UAB
“SALDA”
Atstovas Lietuvoje UAB
“SALDOS PREKYBA”
Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania
Tel. (+370 41) 540415
Fax. (+370 41) 540417
offi [email protected]
www.salda.lt
Išradėjų g. 13b,
78149 Šiauliai
Tel. (8~41) 540212
Faks. (8~41) 596176
[email protected]
J.Kazlausko g. 21,
08314 Vilnius
Tel. (8~5) 2733538
Faks. (8~5) 2753007
[email protected]
Elektrėnų g. 8,
51221 Kaunas
Tel. (8~37) 353217
Faks. (8~37) 452916
[email protected]
Dubysos g. 31-207,
91181 Klaipėda
Tel.. (8~46) 340314
Faks. (8~46) 340314
[email protected]
Visa mūsų gamykloje pagaminta ventiliacinė
įranga patikrinama bei išbandoma.
Tiesiogin-
iam
pirkėjui parduodamas ir iš įmonės
terito-
rijos išgabenamas tik veikiantis, kokybiškas
gaminys. Jam suteikiama
2 metų garantija nuo
sąskaitos-faktūros išrašymo datos.
Jei įranga sugadinama pervežimo metu,
pretenzija turi būti pateikta transporto įmonei.
Mūsų įmonė šių nuostolių nedengia.
Garantija netaikoma tais atvejais, kai
gedimas atsiranda dėl: avarijos ar nelaimingo
atsitikimo; netinkamo įrangos eksploatavimo,
aplaidžios priežiūros. Garantija taip pat
netaikoma įrangai, kuri be mūsų žinios ir
sutikimo buvo modernizuota. Išvardinti dalykai
nesunkiai pastebimi, grąžinus gaminį į mūsų
gamyklą ir atlikus pirminę apžiūrą.
Jei pirkėjas nustato, kad ventiliacinė įranga
neveikia ar turi defektų, jis per 5 darbo
dienas turi kreiptis į pardvėją, nurodydamas
kreipimosi priežastį, bei pristatyti įrangą
pardavėjui už savo lėšas.
All equipment manufactured by us is pre-run
and tested before leaving our factory, and is
shipped in good working order and condition.
We therefore extend to the original purchasers
the following Warranty for the period of two
years from the original date of purchase.
If equipment is found to have been damaged
in transit, a claim should be made against
carrier, as we assume no responsibility for
such damage.
This warranty does not apply to defects caused
by accident, misuse, neglect, nor can be held
responsible for incidental and consequential
expense and loss, nor does this warranty ap-
ply to equipment where alterations have been
executed without our knowlege or consent.
These conditions are readily discernable when
the equipment is returned to our factory for
inspection.
If equipment is found to be faulty, or a break-
down occured, the purchaser should inform us
within
fi ve days and deliver the equipment to
manufacturer. Delivery costs should be covered
by customer.
Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns ab
Werk geprüft und getestet. Sie sind von guten
Arbeitsordnung. Auf dem Grund geben wir für
unseren Käufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre
Garantie.
Wenn man ein Gerät während Transportierung
beschädigt ist, muss die Schaden die Trans-
portfi rma zahlen, weil wir nehmen dafür keine
Verantwortung.
Die Geräte mit Schaden, die nach Unfällen,
fehlerhafte Nutzung, nachlässiger Aufsicht oder
in Folge des Verbrauchs entstanden sind, können
nicht unter dieser Garantie stehen. Wir werden
keine Verantwortung tragen für einmalige, die
deswegen entstehen werden. Unter Garantie
stehen auch nicht die Geräte, in denen die
Veränderungen gemacht waren, ohne uns zu
informieren. Diese Veränderungen sind leicht zu
bemerken, wenn sie für die Prüfung des Schadens
zurückgesendet werden.
Nach der Feststellung des Schadens oder
Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid
geben und die Geräte auf seine Kosten für Prü-
fung zurücksenden.
Изготовленное нами оборудование проходит
испытания до отправки и отгруженно из на-
шего завода в нормальном рабочем состоянии.
Поэтому прямому покупателю мы предоставляем
Гарантию, в течении 2 лет, считая от даты вы-
ставления счета.
Если выясняется, что оборудование было по-
врежденно во время перевозки, то претензии
должны предъявляться перевозчику, поскольку
мы не принимаем на себя никакой ответствен-
ности за такое повреждение.
Эта гарантия не распространяется на дефекты,
появившиеся из-за аварий, неправильной экс-
плуатации, пренебрежительного обслуживания.
Мы не можем возлагать на себя ответственность
за одноразовые или после-довательные расходы
и издержки, вызванные дефектами вышеупо-
мянутого рода. Эта гарантия не применяется
к оборудованию, которому без нашего ведома
и согласия были выполнены изменения. Когда
оборудование возвращается на наш завод для
осмотра, оно в первую очередь проверяется на
наличие модернизирования.
Если в нашем оборудовании обнаруживается
дефект или произходит поломка, то покупатель
должен сообщить нам в течение пяти дней и
поставить оборудование изготовителю на за-
вод. Затраты поставки оплачиваются клиентом.
EC Declaration of Conformity
We
UAB “SALDA”
Ragainės street 100
LT-78109 Šiauliai,
Lithuania
herewith declare that the following products:
Air handling units VEKA INT....
Air handling units VEKA INT... EKO
Air handling units VEKA INT W... EKO
on the own responsibility, are developed, designed and manufactures in accordance with the following EC Directives:
Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC
The following standards are applied:
LST EN 60204-1:2006 Safety of machinery. Electrical equipment of machines. General requirements.
ISO 12100-1:2003 Safty of machinery. Basic concepts, general principles for design.
LST EN 60034-1:2004 Rotating electrical machines. Rating and performance.
LST EN 60335-1:2003 Household and similar electrical appliances. Safety. Part 1: General requirements.
LST EN 60335-2-40:1997 Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electrical
heat pumps, air-conditioners and dehumidifi ers.
LST EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility. Generic standards. Emission standard for residental, comercial and
light-industrial environments.
LST EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility. Generic standards. Immunity for industrial environments.
The compliance with EMC Directive 2004/108/EC is valid if the product is connected directly to the main supply. If the prod-
uct is integrated in a system with other products (e.g. other controllers) the system manufacture is responsible for complience
with EMC requirements of the complete system.
The CE marking is affi xed on the device according to the EC Directives.
Quality Manager
Sigitas Buškus
Содержание VEKA INT W 1000-14,4-L1 EKO
Страница 9: ...9 www salda lt VEKA INT W EKO VEKA INT 1000W EKO...
Страница 10: ...10 www salda lt VEKA INT W EKO VEKA INT 2000W EKO...
Страница 19: ...19 www salda lt VEKA INT W EKO...