background image

8

www.salda.lt

VEKA INT E EKO

[ lt ]

[ ru ]

[ en ]

[ se ]

1. Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal 

tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nusta

-

tytą temperatūrą. 

Tiekiamo  oro  temperatūra  palaikoma  elektri

-

nio  šildytuvo  pagalba.  Nepasiekus  nustatytos 

temperatūros,  jungiamas  elektrinis  šildytuvas 

ir  laikomas  tol,  kol  pasiekiama  nustatyta  tem

-

peratūra. 

Tiekiamo  oro  temperatūrai  esant  didesnei  už 

nustatytą, išjungiamas elektrinis šildytuvas.  

Elektrinis  šildytuvas  valdomas  su  mikropro

-

cesoriniu PID (proporciniu - integraliniu - dife

-

rencialiniu)  elektrinio  šildytuvo  reguliatoriumi. 

Reguliatoriaus  valdymo  įtampa  0-10VDC  (0V 

– 0%, 10V – 100% šildytuvo galingumo). Pulte 

temperatūra rodoma °C.

2.  Ventiliatoriaus  variklio  sukimosi  greitis  yra 

valdomas  0-10VDC  signalu  iš  elektroninės 

valdymo  plokštės.  Pulte  greitis  rodomas  pro

-

centais %.

3.  Tiekiamo  oro  temperatūrą  ir  ventiliatoriaus 

variklio  sukimosi  greitį  vartotojas  nustato  val

-

dymo pulte. Pultas su valdymo automatika yra 

sujungiamas 4x0,2 kabeliu su jungtimis. Kabe

-

lio ilgis 13 m.

Valdymo pultas taip pat indikuoja įrenginio dar

-

bo rėžimus: slėgio palaikymo, CO

2

 palaikymo, 

ekonominį, avarijos. 

4.  Elektroninėje  plokštėje  yra  sumontuoti  po

-

tenciometras, kurių pagalba galima pareguliuo

-

ti  ventiliatoriaus  variklių  maksimalų  sukimosi 

greitį. 

5.  Slėgio  palaikymo  funkcija  aktyvuojama  pri

-

jungus slėgio keitiklį (užsakomas kaip priedas) 

(srovės/įtampos)  ir  įjungus  „Pressure“  jungiklį 

elektroninėje  plokštėje.  Greičio  nustatymo 

funkcija tampa slėgio nustatymu slėgio keitiklio 

darbo  ribose.  Pulte  tuomet  rodomas  atitinka

-

mas užrašas.

6.  CO

2

  palaikymo  funkcija  aktyvuojama  pri

-

jungus  CO

2

  keitiklį  (srovės/įtampos)  ir  įjungus 

„CO

2

“  jungiklį  elektroninėje  plokštėje.  Greičio 

nustatymo funkcija tampa CO

2

 keitiklio darbo ri-

bose. Pulte tada rodomas atitinkamas užrašas. 

CO² keitiklis - priedas ir į automatikos komplek

-

tą neįeina.

7.  Ekonominis  režimas  aktyvuojamas  elektro-

ninėje  plokštėje  įjungus  „ECO“  jungiklį.  Kai 

nepakankant  tiekiamo  oro  temperatūros,  kai 

įjungtas elektrinis šildytuvas, lėtinamas ventilia

-

torių sukimosi greitis. Greitis lėtinamas tol, kol 

temperatūra palaikoma su elektriniu šildytuvu. 

Kai greitis yra sulėtintas ir nustatytą laiką tiekia

-

mo oro temperatūra viršija nustatytą ir išsijungi

-

nėjant elektriniam šildytuvui, greitis didinamas. 

Pulte tada rodomas atitinkamas užrašas.

8. Elektroninė plokštė gali fiksuoti avarijos išo

-

rinius NC signalus. Jei užfiksuojamas avarijos 

signalas,  visi  automatikos  išėjimai  išjungiami 

ir pulte rodomas atitinkamas užrašas. Avarijos 

signalai  gali  būti:  filtrų  užterštumo  kontrolė, 

priešgaisrinė signalizacija, šildytuvo apsauga ir 

t.t.  Visi avarijos signalai jungiami nuosekliai į 

gnybtus „GNG – Alarm“.

9. Yra numatyta galimybė pajungti ištraukiamo 

oro ventiliatorių, kuris valdomas 0-10V signalu 

(Pav.  8).  Maksimali  galima  ventiliatoriaus  ap

-

krova 6A.

1.Supply air temperature is maintained depend

-

ing on the temperature measured by supply air 

sensor and set by the user.

Supply  air  temperature  is  maintained  using 

electrical  heater.  If  the  set  temperature  is  not 

reached,  the  electrical  heater  is  switched  on 

until the set temperature is reached. If supply air 

temperature is higher than the set temperature, 

the electrical heater is switched off. The electrical 

heater is controlled by means of microprocessor 

PID  (proportional-integral-derivative)  regulator 

of the electrical heater. Control voltage of the 

regulator is 0–10VDC (0V – 0%, 10V – 100% of 

the heater power). Temperature in the controller 

is shown in °C.

2.Fan rotation speed is controlled by 0–10VDC 

signal  from  the  electronic  control  board. 

Speed in the controller is shown in %.

3.Supply air temperature and rotation speed of 

fan motor are set in the remote controller by the 

user. The controller and the automatic control 

are connected by 4x0.2 cable with connectors. 

The length of cable is 13m.

The remote controller also indicates the opera

-

tion modes of the unit: pressure, CO

2

, economy, 

alarm.

4.Electronic board has installed potentiometers 

which are used for adjusting maximum rotation 

speed of fan motors.

5.Pressure  maintaining  function  is  activated 

by  connecting  pressure  converter  (optional) 

(current/voltage) and switching on the Pressure 

switch on the electronic board. Speed adjustment 

function becomes the pressure setting in operat

-

ing limits of pressure converter. Corresponding 

message is displayed on the controller.

6.CO

2

  maintain  function  is  activated  by  con

-

necting  CO

2

  converter  (current/voltage)  and 

switching on CO

2

 switch on the electronic board. 

Speed adjustment function becomes the setting 

in operating limits of CO

2

 converter. Correspond

-

ing  message  is  displayed  on  the  controller. 

CO

2

 converter is an optional accessory and is 

not included in the automation set.

7.Economy mode is activated by switching ECO 

switch on the electronic board. Then, at the insuf

-

ficient supply air temperature when the electrical 

heater is switched on, fan rotation speed is low

-

ered. Speed is lowered until the temperature is 

maintained using the electrical heater. When the 

speed is lowered and the supply air temperature 

exceeds the set temperature for the set period 

and  electrical  heater  switches  off  and  on,  the 

speed is increased.

Corresponding  message  is  displayed  on  the 

controller.

8.Electronic board can register external alarm 

NC  signals.  If  the  alarm  signal  is  registered, 

all  automation  outputs  are  switched  off  and 

corresponding  message  is  displayed  on  the 

controller.  Possible  alarm  signals:  filter  con

-

tamination control, fire alarm, heater protection, 

etc. All alarm signals are serial connected to the 

terminals GNG - Alarm.

9.  It’s  possibile  to  connect  the  extract  air 

fan,  which  is  controlled  by  0-10V  signal  (Fig. 

8). Maximum fan load 6A.

1. Температура приточного воздуха поддер

-

живается в соответствии с температурой, из

-

меренной температурным датчиком и уста

-

новленной потре6ителем. 

Температура приточного воздуха поддержи

-

вается с помощью электрического нагревате

-

ля. Если установленная температура не до

-

стигнута, включается электрический нагрева

-

тель и находится включенным до тех пор, пока 

не достигается установленная температура.

Если температура приточного воздуха выше 

установленной,  электрический  нагреватель 

выключается.

Электрический нагреватель управляется с по

-

мощью микропроцессорного PID (пропорци

-

онального  –  интегрального  –  дифференци

-

ального)  регулятора  электрического  нагре

-

вателя. Напряжение управления регулятора 

0-10VDC (0V – 0 проц., 10V – 100 проц. мощ

-

ности нагревателя).  На пульте температура 

отображается в °C.

2. Скорость вращения двигателя вентилято

-

ра управляется сигналом 0-10VDC из элек

-

тронной платы управления.

На  пульте  скорость  отображается  в  про

-

центах %.

3.  Температуру  приточного  воздуха  и  ско

-

рость вращения двигателя вентилятора по

-

требитель  устанавливает  с  помощью  пуль

-

та  управления.  С  автоматикой  управления 

пульт соединяется кабелем 4х0,2 с разъема

-

ми. Длина кабеля 13 м.

Пульт управления также индицирует режимы 

работы устройства: поддержания давления, 

поддержания CO

2

, экономичный, аварийный.

4. На электронной плате смонтирован потен

-

циометр, с помощью которого регулируется 

максимальная  скорость  вращения  двигате

-

ля вентилятора.

5.  Функция  поддержания  давления  активи

-

руется путем подключения преобразователя 

давления (заказывается в качестве приложе

-

ния) (тока / напряжения) и включения выклю

-

чателя Pressure на электронной плате. Функ

-

ция установки скорости становится установ

-

кой давления в границах диапазона работы 

преобразователя  давления.  Тогда  на  пуль

-

те высвечивается соответствующая запись.

6.  Функция  поддержания  CO

2

  активируется 

путем  подключения  преобразователя  CO

2

 

(тока / напряжения) и включения выключате

-

ля CO

2

 на электронной плате. Функция уста

-

новки скорости становится установкой CO

2

 в 

границах диапазона работы преобразовате

-

ля CO

2

. Тогда на пульте высвечивается соот

-

ветствующая запись.

Преобразователь  CO

2

  –  приложение,  он  в 

ком- плект автоматики не входит.

7. Экономичный режим активируется путем 

включения  выключателя  ECO  на  электрон

-

ной плате. Тогда, если при включенном элек

-

трическом нагревателе температура приточ

-

ного  воздуха  остается  недостаточной,  сни

-

жается скорость оборотов вентилятора. Ско

-

рость снижается до тех пор, пока температу

-

ра поддерживается электрическим нагрева

-

телем. Когда скорость снижена и в течение 

установленного  времени  температура  при

-

точного  воздуха  превышает  установленную 

при выключенном электрическом нагревате

-

ле, скорость увеличивается.

Тогда на пульте высвечивается соответству

-

ющая запись.

8.  Электронная  плата  может  фиксировать 

внешние аварийные сигналы NC. Если фик

-

сируется аварийный сигнал, все выходы ав

-

томатики  выключаются,  и  на  пульте  высве

-

чивается  соответствующая  запись.  Аварий

-

ные сигналы могут быть: контроль загрязне

-

ния фильтров, противопожарная сигнализа

-

ция, защита нагревателя и т. д. Все аварий

-

ные сигналы подключаются последователь

-

но к клеммам GNG – Alarm.

9. Существует возможность подключить вен

-

1. Tilluftstemperaturen  styrs  av  temperaturgi

-

varen i tilluftskanalen och inställd temperatur i 

manöverpanelen.

Önskad temperatur erhålls med hjälp av elbat

-

teriet. Om inte önskad temperatur erhålls startar

elbatteriet tills det att temperaturen uppnås. Om

temperaturen  är  högre  än  inställd  temperatur 

stängs  elbatteriet  av.  Elbatteriet  styrs  via 

PIDregulator.  Styrsignal  till  elbatteri  0-10VDC 

(0V – 0%, 10V – 100% av elbatteriets effekt). 

Temperaturen anges i °C.

2. Fläkthastigheten styrs via 0-10VDC signal från 

kretskortet. Fläkthastigheten anges i %.

3.  Tilluftstemperatur  och  fläkthastighet  ställs 

in  via  manöverpanel.  Manöverpanelen  och 

aggregatet  ansluts  via  kabel  4x0,2  mm.  Ka

-

bellängd 13m. Manöverpanelen indikerar även 

aggregatets driftläge, om det styrs via tryck, CO

2

ekonomiläge och larm.

4.  På  kretskortet  finns  potentiometer  för  att 

reglera maximal fläkthastighet.

5. Konstant tryckfunktionen aktiveras genom att 

att  ansluta  tryckomvandlare  (ström/spänning) 

och ställ mikrobrytaren till On för tryck på krets

-

kortet. Fläkthastigheten justeras efter gränsvär

-

dena för tryckomvandlaren. Meddelande visas 

i manöverpanelen.

6. CO

2

-funktionen är aktiverad genom att ansluta 

omvandlare (ström/spänning) och ställa mikrob

-

rytaren på kretskortet till On. Fläkthastigheten 

justeras  efter  gränsvärdena  för  omvandlaren. 

Omvandlaren  är  ett  tillbehör  och  ingår  ej  i 

aggregatet.

7.  Ekonomiläget  aktiveras  genom  att  ställa 

mikrobrytaren  på  kretskortet  till  On.  Om  inte 

temperaturen upprätthålls med elbatteriet kom

-

mer  fläkthastigheten  att  sänkas.  Hastigheten 

sänks tills det att önskad temperatur upprätthålls 

via elbatteriet.

När hastigheten sänks och tilluftstemperaturen 

är högre än inställd temperatur och period och 

elbatteriet slår av och på kommer fläkthastighe

-

ten att öka. Meddelande visas i manöverpanel.

8.  Kretskortet  kan  registrera  externa  larm  NC 

signaler.  Om  larmsignal  registreras  kommer 

utgångarna  att  stänga  och  meddelande  visas 

i  manöverpanel.  Möjliga  larm:  brand,  filter, 

överhettningsskydd etc. Alla larm seriekopplas 

till plintarna GNG-Alarm.

Содержание VEKA INT E 400

Страница 1: ...beh ller oss r tten till ndringar Subject to technical modification VEKA INT E EKO_P0052_BP_0002 VEKA INT E EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Montavimo instrukcija lt ru Inst...

Страница 2: ...ger than one year In case of storage longer than one year it is necessary to check free rotation of bearings before installation turn the impeller by hand Alla aggregat emballeras p fabrik f r att kla...

Страница 3: ...oltage to the automatics of the unit is installed and connected the system of water products is filled with glycol water In case of failure to comply with the requirements set out above the manufactur...

Страница 4: ...ftsfilter SK spj ll SP st lldon SD tryckvakt filter TJ temperaturgivare tilluft Ptouch Programmable controller Stouch Programmable controller AF Set of spare filters IV Insulated duct fan AKU EKO Ptou...

Страница 5: ...ies clamps or flexible connections for connection of the air supply unit to the air duct system This will reduce vibration transmitted by the unit to the air duct system and environment Installation s...

Страница 6: ...6 www salda lt VEKA INT E EKO lt ru en se Pav 6 6 Pic 6 Fig 6 a b c Pav 3 3 Pic 3 Fig 3 Pav 4 4 Pic 4 Fig 4 Pav 5 5 Pic 5 fig 5 Pav 1 1 Pic 1 Fig 1 Pav 2 2 Pic 2 Fig 2...

Страница 7: ...he automatic control board The power supply cable and protection device automatic switch with characteristic C of the unit are selected according the Table 1 The unit must be adequately grounded Conne...

Страница 8: ...lso indicates the opera tion modes of the unit pressure CO2 economy alarm 4 Electronic board has installed potentiometers which are used for adjusting maximum rotation speed of fan motors 5 Pressure m...

Страница 9: ...t Alarm St rung am Sensor an Sensoren u eres Alarm Signal ist ausgel st siehe Tabelle Haupt st rungen der Heizung L ftung und Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer Beseitigung Es gibt keine Verbindung...

