Salda RIS 1000HE Скачать руководство пользователя страница 6

6

RIs 400HE-700HE-1000HE-1400HE-1500HE-1900HE

Valdymo automatika

автоматика управления

Automatic control

Automatische steuerung

RIS 400HE, RIS 700HE

RIS 400HE, RIS 700HE

RIS 400HE, RIS 700HE

RIS 400HE, RIS 700HE

1. Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal 

tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nusta

-

tytą temperatūrą. 

 Tiekiamo oro temperatūra palaikoma plokšte

-

linio šilumokaičio ir elektrinio šildytuvo pagalba. 

Kai  tiekiamo  oro  temperatūra  yra  mažesnė  už 

nustatytą, įjungiamas šildytuvas, kol pasiekiama 

nustatyta temperatūra. 

 Tiekiamo oro temperatūrai esant didesnei už 

nustatytą, elektrinis šildytuvas išjungiamas. 

2.  Ventiliatorių  sukimosi    greičio  valdymas  

transformatoriumi.  Transformatoriaus  įtampų 

pakopos  komutuojamos rėliniais PCB išėjimais.  

Vartotojas gali pasirinkti  vieną iš 3 ventiliatorių 

sukimosi greičių.

3. Plokštelinio šilumokaičio apsauga nuo užša

-

limo.  Apsauga yra aktyvuojama, kai ištraukiamo 

oro  temperatūra  ir  drėgmė  kartu  su  išmetamo 

oro  temperatūra  tenkina  sąlygas  ledo  susida

-

rymui  šilumokaityje.  Esant  užšalimo  pavojui, 

pirmiausia  yra  įjungiamas  paimamo  oro  pašil

-

dymas,  ir  jei  sąlygos  pasikeičia  į  nepavojingas 

užšalimui,  apsauga  išjungiama.  Jei  sąlygos 

nepasikeičia įjungus pašildymą, jungiama antra 

apsaugos  pakopa    –    tiekiamo  ventiliatoriaus 

sukimosi greitis yra sumažinamas iki minimumo. 

Įjungtos abi apsaugos pakopos veikia tol, kol iš

-

metamo oro temperatūra nebetenkina užšalimo 

sąlygų, tada apsauga išjungiama ir automatikos 

veikimas grįžta į normalų rėžimą.

4.  Temperatūrą  ir  ventiliatorių  sukimosi  greitį 

vartotojas nustato valdymo pulte. Pultai jungiami 

su prie jų komplektuojamais 13 metrų,  kabeliais, 

kurie yra su modulinėmis jungtimis. Maksimalus 

kabelio ilgis 2000m.

 Pulte taip pat rodomi įvairūs rėžimai ir nustaty

-

mai, kurie aprašyti valdymo pulto instrukcijoje.

5. Išorinių avarijos signalų fiksavimas. PCB yra 

sumontuoti gnybtai, skirti išorinių NO avarijos si

-

gnalų fiksavimui. Kai išorinis avarijos kontaktas 

užsidaro, automatika fiksuoja  avarija ir sustab

-

do valdoma įrenginį. Avarijos signalai gali būti iš 

filtrų  užterštumo  jutiklio  (A3-A3),  priešgaisrinės 

signalizacijos ir pan.. (A1-A1).

1. Supply air temperature (SAT) is controlled 

by  set    temperature  and    supply  air  sensor 

measured temperature. 

SAT is maintained with plate heat exchanger 

and  electrical  heater.  If  SAT  is  lower  then  set 

temperature, heater is switched ON till SAT will 

reach set temperature.

If SAT is higher then set temperature, heater is 

switched OFF till set temperature is reached.

2.  Fans  speed  is  controlled  by  transformer 

ATR. ATR voltage steps are switching by PCB 

relays.

3. Plate heat exchanger (PHE) frost protection 

(FP). When supply and exhaust  air temp. and 

humidity may cause PHE freezing FP switches 

on. First of all preheater is switched on. If condi

-

tions to get PHE frozen remains, supply air fan 

PV automatically is switched at minimum speed. 

After temperature  and  humidity  measures  are 

restored to normal operating conditions of PHE 

fan returns to it’s previous work mode.

4. Fans speed and SAT are preset via remote 

controller.  Remote  controller  and  PCB    are 

connected  with  cable  and  standard  modular 

connectors. Cable length is 13m. Maximal length 

of connection cable can be 2000m.

More information about remote control modes 

and displays in its manual. 

5. Monitoring of external alarm signals. Termi

-

nals on PCB  are used to connect NO (normally 

opened) external alarm signals. If external alarm 

contacts gets closed, control system switches 

to alarm mode and stops AHU. External alarm 

signals can be connected from pressure switches 

(A3-A3), fire alarm devises etc (A1-A1).

1. Управление температурой приточного воз

-

духа по данным установленной температуры 

и датчика температуры  приточного воздуха. 

Температура  приточного  воздуха  подде

-

рживается  с  помощью  теплообменника  и 

электрического нагревателя. Если темпера

-

тура приточного воздуха ниже установленной 

– включается нагреватель пока температура 

достигнет установленной. 

  Если  температура  приточного  воздуха 

выше  чем  установленная,  выключается 

нагреватель  пока  температура  достигнет 

установленной.

2.  Управление  скорости  вращения    венти

-

ляторов с помощью трансформатора. Поль

-

зователь может выбрать одну из 3 скоростей 

вращения. 

3. Защита от замерзания теплообменника. 

Защита  включается  когда  температура  и 

влажность  вытяжного  воздуха  с  температу

-

рой удаляемого воздуха делают возможным 

сформироваться  льду  в  теплообменнике. 

При включенной защите сперва включается 

подогрев входящего воздуха, если опасность 

остаётся,  вентилятор  подаваемого  воздуха 

переключается на низкую скорость.  В таком  

режиме агрегат работает до того пока условия 

изменяются  так  что  опасность  замерзания 

исчезнет. 

4.  Температуру  приточного  воздуха  и  ско

-

рость вращения вентилятора установлевает

-

ся  на пульте. Для подключения пульта должен 

быть  использован  кабель  с  модулярными 

соединениями.  Длина  кабеля  подключения 

– 13 м. Максимальная длина – 2000м.

Подробная информация об режимах и инди

-

кациях в инструкцие пульта управления.  

5.  Установление  аварийных  сигналов. 

Плата PCB оснащена  контактами, которые 

предназначены для подключения аварийных 

сигналов. При заткрытом контакте автоматика 

определяет аварию и останавливает агрегат. 

Аварийные сигналы могут быть подключены 

от  датчиков  загрязнения  фильтров  (A3-A3), 

пожарных датчиков и.т.д. (A1-A1).

Funkcijos

Функции

Functions

Funktionen

TJ

Tiekiamo  oro  temperatūros  jutiklis 

jutiklis

TL

Lauko oro temperatūros jutiklis

DTJ100 Drėgmės + temperatūros jutiklis

TA

Ištraukiamo oro temperatūros jutiklis

TE

Išmetamo oro temperatūros jutiklis

DR

Ištraukiamo oro drėgmės jutiklis

AT1

Automatinio  atstatymo  termostatas 

tiekiamo oro šildytuvo

RT1

Rankinio pastatymo termostatas tie

-

kiamo oro šildytuvo

TK

Ventiliatoriaus  sukimosi  greičio 

transformatoriaus termostatas

K6

Tiekiamo oro šildytuvo rėlė

K3

Mažiausio  ventiliatoriaus  sukimosi 

greičio rėlė

K2

Vidutinio  ventiliatoriaus  sukimosi 

greičio rėlė

K1

Didžiausio  ventiliatoriaus  sukimosi 

greičio rėlė

TR

PCB maitinimo transformatorius

F1

PCB saugiklis 0.250A

ATR

Ventiliatorių sukimosi greičio regulia

-

vimo transformatorius

KE

Tiekiamo oro šildytuvas

PV

Tiekiamo oro ventiliatorius

IV

Ištraukiamo oro ventiliatorius

C1

Ištraukiamo  oro  ventiliatoriaus  vari

-

klio kondensatorius

C

Tiekiamo  oro  ventiliatoriaus  variklio 

kondensatorius

F

Automatinis jungiklis

M1

Paimamo  oro  sklendės  pavara 

230VAC

TJ

Датчик температуры подаваемого 

воздуха

TL

Датчик  температуры  наружного 

воздуха

DTJ100 Датчик влажности + температуры
TA

Датчик  температуры  удаляемого 

воздуха

TE

Датчик  температуры  вытяжного 

воздуха

DR

Датчик влажности вытяжного воз

-

духа

AT1

Термостат, с автоматическим вос

-

становлением , нагревателя пода

-

ваемого воздуха

RT1

Термостат, с ручным восстановле

-

нием,  нагревателя  подаваемого 

воздуха

TK

Термостат  трансформатора скоро

-

стей  вентилятора

K6

Реле  нагревателя  подаваемого 

воздуха

K3

Реле  малой  скорости  вентиля

-

торов

K2

Реле  средней  скорости  венти

-

ляторов

K1

Реле  большой  скорости  венти

-

ляторов

TR

Трансформатор PCB питания

F1

Предохранитель PCB 0,250А

ATR

Трансформатор  скорости  враще

-

ния вентиляторов

KE

Нагреватель подаваемого воздуха

PV

Вентилятор подаваемого воздуха

IV

Вентилятор вытяжного воздуха

C1

Конденсатор  мотора  вентилятора 

вытяжного воздуха

C

Конденсатор  мотора  вентилятора 

подаваемого воздуха

F

Автоматический выключатель

M1

Привод заслонки воздуха снаружи 

(230VAC)

TJ

Supply air temperature sensor

TL

Outside air temperature sensor

DTJ100 Hu temperature sensor

TA

Extract air temperature sensor

TE

Exhaust air temperature sensor

DR

Extract air humidity sensor

AT1

Automatic  reset  thermostat  supply 

air heater

RT1

Manual  reset  thermostat  supply 

air heater

TK

Fans  speed  transformers  thermo

-

stat

K6

Supply air heater relay

K3

Low fans speed relay

K2

Medium fans speed relay

K1

High fans speed relay

TR

PCB power supply transformer 

F1

PCB fuse 0.250A

ATR

Fans speed transformer 

KE

Supply air heater

PV

Supply air fan

IV

Extract air fan

C1

Extract air fan motor capacitor

C

Supply air fan motor capacitor

F

Automatic circuit breaker

M1

Outside  air  damper  actuator 

230VAC

TJ

Sensor Zulufttemperatur

TL

Sensor Außenlufttemperatur

DTJ100 Feucht Temperatursensor

TA

Temperaturfühler Abzugsluft

TE

Temperaturfühler Abluft

DR

Feuchtigkeitsfühler Abzugsluft

AT1

Auto-Reset-Thermostat  des  Zuluft

-

heizregisters

RT1

Manueller  Thermostat  des  Zuluft

-

heizregisters

TK

Thermostat  des Transformators  für 

Ventilatordrehzahl

K6

Relais des Zuluftheizregisters

K3

Relais  für  minimale  Ventilatordreh

-

zahl

K2

Relais für mittlere Ventilatordrehzahl

K1

Relais  für  maximale  Ventilatordreh

-

zahl

TR

Trafo der PCB-Versorgung

F1

PCB Sicherung 0.250A

ATR

Trafo  zur  Drehzahlregelung  von 

Ventilatoren

KE

Zuluftheizregister

PV

Zuluftventilator

IV

Abluftventilator

C1

Kondensator des Motors des Abluft

-

ventilators

C

Kondensator des Motors des Zuluft

-

ventilators

F

Automatikschalter

M1

Antrieb  der  Annahmeluftklappe 

230VAC

1.  Benutzer  vorgegebenen  Temperatur  auf

-

rechterhalten.

Die  Zulufttemperatur  wird  mithilfe  des  Plat

-

tenwärmetauschers  und  der  elektrischen 

Erwärmungseinrichtung aufrechterhalten. Sinkt 

die  Zulufttemperatur  unter  der  Solltemperatur, 

wird  die  Erwärmungseinrichtung  eingeschal

-

tet,  bis  die  Solltemperatur  erreicht  ist.  Ist  die 

Zulufttemperatur höher als die Solltemperatur, 

wird  die  elektrische  Erwärmungseinrichtung 

ausgeschaltet.

2.  Steuerung  der  Drehzahl  von  Ventilator

-

motor  über Transformator.  Kommutierung  von 

Spannungsstufen  des  Transformators  über 

PCB  Relaisausgänge.  Der  Benutzer  hat  die 

Möglichkeit, eine von den 3 Ventilatordrehzahlen 

zu wählen.

3. Frostschutz des Plattenwärmetauschers. Der 

Schutz wird aktiviert, wenn die Temperatur und 

die Feuchtigkeit der Abzugsluft gemeinsam mit 

der Temperatur der Abluft die Bedingungen zur 

Eisbildung im Wärmetauscher erfüllen. Im Falle 

der Frostgefahr wird zuerst die Erwärmung der 

Annahmeluft  eingeschaltet,  ändern  sich  die 

Bedingungen der Frostgefahr, wird der Schutz 

deaktiviert. Ändern sich die Bedingungen nach 

Einschalten der Erwärmung nicht, wird die zweite 

Schutzstufe  eingeschaltet  -  die  Zuluftventila

-

tordrehzahl  wird  auf  das  Minimum  verringert. 

Die  beiden  Schutzstufen  bleiben  so  lange 

eingeschaltet, bis die Temperatur der Abluft die 

Frostbedingungen nicht mehr erfüllt, dann wird 

der Schutz ausgeschaltet und die Automatikfunk

-

tion kehrt in den Normalbetrieb zurück.

4. Einstellung der Temperatur und der Drehzahl 

von Ventilatormotor erfolgt am Steuerpult durch 

den Benutzer. Die Pulte werden mittels mitgelie

-

ferten 13 Meter langen Kabeln angeschlossen, 

die  Modulverbindungen  haben.  Maximale 

Kabellänge 2000m.

Am Pult werden auch verschiedene Betriebs

-

arten  und  Einstellungen  angezeigt,  die  in  der 

Betriebsanleitung des Steuerpults beschrieben 

sind.

5. Fixierung von externen Notsignalen. In PCB 

sind Klemmen zur Fixierung von externen NO 

Notsignalen montiert. Schließt der externe Not

-

kontakt, fixiert Automatik die Störung und stoppt 

die angesteuerte Einrichtung. Störungssignale 

können vom Filterverschmutzungssensor (A3-

A3), Feuermelder(A1-A1) u. Ä. kommen.

Содержание RIS 1000HE

Страница 1: ...ion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L ftungsger te mit w rmer ckgewinung RIS 400HE RIS 700HE RIS 1000HE RIS 1400HE RIS 1...

Страница 2: ...rdykite ir niekaip nemodifikuokite renginio Tai gali sukelti mechanin gedim ar net su eidim Montuodami ir aptarnaudami rengin naudokite speciali darbin aprang B kite atsarg s renginio ir j sudaran i j...

Страница 3: ...er tes 1 mit dem Auslassrohr des Kondensates darf nicht h her als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre Metall Plastik oder Gummirohre 4 und 5 sowie in angegebener Reihenfolge das WRG Ger t 1 Si...

Страница 4: ...esh air Aussenluft alinamas oras Exhaust air Fortluft Tiekiamas oras Supply air Zuluft I traukiamas oras Extract air Abluft vie ias oras Fresh air Aussenluft alinamas oras Exhaust air Fortluft IV Ablu...

Страница 5: ...tion und schnelleren Lagerverschlei Fl gel und Geh use mit einem sanften Rei nigungsmittel abwaschen keine aggressiven Putzmittel verwenden die das Material angreifen k nnten Fl gel und Geh use danach...

Страница 6: ...rei io r l K2 Vidutinio ventiliatoriaus sukimosi grei io r l K1 Did iausio ventiliatoriaus sukimosi grei io r l TR PCB maitinimo transformatorius F1 PCB saugiklis 0 250A ATR Ventiliatori sukimosi grei...

Страница 7: ...RIS 400HE 700HE 1000HE 1400HE 1500HE 1900HE Mod RIS 400HE RIS 700HE...

Страница 8: ...tern die in der Tabelle der technischen Daten angegeben sind 5 Die Anlage muss unbedingt geerdet sein 6 Montieren Sie den Zulufttemperatursensor in den Zuluftkanal Der Sensor wird m glichst weit entfe...

Страница 9: ...e on remote control is dis played appropriate sing Switch off power supply change filters switch on power supply Pressure switches must be connected in serial to terminals A3 A3 Pressure switch PS600...

Страница 10: ...ros jutiklis TA I traukiamo oro temperat ros jutiklis TE I metamo oro temperat ros jutiklis DR I traukiamo oro dr gm s jutiklis AT1 Automatinio atstatymo termostatas tiekiamo oro ildytuvo RT1 Rankini...

Страница 11: ...11 RIS 400HE 700HE 1000HE 1400HE 1500HE 1900HE Mod RIS 1000HE RIS 1400HE RIS 1500HE RIS 1900HE...

Страница 12: ...mum 3 mm contact gap must be installed Circuit breaker must be selected corresponding toAHU electrical data 5 AHU must be grounded 6 SAT sensor TJ has to be installed into supply air duct as far as po...

Страница 13: ...tion des Frostschutzes tauschen Sie den Feuchtigkeitsf hler Hinweis Haben Sie mindestens eine der ange gebenen St rungsanzeigen bemerkt schalten Sie die Versorgungsspannung aus beheben Sie die St rung...

Страница 14: ...nt where alterations have been executed without our knowlege or consent These conditions are readily discern able when the equipment is returned to our factory for inspection If equipment is found to...

Страница 15: ...se Spannung 50 Hz VAC naudojama galia power consumption Leistungsaufnahme kW ilumokai io prie u aliminis ildytuvas Pre heater for heat exchanger Frostschutzheizregister f r W rmetauscher naudojama gal...

Страница 16: ...own responsibility that the following products Air handling units RIS which are covered by this declaration of conformity comply with the EC Low Voltage Di rective 73 23 EEC PED 97 23 EC EMC Directiv...

Отзывы: