница 10: ...produit Elle fait remarquer les difficult s ven tuelles Les indications directement appliqu es sur le produit comme p ex les fl ches indiquant le sens de rotation le marquage des raccords la plaque si...

Страница 11: ...notice de montage et de mise en service sont respect es Les valeurs indi qu es dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas tre d pass es tant en maximum qu en minimum 3 Transport...

Страница 12: ...de courant ou de fuite et d un d tecteur de fuite Coffret de commande rep 5 Le coffret SC Clean est utilis pour contr ler piloter et prot ger automatiquement le syst me de d sembouage Voir le Chapitr...

Страница 13: ...de fonctionnement du coffret En mode automatique le fonctionnement de la pompe et des deux vannes d pend du param trage saisi Le nombre de purge par jour menu 1 2 1 1 en purge jour et la dur e d ouve...

Страница 14: ...tre tourn ou press Les informations de l afficheur sont les suivantes Fig 4 Ci dessous la liste des ic nes utilis s sur l IHM et leurs d finitions 14 SALMSON 06 2015 Fran ais Rep Description 1 Etat p...

Страница 15: ...d ouverture et de fermeture 1 90 120 sec 2 0 0 0 Menu communication 2 1 0 0 Affiche le type de commu nication actif No Mod bus BACnet 3 0 0 0 Menu contr le de la pompe 3 1 0 0 Contr le du syst me Sys...

Страница 16: ...ffret 4 3 3 0 Software version 4 3 4 0 Firmware version 5 0 0 0 Menu param tres fonction 5 1 0 0 Affichage param tres com munication 5 1 1 0 Menu Modbus Menu Affichage Description Param trage Usine 5...

Страница 17: ...diam tres des tuyauteries sur lesquelles doit tre raccord le Cleanskid comfort doivent tre sup rieurs ou gaux ceux du module Le piquage de l aspiration doit se situer sur la g n ratrice inf rieure de...

Страница 18: ...red marrages non autoris s Sur le coffret de commande contr ler et r gler les param tres de service requis conform ment la notice de montage et de mise en service fournie 9 2 Mise en service de l ins...

Страница 19: ...e voyant d faut s allume La vanne motoris e ne se ferme pas Voir point pr c dent Temporisation du d tecteur de fuite trop courte R gler la valeur pr conis e Au besoin augmenter l g rement Se r f rer l...

Страница 20: ...uct It draws attention to possible problems Information that appears directly on the product such as Direction of rotation arrow Identifiers for connections Name plate Warning sticker must be strictl...

Страница 21: ...it for any damage in transit If any defect is found inform the delivery company forwarding agent ATTENTION If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and pro...

Страница 22: ...ntrol box is used to automat ically control hydraulic components pump valves of the sludge removal system Please read chapter 7 for further information about the control box Cleanskid comfort Inlet an...

Страница 23: ...a flushing phase At the beginning of the flushing process The pump will switch off The draining valve opens During the period specified in menu 1 2 7 1 the valve stays open to flush out the water afte...

Страница 24: ...Graphic symbols Symbol Function Description Step back push the knob short one menu level back push the button long back to the main screen EASY menu EXPERT menu Service logged in Meaning Service not...

Страница 25: ...7 0 Valve timing 1 2 7 1 Opening and closing time of valve 1 1 90 120 sec 1 2 7 2 Opening and closing time of valve 2 1 90 120 sec 2 0 0 0 Menu communication 2 1 0 0 Display active communi cation No M...

Страница 26: ...meters for com munication 5 1 1 0 Menu Modbus 5 1 1 1 Select baud rate 9 6 19 2 38 4 Menu Display Description Factory setting 5 1 1 2 Adjustment slave address 1 10 247 5 1 1 3 Select Parity even none...

Страница 27: ...of the pipes to which the Cleanskid comfort is connected must be at least as large as those of the module itself The suc tion nozzle must be on the bottom part of the main pipe the discharge nozzle on...

Страница 28: ...ording to section 9 1 have been done switch on the main switch and set the control system to the auto matic mode ATTENTION Do not let the pump operate with delivery valve closed beyond one minute 10 M...

Страница 29: ...st it to the recommended value The fault indicator lights The motorized valve fails to close See before Timer of leakage detector too short Adjust it to the recommended value If necessary increase sli...

Страница 30: ...30 Notes...

Страница 31: ...31 Notes...

Страница 32: ...OUJOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a t fabriqu sur un site certifi ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est compos de mat riaux en tr s grande partie recyclable En fin de vie le fa...

Отзывы: