background image

5

www.salda.lt

VEKA INT W EKO

•  Montavimo  darbus  gali  atlikti  tik  apmokyti  ir 

kvalifi kuoti darbuotojai.

•  Įrenginys turi būti sumontuotas tvirtai ir stan-

džiai, tai užtikrins jo saugų naudojimą.

•  Prieš  pajungiant  į  ortakių  sistemą,  vėdinimo 

įrenginio  ortakių  pajungimo  angos  turi  būti 
uždengtos.

•  Nejunkite  alkūnių  arti  įrenginio  pajungimo 

fl anšų.  Minimalus  atstumas  tiesaus  ortakio 
tarp įrenginio ir pirmo ortakių atsišakojimo oro 
įsiurbimo  kanale  turi  būti  1xD,  oro  išmetimo 
kanale 3xD, kur D- ortakio diametras, kur B- 
ortakio plotis, H- ortakio aukštis.

•  Prijungdami ortakius, atkreipkite dėmesį į oro 

srauto kryptį, nurodytą ant įrenginio korpuso.

•  Jungiant  oro  tiekimo  įrenginį  į  ortakių  siste-

mą,  patariame  naudoti  priedus-  apkabas  ar 
lanksčias  jungtis,  priklausomai  nuo  įrenginio 
pajungimo tipo (pav. 1). Tai sumažins įrengi-
nio perduodamus virpesius į ortakių sistemą 
ir aplinką.

•  Būtina sumontuoti taip, kad ortakių sistemos 

ir jos visų komponentų svoris neapkrautų vė-
dinimo įrenginio.

•  Vibracijos gali būti perduodamos per grindis, 

sienas ar lubas. Jei yra tokia galimybė, būtina 
papildomai  izoliuoti  grindis,  sienas  ar  lubas, 
kad nuslopinti keliamą triukšmą.

•  Jei  yra  galimybė  kondensatui  ar  vandeniui 

patekti  ant  variklio,  būtina  sumontuoti  išori-
nes apsaugos priemones. 

•  Vėdinimo įrenginį galimą montuoti ant grindų 

ar lubų, kaip parodyta pav. 2. Tam tikslui yra 
paruoštos 4 tvirtinimo kojelės (pav. 3).

•  Negalimas  įrenginio  montavimas  parodytas 

pav. 4. 

•  SVARBU.  Įrenginį  montuoti  galima  tik  taip, 

kad visas įrengino tvirtinamas paviršius būtų 
pilnai  priglaustas  prie  montuojamo  pavir-
šiaus. Nuimti apsauginį skydelį (pav. 5).

•  Montuojant  būtina  palikti  pakankamai  vietos 

įrenginio aptarnavimo durelėms atidaryti (pav 
6).

•  Nesant pakankamai vietos, aptarnavimo du-

reles galima nuimti kaip parodyta pav. 7 a).

•  Esant  poreikiui,  yra  numatyta  galimybė  pa-

keisti  įrenginio  aptarnavimo  durelių  atidary-
mo pusę (pav 7).

•  Jungiant vandeninį šildytuvą vandens vamz-

dyno masė ir šiluminiai įtempimai neturi būti 
perkeliami ant šildytuvo atvamzdžių. 

•  Montuojant įsriegtus tiekimo vamzdynų ir šil-

dytuvų sujungimus, reikia naudoti du veržlia-
rakčius (pav 8).

•  Vamzdynai  prie  šildytuvo  jungiami  taip,  kad 

atliekant  aptarnavimo  ir  remonto  darbus, 
vamzdynus  būtų  galima  greitai  išmontuoti  ir 
išimti šildytuvą iš įrenginio korpuso.

•  Vamzdynai  su  tiekiamais  ir  grįžtamais  šilu-

mos nešėjais turi būti prijungiami taip, kad šil-
dytuvas veiktų priešinga oro srautui kryptimi. 
Šildytuvui  dirbant  tos  pačios  krypties  srovių 
režimu  sumažėja  vidutinis  temperatūrų  skir-
tumas, turintis įtakos šildytuvo našumui (pav. 
9).

•  Sumontuokite  tiekiamo  oro  temperatūros  ju-

tiklį  į  tiekiamo  oro  kanalą.  Jutiklis  montuoja-
mas kiek galima toliau nuo įrenginio iki pirmo 
ortakių atsišakojimo ar posūkio.

•  Nutieskite  laidą  jungiantį  vėdinimo  įrenginio 

valdymo  automatiką  su  valdymo  pulteliu  ir 
prijunkite  prie  pultelio  (žiūr.  pultelio  pajungi-
mo schemą).

•  Sumontuokite valdymo pultą numatytoje vie-

toje.

•  Монтажные  работы  могут  выполнять  только 

обученные и квалифицированные работники.

•  Устройство  должно  быть  установлено  прочно 

и  жестко,  что  обеспечит  безопасную  его  экс-
плуатацию. 

•  Перед  подсоединением  к  системе  воздухово-

дов,  отверстия  вентиляционного  устройства 
для  соединения  с  воздуховодами  должны 
быть закрыты. 

•  Не  подсоединяйте  колена  рядом  с  монтаж-

ными  фланцами  устройства.  Минимальный  
отрезок  прямого  воздуховода  между  устрой-
ством  и  первым  ответвлением  воздуховодов 
в  канале  забора  воздуха  должен  составлять 
1хD,  в  канале  отвода  воздуха  –  3хD,  где  D  – 
диаметр воздуховода. Для прямоугольных воз-
духоводов  D=, где B – ширина, а H – высота 
воздуховода. 

•  При  подсоединении  воздуховодов  обратите 

внимание на направление воздушного потока, 
указанное на корпусе устройства. 

•  При  подсоединении  вентилятора  к  системе 

воздуховодов,  рекомендуем  использовать  ак-
сессуары  –  крепежные обоймы или гибкие со-
единения, в зависимости от типа подключения 
устройства  (рис.  1).  Это  уменьшит  передачу 
вибрации  от  вентилятора  к  системе  воздухо-
водов и на окружающую среду. 

•  Монтаж необходимо произвести так, чтобы вес 

системы воздуховодов и всех ее компонентов 
не нагружал вентиляционное устройство. 

•  Вибрация  может  передаваться  через  пол, 

стены  или  потолок.  Если  имеется  такая  воз-
можность,  с  целью  снижения  уровня  шума 
необходимо  дополнительно  изолировать  пол, 
стены или потолок.

•  Если существует возможность попадания кон-

денсата  или  воды  на  двигатель,  необходимо 
установить наружные средства защиты. 

•  Приточный  агрегат  можно  устанавливать  на 

полу  или  потолке,  как  указано  на  рис.  2.  Для 
этой цели  имеются 4 ножки крепления (рис. 3). 

•  Недопустимая установка устройства  показана 

на рис. 4.

•  ВАЖНО.  Устанавливать  устройство  можно 

лишь таким образом, чтобы  вся крепящаяся 
поверхность устройства полностью прилегала 
к  монтируемой  поверхности.  Удалить  защит-
ный щит (рис. 5). 

•  При установке необходимо оставить достаточ-

но места для открывания дверцы обслужива-
ния устройства (рис. 6). 

•  При  недостатке  места  дверцу  обслуживания 

можно снять, как показано на рис. 7 а).

•  В  случае  необходимости  предусмотрена  воз-

можность  изменения  стороны  открывания 
дверцы обслуживания устройства (рис. 7).

•  При подключении водяного нагревателя масса 

водного  трубопровода  и  тепловые  напряже-
ния не должны переноситься на патрубки на-
гревателя.

•  При монтаже резьбовых соединений труб по-

дачи  воды  и  нагревателей  должны  использо-
ваться два гаечных ключа (рис. 8).

•  Трубопроводы к нагревателю подсоединяются 

так, чтобы при проведении работ по обслужи-
ванию и ремонту можно было бы быстро раз-
монтировать и вынуть нагреватель из корпуса 
устройства.

•  Трубопроводы  с  подающими  и  возвратными 

теплоносителями  должны  подключаться  так, 
чтобы  нагреватель  работал  в  направлении, 
противоположном  направлению  движения 
воздушного  потока.  Если  нагреватель  рабо-
тает  в  режиме  потоков  того  же  направления, 
снижается  средняя  разница  температур,  вли-
яющая  на  производительность  нагревателя 
(рис. 9). 

•  Смонтируйте датчик температуры приточного 

воздуха  в  канале  приточного  воздуха.  Датчик 
устанавливается  на  максимальном  расстоя-
нии от устройства до первого ответвления или 

•  Installation works shall be performed only by 

trained and qualifi ed personnel.

•  Unit shall be installed fi rmly and tightly to en-

sure safe operation.

•  Before connecting to the air duct system, the 

connection openings of ventilation system air 
ducts shall be closed.

•  Do  not  connect  the  bends  near  the  connec-

tion  fl anges  of  the  unit.  The  minimum  dis-
tance  of  the  straight  air  duct  between  the 
unit and the fi rst branch of the air duct in the 
suction air duct must be 1xD, in air exhaust 
duct 3xD, where D is diameter of the air duct. 
For rectangular air ducts D=, where B – width 
of the air duct and H – height of the air duct.

•  When  connecting  air  ducts,  consider  the  di-

rection of air fl ow indicated on the casing of 
the unit.

•  Depending of the type of the unit connection 

(Pic 1), it is recommended to use the acces-
sories  –  clamps  or  fl exible  connections  for 
connection  of  the  air  supply  unit  to  the  air 
duct system. This will reduce vibration trans-
mitted by the unit to the air duct system and 
environment.

•  Installation shall be performed in such man-

ner that the weight of the air duct system and 
its components would not overload the ven-
tilation unit.

•  Vibration  may  also  be  transmitted  through 

the fl oor, walls or ceiling. If possible, the fl oor, 
walls or ceiling shall be additionally insulated 
in order to suppress the noise.

•  The possible access of condensate or water 

to  the  motor  shall  be  prevented  by  external 
protective means.

•  Ventilation  unit  can  be  installed  on  the  fl oor 

or ceiling as shown in Pic. 2. 4 fastening legs 
are supplied for this purpose (Pic. 3).

•  Inappropriate  way  of  the  unit  installation  is 

shown in Pic. 4.

•  IMPORTANT. The unit shall be installed only 

in  such  a  way  that  the  entire  surface  of  the 
unit fully adhere to the surface of installation . 
Remove the protective shield (Pic. 5).

•  During  installation  enough  space  shall  be 

retained for opening of the unit maintenance 
door. (Pic. 6).

•  If  there  is  not  enough  space,  the  mainte-

nance  door  may  be  removed  as  it  is  shown 
in Pic. 7 a). 

•  If necessary, the option to change the open-

ing side of the fan maintenance door is pro-
vided (Pic. 7).

•  When  connecting  the  water  heater,  the 

weight of water pipes and heat tensions must 
not be transferred on the heater branches.

•  When  mounting  threaded  connections  of 

supply pipes and heaters, two spanners must 
be used (Pic. 8).

•  Pipes  are  connected  to  the  heater  in  such 

manner  that  they  could  be  easily  disassem-
bled  and  the  heater  could  be  removed  from 
the  unit  casing  when  performing  service  or 
repair works.

•  Pipes  with  supply  and  return  heat  carriers 

must  be  connected  in  such  way  that  the 
heater would work in the opposite direction of 
the air fl ow. If the heater works in the mode of 
the  same  directions,  the  mean  temperature 
difference decreases which affects the heater 
effi ciency (Fig. 9).

•  Install  the  supply  air  temperature  sensor  to 

the supply air duct. The sensor is installed as 
far as possible from the unit to the fi rst branch 
or turning of the air ducts.

•  Die  Montagearbeiten  dürfen  nur  von  geschul-

tem  und  qualifi ziertem  Personal  ausgeführt 
werden.

•  Das Gerät ist fest und starr zu montieren, damit 

ein sicherer Betrieb gewährleistet ist.

•  Vor  dem Anschließen  an  das  Luftleitungssys-

tem sind die Anschlussöffnungen für Luftleitun-
gen abzudecken.

•  Schließen  Sie  keine  Bögen  in  der  Nähe  von 

Geräteanschlussstutzen  an.  Der  Mindestab-
stand einer geraden Luftleitung zwischen dem 
Gerät und der ersten Abzweigung in der Zuluft-
leitung muss 1xD, in der Abluftleitung 3xD be-
tragen  (D  -  Durchmesser  der  Luftleitung).  Für 
rechteckige Luftleitungen gilt D=, B- Breite der 
Luftleitung, H- Höhe der Luftleitung.

•  Beim  Anschließen  der  Luftleitungen  ist  auf 

die  am  Gerätegehäuse  angegebene  Luftströ-
mungsrichtung zu achten.

•  Beim  Anschließen  des  Zuluftgerätes  an  das 

Luftleitungssystem empfehlen wir, Zusatzkom-
ponenten  zu  verwenden:  Bügel  bzw.  fl exible 
Verbindungen, abhängig von der Anschlussart 
des  Gerätes  (Bild  1).  Dies  verringert  die  vom 
Gerät an das Luftleitungssystem und die Um-
gebung übertragenen Schwingungen.

•  Die Montage ist so durchzuführen, dass durch 

das Gewicht des Luftleitungssystems und aller 
seiner  Bauteile  keine  Belastungen  am  Lüf-
tungsgerät auftreten.

•  Die Übertragung der Schwingungen kann über 

die  Fußböden,  Wände  oder  Decken  erfolgen. 
Besteht  diese  Möglichkeit,  sollten  die  Fußbö-
den,  Wände  oder  Decken  zusätzlich  isoliert 
werden, um den Lärm abzudämpfen.

•  Besteht  die  Möglichkeit  zum  Eindringen  von 

Kondensat bzw. Wasser in den Ventilator, sind 
externe Schutzvorrichtungen anzubringen.

•  Das  Lüftungsgerät  kann  auf  dem  Boden  oder 

an  der  Decke  montiert  werden,  siehe  Bild  2. 
Dafür  sind  4  Befestigungsfüße  vorgesehen 
(Bild 3).

•  Unzulässige Montage des Gerätes siehe Abb. 

4.

•  WICHTIG. Das Gerät ist nur so zu montieren, 

dass die ganze Befestigungsfl äche vollständig 
auf  der  Montagefl äche  aufl iegt.  Entfernen  Sie 
die Schutzscheibe (Bild 5).

•  Bei Montage ist ein ausreichender Schwenkbe-

reich für die Wartungstür vorzusehen (Bild 6).

•  Ist  kein  ausreichender  Schwenkbereich  vor-

handen,  kann  die  Wartungstür  abgenommen 
werden, siehe Bild 7 a).

•  Bei  Bedarf  besteht  die  Möglichkeit,  die  Öff-

nungsseite der Wartungstür zu ändern (Bild 7).

•  Beim  Anschließen  des  Wasserheizregisters 

darf  kein  Gewicht  und  keine  Wärmespannun-
gen  der  Wasserleitungen  auf  die  Stutzen  des 
Heizregisters übertragen werden.

•  Bei Montage von Verschraubungen der Rohr-

leitungen  und  Heizregister  sind  zwei  Maul-
schlüssel zu verwenden (Bild 8).

•  Die  Rohrleitungen  sind  am  Heizregister  so 

anzuschließen,  dass  sie  bei  Wartungs-  und 
Instandsetzungsarbeiten  schnell  demontiert 
werden können, um das Heizregister aus dem 
Gerätegehäuse herauszunehmen.

•  Der  Zu-  und  Rücklauf  der  Wärmeübertrager 

ist  so  anzuschließen,  dass  das  Heizregister 
in  entgegengesetzter  Luftströmungsrichtung 
funktioniert.  Wird  das  Heizregister  in  gleicher 
Strömungsrichtung  betrieben,  verringert  sich 
die  mittlere  Temperaturdifferenz,  die  die  Leis-
tung des Heizregisters beeinfl usst (Bild 9).

•  Bauen  Sie  den  Zulufttemperaturfühler  in  die 

Pav. 1 

Рис. 1 

Pic. 1 

Bild 1 

Pav. 2 

Рис. 2 

Pic. 2 

Bild 2 

Pav. 3 

Рис. 3 

Pic. 3 

Bild 3 

Содержание VEKA INT W 1000-14,4-L1 EKO

Страница 1: ...ius duomenis nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation VEKA INT W EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Montavimo instrukcija Install...

Страница 2: ...vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Vor der Montage lagern Sie die Ger te in einem trockenen Raum wo die re lative Lu...

Страница 3: ...hervorrufen ohne aggressive Substan zen die Zink Kunststoff und Gummi angreifen ohne Partikeln von festen klebenden sowie faserigen Materialien in den Raum zu liefern Es ist die minimal und maximal z...

Страница 4: ...controller UNI P Programmable controller PRO P Programmable controller TPC AF Set of spare lters AM Mixing point VP Thermic water valve actuator VV 3 way water valve CO2 CO2 transmitter DF Differentia...

Страница 5: ...he oor or ceiling as shown in Pic 2 4 fastening legs are supplied for this purpose Pic 3 Inappropriate way of the unit installation is shown in Pic 4 IMPORTANT The unit shall be installed only in such...

Страница 6: ...6 www salda lt VEKA INT W EKO Pav 7 7 Pic 7 Bild 7 Pav 8 8 Pic 8 Bild 8 a a b b c c d Pav 4 4 Pic 4 Bild 4 Pav 5 5 Pic 5 Bild 5 Pav 6 6 Pic 6 Bild 6...

Страница 7: ...acteristic C of the unit are selected according the Table 1 The unit must be adequately grounded Connect the automatic control and the re mote controller Pic 10 11 and see connec tion scheme of the re...

Страница 8: ...user using the remote controller The controller and the automatic control are connected by 4x0 2 cable with con nectors The length of cable is 13m The remote controller also indicates the opera tion...

Страница 9: ...9 www salda lt VEKA INT W EKO VEKA INT 1000W EKO...

Страница 10: ...10 www salda lt VEKA INT W EKO VEKA INT 2000W EKO...

Страница 11: ...os Tada priverstinai atidarin jamas vandens vo tuvas ir stengiamasi i eiti i pavojingos tem perat ros zonos 8 controller 8 Water heater anti frost protection The protection is activated when the retur...

Страница 12: ...A P U Sl gio keitiklis arba CO2 0 10 VDC RP1 PV maksimalaus sukimosi grei io nustatymas RP2 IV maksimalaus sukimosi grei io nustatymas TJ TL TV T1 15 C K1 K3 TR1 PCB F2 PCB 250 M2 M4 M5 24VAC 3 M6 0 1...

Страница 13: ...uo tikslu pajungus rengin yra i matuojamas varaus ltro sl gio kritimas Tuomet u ter to ltro sl gis yra nustatomas padidinant r l s suveikimo sl g 50 100 Pa The maintenance works for ventilation unit s...

Страница 14: ...t ildytuvo atvamzd i Montuojant sriegtus tiekimo vamzdyn ir il dytuv sujungimus reikia naudoti du ver lia rak ius pav 8 Vamzdynai prie ildytuvo jungiami taip kad atliekant aptarnavimo ir remonto darbu...

Страница 15: ...ote controller fan rotation speed time date event etc Check if the alarm signal is on Decreased air ow Check the settings in the remote controller fan rotation speed time date event etc Check if the a...

Страница 16: ...mm W1 mm W2 mm B mm H mm H1 mm H2 mm E mm S mm M mm N mm V1 mm V2 mm V3 mm V4 mm F mm 635 368 368 1250 350 579 174 1291 555 400 200 618 43 190 71 50 750 434 434 1550 460 694 249 1591 670 500 250 740 4...

Страница 17: ...eed Drehzahl min 1 apsaugos klas protection class Schutzart Pajungimo vamzd io skersmuo Connection pipe diameter Anschlu Rohrdurchmesser DN mm Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leis...

Страница 18: ...bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir f r unseren K ufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Ger t w hrend Transportierung besch d...

Страница 19: ...19 www salda lt VEKA INT W EKO...

Страница 20: ...mas Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to ll...

Отзывы: