11
RIS VE/VW EKO 3.0
www.salda.lt
- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-
mokyti darbuotojai.
- Išgręžti sienoje (6) skyles nurodytais atstumais,
sukalti kaiščius (1), į kuriuos bus sukami meds-
raigčiai (2 ir 3). (RIS 200VE EKO).
- Medsraigčiais (2) prisukti pakabą (4).
- Uždėti rekuperatorių (5) ant pakabos (4) ir
medsraigčiais (3) prisukti prie sienos.
- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis
ant agregato korpuso.
- Prieš pajungiant į ortakių sistemą, vėdinimo
įrenginio ortakių pajungimo angos turi būti už-
dengtos.
- Prijungdami ortakius, atkreipkite dėmesį į oro
srauto kryptis, nurodytas ant įrenginio korpuso.
- Nejunkite alkūnių arti įrenginio pajungimo
flanšų. Minimalus atstumas tiesaus ortakio tarp
įrenginio ir pirmo ortakių atsišakojimo oro įsiur-
bimo kanale turi būti 1xD, oro išmetimo kanale
3xD, kur D- ortakio diametras.
- Jungiant agregatą į ortakių sistemą, patariame
naudoti priedus - apkabas (pav. 01). Tai suma-
žins įrenginio perduodamus virpesius į ortakių
sistemą ir aplinką.
- Būtina sumontuoti taip, kad ortakių sistemos
ir jos visų komponentų svoris neapkrautų vėdi-
nimo įrenginio.
- Montuojant būtina palikti pakankamai vietos
vėdinimo įrenginio aptarnavimo durelėms ati-
daryti.
- Jei sumontuotas vėdinimo įrenginys yra pri-
glaustas prie sienos, tai gali perduoti triukšmo
vibracijas į patalpą, nors ir ventiliatorių suke-
liamas triukšmo lygis yra priimtinas. Patariame
montuoti 400 mm atstumu nuo artimiausios sie-
nos. Jei tai nėra įmanoma, patariame montuoti
prie sienos su patalpa, kuriai keliamas triukš-
mas nėra svarbus.
- Taip pat vibracijos gali būti perduodamos per
grindis. Jei yra tokia galimybė, būtina papil-
domai izoliuoti grindis, kad nuslopinti keliamą
triukšmą.
- Vamzdynai prie šildytuvo jungiami taip, kad
atliekant aptarnavimo ir remonto darbus, vamz-
dynus būtų galima greitai išmontuoti ir išimti
šildytuvą iš įrenginio korpuso.
- Vamzdynai su tiekiamais ir grįžtamais šilumos
nešėjais turi būti prijungiami taip, kad šildytuvas
veiktų priešinga oro srautui kryptimi. Šildytuvui
dirbant tos pačios krypties srovių režimu suma-
žėja vidutinis temperatūrų skirtumas, turintis
įtakos šildytuvo našumui.
- Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui
patekti į įrenginį, būtina sumontuoti išorines ap-
saugos priemones.
- Монтажные работы должны выполняться
только опытными и квалифицированными
специалистами.
- Высверлите (6) отвертий, как показанно на
схеме, с соответственными расстояниями,
забейте штифы (1), в которые надо будет
вкрутить шурупы (2 и 3). (RIS 200VE EKO).
- Шурупами (2) прикрутите подвеску (4) к стене.
- Поставьте рекуператор (5) на подвеску (4) и
шурупами (3) прикрутите к стене.
- Подключайте воздуховоды следуя указаниям
на корпусе агрегата.
- Перед тем как подключить вентиляционное
устройство к системе воздуховодов, отверстия
подключения воздуховодов устройства должны
быть закрыты.
- Имеется возможность при необходимости из-
менить сторону обслуживания. (рис. 02)
- При подсоединении воздуховодов обратите
внимание на направление воздушного потока,
указанное на корпусе устройства.
- Не подсоединяйте колена рядом с монтажными
фланцами устройства. Минимальный отрезок
прямого воздуховода между устройством и пер-
вым ответвлением воздуховодов в канале забора
воздуха должен составлять 1хD, в канале отвода
воздуха – 3хD, где D – диаметр воздуховода.
- При подсоединении вентилятора к системе
воздуховодов, рекомендуем использовать ак-
сессуары – крепежные обоймы (рис. 01). Это
уменьшит передачу вибрации от устройства к
системе воздуховодов и на окружающую среду.
- Монтаж необходимо произвести так, чтобы вес
системы воздуховодов и всех ее компонентов не
нагружал вентиляционное устройство.
- При установке необходимо оставить достаточно
места для открывания дверцы обслуживания
вентиляционного устройства.
- Если смонтированный приточный агрегат при-
слонен к стене, шумовые вибрации по ней могут
передаваться в помещение, хотя уровень шума
работы вентиляторов является приемлемым.
Советуется монтаж производить на расстоянии
400 мм от ближайшей стены. Если это невоз-
можно, устройство рекомендуется монтировать
рядом со стеной помещения, для которого шум
не так важен.
- Вибрация также может передаваться через пол.
Если имеется такая возможность, с целью сниже-
ния уровня шума пол необходимо изолировать
дополнительно.
- Трубопроводы к нагревателю подсоединяются
так, чтобы при проведении работ по обслужи-
ванию и ремонту можно было бы быстро раз-
монтировать и вынуть нагреватель из корпуса
устройства.
- Трубопроводы с подающими и возвратными
теплоносителями должны подключаться так,
чтобы нагреватель работал в направлении,
противоположном направлению движения воз-
душного потока. Если нагреватель работает в
режиме потоков того же направления, снижается
средняя разница температур, влияющая на про-
изводительность нагревателя.
- Если существует возможность попадания
конденсата или воды на двигатель, необходимо
установить наружные средства защиты.
- Installing should only be performed by quali-
fied and trained staff.
- Drill 6 holes in the wall on which AHU will be
mounted. Put plugs (1) into holes.
- Mount hanger (4) with the screws (2) on the
wall. (RIS 200VE EKO).
- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw
it with screws (3) to the wall.
- Connect unit to duct system with reference to
information on AHU body.
- Before connecting to the air duct system, the
connection openings of ventilation system air
ducts shall be closed.
- If necessary, the maintenance side can be
changed. (Pic. 02)
- When connecting air ducts, consider the
directions of air flow indicated on the casing
of the unit.
- Do not connect the elbows in vicinity of the
connection flanges of the unit. The minimum
distance of the straight air duct between the
unit and the first branch of the air duct in the
suction air duct must be 1xD, in air exhaust
duct 3xD, where D is diameter of the air duct.
- It is recommended to use the accessories/
holders (Pic. 01) for connection of the fan to
the air duct system. This will reduce vibration
transmitted by the unit to the air duct system
and environment.
- Installation shall be performed in such man-
ner that the weight of the air duct system and
its components would not overload the ventila-
tion unit.
- Enough space must be left during installation
for opening of the maintenance door of the
ventilation unit.
- If the installed ventilation unit is adherent to
the wall, it may transmit noise vibrations to
the premises even though the level of noise
caused by the fans is admissible. The instal-
lation is recommended at the distance of 400
mm from the nearest wall. If it is not possible,
the installation of the unit is recommended on
the wall of the room where the level of noise is
not important.
- Also, vibrations can be transmitted through
the floor. If possible, additionally insulate the
floor to suppress the noise.
- Pipes are connected to the heater in such
way that they could be easily disassembled
and the heater could be removed from the
unit casing when performing service or repair
works.
- Pipes with supply and return heat carriers
must be connected in such way that the heater
would work in the opposite direction for the
air flow. If the heater works using the same
directions, the mean temperature difference
decreases which affects the heater efficiency.
- If there is a possibility for condensate or
water to access the unit, external protective
means shall be fitted.
- Die Montage darf nur durch ausgebildetes
und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt
werden.
- 6 Löcher in den angegebenen Abständen in
die Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.
(RIS 200VE EKO).
- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.
- Das Gerät (5) auf den Winkel (4) stellen und mit
Schrauben (3) an die Wand montieren.
- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-
hinweise auf dem Gehäuse folgen.
- Vor dem Anschließen an das Luftleitungssystem
sind die Anschlussöffnungen für Luftleitungen
abzudecken.
- Bei Bedarf besteht die Möglichkeit, die Wartungs-
seite zu ändern. (Bild 02)
- Beim Anschließen der Luftleitungen ist auf die am
Gerätegehäuse angegebenen Luftströmungsrich-
tungen zu achten.
- Schließen Sie keine Bögen in der Nähe von Gerä-
teanschlussstutzen an. Der Mindestabstand einer
geraden Luftleitung zwischen dem Gerät und der
ersten Abzweigung in der Zuluftleitung muss 1xD,
in der Abluftleitung 3xD betragen (D - Durchmesser
der Luftleitung).
- Beim Anschließen des Ventilators an das Luftlei-
tungssystem empfehlen wir, Zusatzkomponenten
- Bügel - zu verwenden (Bild 01). Dies verringert
die vom Gerät an das Luftleitungssystem und die
Umgebung übertragenen Schwingungen.
- Die Montage ist so durchzuführen, dass durch
das Gewicht des Luftleitungssystems und aller
seiner Bauteile keine Belastungen am Lüftungs-
gerät auftreten.
- Bei der Montage ist ein ausreichender Schwenk-
bereich für die Wartungstür des Lüftungsgerätes
vorzusehen.
- Wird das Lüftungsgerät dicht an der Wand
montiert, können dadurch die Schallvibrationen
in den Raum übertragen werden, auch wenn
der Geräuschpegel der Ventilatoren akzeptabel
ist. Es ist zu empfehlen, die Montage in einem
Abstand von 400 mm zur nächstgelegenen Wand
durchzuführen. Ist dies nicht möglich, empfehlen
wir die Montage an einer Wand zu einem Raum,
für den der Lärm nicht wichtig ist.
- Die Schwingungen können auch über die Fußbö-
den übertragen werden. Besteht diese Möglichkeit,
sollten die Fußböden zusätzlich isoliert werden, um
den Lärm abzudämpfen.
Pav. 01
Рис. 01
Pic. 01
Bild 01
Содержание RIS 400VE EKO
Страница 28: ...28 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...
Страница 33: ...33 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...
Страница 34: ...34 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...
Страница 35: ...35 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...
Страница 36: ...36 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...
Страница 39: ...39 RIS VE VW EKO 3 0 www salda lt...