Страница 10: ...richtung ist ausgeschaltet LED5 Blinkt Dauer des Blinkens h ngt vom Wert des PID Regulators ab und kann von 0 bis 100 variieren LED6 Blinkt mit 8 s Intervall justieren der Wert der Erw rmungseinricht...

Страница 11: ...tiklis Supply air temperature sensor Tilluftstemperaturgivare X7 T_J COM Jautrusis elementas NTC Tipas kanalinis NTC Sensitive element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezifisch TA I traukiamo...

Страница 12: ...tymo ap sauga 100 C u ter ti filtrai i orinis signalas jei prijungtas pvz prie gaisrin apsauga Pastaba jei pasteb jote nors vien nurodyt gedim indikacija i junkite maitinimo tam p pa alinkite gedimo p...

Страница 13: ...ellungen CO2 keitiklio pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer...

Страница 14: ...anssmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Remote control...

Страница 15: ...0 VDC P U Transsmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA 3 1 P COOLING VAL 24V VAL p mA GND GND Al...

Страница 16: ...RV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA IV L N PE X15 X14 X5 X11 X12 X14 ECO200_107 ON TJ Supply air sensor X7 T_J Y1 Y2 G M5 24VAC 3 1 P COOLING F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm...

Страница 17: ...17 www salda lt VEKA INT E EKO lt ru en se VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO...

Страница 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO lt ru en se VEKA INT E 1000 9 0 L1 EKO VEKA INT E 1000 12 0 L1 EKO...

Страница 19: ...19 www salda lt VEKA INT E EKO lt ru en se VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO...

Страница 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO lt ru en se VEKA INT E 2000 15 0 L1 EKO...

Страница 21: ...21 www salda lt VEKA INT E EKO lt ru en se VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO...

Страница 22: ...ustatym t y nu statyti u ter to filtro sl g Tuo tikslu pajungus rengin yra i matuojamas varaus filtro sl gio kritimas Tuomet u ter to filtro sl gis yra nusta tomas padidinant r l s suveikimo sl g 50 1...

Страница 23: ...n and start the unit The electric heater can be removed if neces sary Disconnect the electric connector from the heater and pull out the heater Pic 9 Efterv rmningsbatteriet kr ver inte ytterligare un...

Страница 24: ...y by trained and qualified personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is connected from the supply voltage and wait unit the fan motor stops and the heating elements cool down Follow...

Страница 25: ...me ventiliatoriaus aptarnavimas Jei tai nepadeda b tina kreiptis tiek j PCB reset 400 1 2 L1 EKO 400 2 0 L1 EKO 400 5 0 L1 EKO ildytuvas Heizregister Elbatteri faz tampa phase voltage Fas sp nning 50...

Страница 26: ...9 0 Ventiliatorius Fan Fl kt faz tampa phase voltage Fas sp nning 50 Hz VAC 1 230 1 230 1 230 galia srov power current effekt str m kW A 0 358 1 6 0 358 1 6 0 358 1 6 apsisukimai speed hastighet min 1...

Страница 27: ...sumontuota Automatic control integrated Integrerad styr Elektrinio jungimo schema Electrical connection diagram Kopplingsschema 1 4 5 5 Sieneli izoliacija Insulation of walls Isolering EU5 EU5 EU5 EU...

Страница 28: ...kW 381 431 566 682 Ventiliatorius Fan Fl kt faz tampa phase voltage Fas sp nning 50 Hz VAC 259 284 283 394 galia srov power current effekt str m kW A 150 170 250 307 apsisukimai speed hastighet min 1...

Страница 29: ...does this warranty ap ply to equipment where alterations have been executed without our knowlege or consent These conditions are readily discernable when the equipment is returned to our factory for...

Страница 30: ...g ng per r Filtr keitimas Filter replacement Filter Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Varje 3 4 m nad PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is...

Отзывы: