Salda RIS 1000HE Скачать руководство пользователя страница 10

10

RIs 400HE-700HE-1000HE-1400HE-1500HE-1900HE

1. Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal 

tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nusta

-

tytą temperatūrą. 

 Tiekiamo oro temperatūra palaikoma plokšte

-

linio šilumokaičio ir elektrinio šildytuvo pagalba. 

Kai  tiekiamo  oro  temperatūra  yra  mažesnė 

už  nustatytą,  uždaroma  šilumokaičio  apėjimo 

sklendė  „BYPASS“.  Nepasiekus  nustatytos 

temperatūros,  jungiamas  elektrinis  šildytuvas 

ir  laikomas  tol,  kol  pasiekiama  nustatyta  tem

-

peratūra. 

  Tiekiamo  oro  temperatūrai  esant  didesnei 

už nustatytą, pirmiausia išjungiamas elektrinis 

šildytuvas.  Jei  temperatūra  vis  dar  aukštesnė 

už  nustatytą,  atidaroma  „BYPASS“  sklendė  ir 

laikoma  tol,  kol  nepasiekiama  nustatyta  tem

-

peratūra.

 Elektrinis šildymas ir „BYPASS“ sklendės pa

-

vara yra valdomi rėliniais išėjimais.

2. Lauko oro temperatūros kompensacija, kai 

prijungtas lauko oro jutiklis TL. Ši funkcija lei

-

džia pilnai išnaudoti šilumokaitį. Pvz.: kai lauko 

temperatūra aukštesnė už patalpos ir patalpos 

artima  nustatytai,  uždaroma  „BYPASS“  sklen

-

dė.

3.  Ventiliatorių  sukimosi    greičio  valdymas  

transformatoriumi.  Transformatoriaus  įtampų 

pakopos    komutuojamos  rėliniais  PCB  išėji

-

mais.  Vartotojas gali pasirinkti  vieną iš 3 venti

-

liatorių sukimosi greičių.

4.  Plokštelinio  šilumokaičio  apsauga  nuo 

užšalimo.    Apsauga  yra  aktyvuojama,  kai  iš

-

traukiamo oro temperatūra ir drėgmė kartu su 

išmetamo  oro  temperatūra  tenkina  sąlygas 

ledo susidarymui šilumokaityje. Esant užšalimo 

pavojui  –  atidaroma  „BYPASS“,  ir  jei  sąlygos 

pasikeičia  į  nepavojingas  užšalimui,  apsauga 

išjungiama.

5.  Temperatūrą  ir  ventiliatorių  sukimosi  greitį 

vartotojas  nustato  valdymo  pulte.  Pultai  jun

-

giami  su  prie  jų  komplektuojamais  13  metrų,  

kabeliais,  kurie  yra  su  modulinėmis  jungtimis. 

Maksimalus kabelio ilgis 2000m.

 Pulte taip pat rodomi įvairūs rėžimai ir nustaty

-

mai, kurie aprašyti valdymo pulto instrukcijoje.

6.  Išorinių  avarijos  signalų  fiksavimas.  PCB 

yra sumontuoti gnybtai, skirti išorinių NO ava

-

rijos  signalų  fiksavimui.  Kai  išorinis  avarijos 

kontaktas užsidaro, automatika fiksuoja  avarija 

ir sustabdo valdoma įrenginį. Avarijos signalai 

gali  būti  iš  filtrų  užterštumo  jutiklio  (A3-A3), 

priešgaisrinės signalizacijos ir pan.. (A1-A1).  

Valdymo automatika

автоматика управления

Automatic control

Automatische steuerung

RIS 1000HE, RIS 1400HE, 

RIS 1500HE, RIS 1900HE

RIS 1000HE, RIS 1400HE, 

RIS 1500HE, RIS 1900HE

RIS 1000HE, RIS 1400HE, 

RIS 1500HE, RIS 1900HE

RIS 1000HE, RIS 1400HE, 

RIS 1500HE, RIS 1900HE

Funkcijos

Функции

Functions

Funktionen

1. Supply air temperature (SAT) is controlled 

by  set    temperature  and    supply  air  sensor 

measured temperature. 

 SAT is maintained with plate heat exchanger 

and electrical heater. If SAT is lower then set tem

-

perature, heat exchanger “BYPASS” damper is 

closing. If SAT is still lower then set  temperature, 

electrical heater switches ON. Heater is switched 

ON till SAT will reach set temperature.

 If SAT is higher then set temperature, first of 

all electrical heater is switched OFF. If SAT is 

still  higher,  “BYPASS”  damper  starts  to  open. 

“BYPASS” remains opened till set temperature 

is reached.

 Electrical heater and “BYPASS” damper actua

-

tor are controlled with relay outputs. 

2.  Outside  air  temperature  compensation,  if 

outside  air  temperature  sensor  is  connected. 

Function allows fully use exchanger for tempera

-

ture control. Sample: if outside air temperature is 

higher then inside and inside temperature near 

setpoint, “BYPASS” is closed. 

3.  Fans  speed  is  controlled  by  transformer 

ATR. ATR voltage steps are switching by PCB 

relays.

4. Plate heat exchanger (PHE) frost protection 

(FP). When supply and exhaust  air temp. and 

humidity may cause PHE freezing FP switches 

on. In this case “BYPASS” is opened. After tem

-

perature and humidity measures are restored to 

normal operating conditions of PHE, “BYPASS” 

returns to normal mode.

5. Fans speed and SAT are preset via remote 

controller.  Remote  controller  and  PCB    are 

connected  with  cable  and  standard  modular 

connectors. Cable length is 13m. Maximal length 

of connection cable can be 2000m.

 More information about remote control modes 

and displays in its manual. 

6. Monitoring of external alarm signals. Termi

-

nals on PCB  are used to connect NO (normally 

opened) external alarm signals. If external alarm 

contacts gets closed, control system switches 

to alarm mode and stops AHU. External alarm 

signals can be connected from pressure switches 

(A3-A3), fire alarm devises etc (A1-A1).

1. Управление температурой приточного воз

-

духа по данным установленной температуры 

и датчика температуры  приточного воздуха. 

 Температура приточного воздуха подержы

-

вается  с  помощью  теплообменника  и  элек

-

трического  нагревателя.  Если  температура 

приточного воздуха ниже установленной – за

-

крывается “BYPASS” заслонка теплообменни

-

ка. Если и тогда температура не достаточная, 

включается  электрический  нагреватель. 

Нагреватель  останется    включенным  пока 

температура достигнет установленной. 

  Если температура приточного воздуха выше 

чем установленная, выключится нагреватель. 

Если  и  тогда  температура  не  достаточная,  

“BYPASS”  откроется.  В  таком  положении 

заслонка   останется пока температура до

-

стигнет установленной.

 Электрический нагреватель и “BYPASS” за

-

слонка управляется релейными выходами.

2.  Компенсация  температуры  наружного 

воздуха,  если  подключен  датчик  наружной 

температуры.  Это  позволяет  полностью 

использовать теплообменник. Пример: если 

температура  наружного  воздуха  выше  тем

-

пературы  помещения  и  температура  поме

-

щения близка к установленной, закрывается 

“BYPASS” заслонка.

3.  Управление  скорости  вращения    венти

-

ляторов с помощью трансформатора. Поль

-

зователь может выбрать одну из 3 скоростей 

вращения. 

4. Защита от замерзания теплообменника. 

Защита  включается  когда  температура  и 

влажность  вытяжного  воздуха  с  температу

-

рой удаляемого воздуха делают возможным 

сформироваться льду в теплообменнике. При 

включенной  защите  открывается  “BYPASS” 

заслонка.  В таком  режиме агрегат работает 

до  того  пока  условия  изменяются  так  что 

опасность замерзания исчезнет. 

5.  Температуру  приточного  воздуха  и  ско

-

рость вращения вентилятора установлевает

-

ся  на пульте. Для подключения пульта должен 

быть  использован  кабель  с  модулярными 

соединениями.  Длина  кабеля  подключения 

– 13 м. Максимальная длина – 2000м.

  Подробная информация об режимах и инди

-

кациях в инструкцие пульта управления.  

6.  Установление  аварийных  сигналов. 

Плата PCB оснащена  контактами, которые 

предназначены для подключения аварийных 

сигналов. При заткрытом контакте автоматика 

определяет аварию и останавливает агрегат. 

Аварийные сигналы могут быть подключены 

от  датчиков  загрязнения  фильтров  (A3-A3), 

пожарных датчиков и.т.д. (A1-A1).

TJ

Tiekiamo  oro  temperatūros  jutiklis 

jutiklis

TL

Lauko oro temperatūros jutiklis

DTJ100 Drėgmės + temperatūros jutiklis

TA

Ištraukiamo oro temperatūros jutiklis

TE

Išmetamo oro temperatūros jutiklis

DR

Ištraukiamo oro drėgmės jutiklis

AT1

Automatinio  atstatymo  termostatas 

tiekiamo oro šildytuvo

RT1

Rankinio pastatymo termostatas tie

-

kiamo oro šildytuvo

TK

Ventiliatoriaus  sukimosi  greičio 

transformatoriaus termostatas

K6

Tiekiamo oro šildytuvo rėlė

K3

Mažiausio  ventiliatoriaus  sukimosi 

greičio rėlė

K2

Vidutinio  ventiliatoriaus  sukimosi 

greičio rėlė

K1

Didžiausio  ventiliatoriaus  sukimosi 

greičio rėlė

TR

PCB maitinimo transformatorius

F1

PCB saugiklis 0.250A

ATR

Ventiliatorių sukimosi greičio regulia

-

vimo transformatorius

KE

Tiekiamo oro šildytuvas

PV

Tiekiamo oro ventiliatorius

IV

Ištraukiamo oro ventiliatorius

TJ

Датчик температуры подаваемого 

воздуха

TL

Датчик  температуры  наружного 

воздуха

DTJ100 Датчик влажности + температуры
TA

Датчик  температуры  удаляемого 

воздуха

TE

Датчик  температуры  вытяжного 

воздуха

DR

Датчик влажности вытяжного воз

-

духа

AT1

Термостат, с автоматическим вос

-

становлением , нагревателя пода

-

ваемого воздуха

RT1

Термостат, с ручным восстановле

-

нием,  нагревателя  подаваемого 

воздуха

TK

Термостат  трансформатора скоро

-

стей  вентилятора

K6

Реле  нагревателя  подаваемого 

воздуха

K3

Реле  малой  скорости  вентиля

-

торов

K2

Реле  средней  скорости  венти

-

ляторов

K1

Реле  большой  скорости  венти

-

ляторов

TR

Трансформатор PCB питания

TJ

Supply air temperature sensor

TL

Outside air temperature sensor

DTJ100 Hu temperature sensor

TA

Extract air temperature sensor

TE

Exhaust air temperature sensor

DR

Extract air humidity sensor

AT1

Automatic  reset  thermostat  supply 

air heater

RT1

Manual  reset  thermostat  supply 

air heater

TK

Fans  speed  transformers  thermo

-

stat

K6

Supply air heater relay

K3

Low fans speed relay

K2

Medium fans speed relay

K1

High fans speed relay

TR

PCB power supply transformer 

F1

PCB fuse 0.250A

ATR

Fans speed transformer 

KE

Supply air heater

PV

Supply air fan

IV

Extract air fan

C1

Extract air fan motor capacitor

C

Supply air fan motor capacitor

F

Automatic circuit breaker

M

“BYPASS” damper actuator 24VAC

TJ

Sensor Zulufttemperatur

TL

Sensor Außenlufttemperatur

DTJ100 Feucht Temperatursensor

TA

Temperaturfühler Abzugsluft

TE

Temperaturfühler Abluft

DR

Feuchtigkeitsfühler Abzugsluft

AT1

Auto-Reset-Thermostat  des  Zuluft

-

heizregisters

RT1

Manueller  Thermostat  des  Zuluft

-

heizregisters

TK

Thermostat  des Transformators  für 

Ventilatordrehzahl

K6

Relais des Zuluftheizregisters

K3

Relais  für  minimale  Ventilatordreh

-

zahl

K2

Relais für mittlere Ventilatordrehzahl

K1

Relais  für  maximale  Ventilatordreh

-

zahl

TR

Trafo der PCB-Versorgung

F1

PCB Sicherung 0.250A

ATR

Trafo  zur  Drehzahlregelung  von 

Ventilatoren

KE

Zuluftheizregister

PV

Zuluftventilator

IV

Abluftventilator

C1

Kondensator des Motors des Abluft

-

ventilators

1. Die Zulufttemperatur wird nach der durch den 

Zuluftsensor  gemessenen  und  vom  Benutzer 

vorgegebenen Temperatur aufrechterhalten.

Die Zulufttemperatur wird mithilfe des Platten

-

wärmetauschers  und  der  elektrischen  Erwär

-

mungseinrichtung  aufrechterhalten.  Sinkt  die 

Zulufttemperatur unter der Solltemperatur, wird 

die BYPASS-Umgehungsklappe des Plattenwär

-

metauschers geschlossen. Ist die Solltemperatur 

nicht  erreicht,  schaltet  sich  die  elektrische 

Erwärmungseinrichtung  und  läuft  solange,  bis 

die Solltemperatur erreicht ist.

Ist die Zulufttemperatur höher als die Solltem

-

peratur, wird zuerst die elektrische Erwärmungs

-

einrichtung  ausgeschaltet.  Ist  die Temperatur 

immer noch höher als die Solltemperatur, wird 

die  BYPASS-Klappe  geöffnet  und  solange 

offen gehalten, bis die Solltemperatur erreicht 

ist. Elektrische Erwärmung und der Antrieb der 

BYPASS-Klappe werden über Relaisausgänge 

gesteuert.

2.  Kompensation  der Außenlufttemperatur, 

wenn  der Außenluftsensor TL  angeschlossen 

ist.  Diese  Funktion  ermöglicht  es,  den  Plat

-

tenwärmetauscher  voll  auszunutzen.  Z.B.:  Ist 

die Außentemperatur höher als die Raumtem

-

peratur  und  liegt  die  Raumtemperatur  nahe 

der  Solltemperatur,  wird  die  BYPASS-Klappe 

geschlossen.

3.  Steuerung  der  Drehzahl  von  Ventilator

-

motor  über Transformator.  Kommutierung  von 

Spannungsstufen  des  Transformators  über 

PCB  Relaisausgänge.  Der  Benutzer  hat  die 

Möglichkeit, eine von den 3 Ventilatordrehzahlen 

zu wählen.

4. Frostschutz des Plattenwärmetauschers. Der 

Schutz wird aktiviert, wenn die Temperatur und 

die Feuchtigkeit der Abzugsluft gemeinsam mit 

der Temperatur der Abluft die Bedingungen zur 

Eisbildung im Wärmetauscher erfüllen. Im Falle 

der Frostgefahr wird BYPASS geöffnet, ändern 

sich die Bedingungen der Frostgefahr, wird der 

Schutz deaktiviert.

5. Einstellung der Temperatur und der Drehzahl 

von Ventilatormotor erfolgt am Steuerpult durch 

den Benutzer. Die Pulte werden mittels mitgelie

-

ferten 13 Meter langen Kabeln angeschlossen, 

die  Modulverbindungen  haben.  Maximale 

Kabellänge 2000m.

Am Pult werden auch verschiedene Betriebs

-

arten  und  Einstellungen  angezeigt,  die  in  der 

Betriebsanleitung des Steuerpults beschrieben 

sind.

6. Fixierung von externen Notsignalen. In PCB 

sind Klemmen zur Fixierung von externen NO 

Notsignalen montiert. Schließt der externe Not

-

kontakt, fixiert Automatik die Störung und stoppt 

die angesteuerte Einrichtung. Störungssignale 

können vom Filterverschmutzungssensor (A3-

A3), Feuermelder(A1-A1) u. Ä. kommen.

Содержание RIS 1000HE

Страница 1: ...ion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L ftungsger te mit w rmer ckgewinung RIS 400HE RIS 700HE RIS 1000HE RIS 1400HE RIS 1...

Страница 2: ...rdykite ir niekaip nemodifikuokite renginio Tai gali sukelti mechanin gedim ar net su eidim Montuodami ir aptarnaudami rengin naudokite speciali darbin aprang B kite atsarg s renginio ir j sudaran i j...

Страница 3: ...er tes 1 mit dem Auslassrohr des Kondensates darf nicht h her als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre Metall Plastik oder Gummirohre 4 und 5 sowie in angegebener Reihenfolge das WRG Ger t 1 Si...

Страница 4: ...esh air Aussenluft alinamas oras Exhaust air Fortluft Tiekiamas oras Supply air Zuluft I traukiamas oras Extract air Abluft vie ias oras Fresh air Aussenluft alinamas oras Exhaust air Fortluft IV Ablu...

Страница 5: ...tion und schnelleren Lagerverschlei Fl gel und Geh use mit einem sanften Rei nigungsmittel abwaschen keine aggressiven Putzmittel verwenden die das Material angreifen k nnten Fl gel und Geh use danach...

Страница 6: ...rei io r l K2 Vidutinio ventiliatoriaus sukimosi grei io r l K1 Did iausio ventiliatoriaus sukimosi grei io r l TR PCB maitinimo transformatorius F1 PCB saugiklis 0 250A ATR Ventiliatori sukimosi grei...

Страница 7: ...RIS 400HE 700HE 1000HE 1400HE 1500HE 1900HE Mod RIS 400HE RIS 700HE...

Страница 8: ...tern die in der Tabelle der technischen Daten angegeben sind 5 Die Anlage muss unbedingt geerdet sein 6 Montieren Sie den Zulufttemperatursensor in den Zuluftkanal Der Sensor wird m glichst weit entfe...

Страница 9: ...e on remote control is dis played appropriate sing Switch off power supply change filters switch on power supply Pressure switches must be connected in serial to terminals A3 A3 Pressure switch PS600...

Страница 10: ...ros jutiklis TA I traukiamo oro temperat ros jutiklis TE I metamo oro temperat ros jutiklis DR I traukiamo oro dr gm s jutiklis AT1 Automatinio atstatymo termostatas tiekiamo oro ildytuvo RT1 Rankini...

Страница 11: ...11 RIS 400HE 700HE 1000HE 1400HE 1500HE 1900HE Mod RIS 1000HE RIS 1400HE RIS 1500HE RIS 1900HE...

Страница 12: ...mum 3 mm contact gap must be installed Circuit breaker must be selected corresponding toAHU electrical data 5 AHU must be grounded 6 SAT sensor TJ has to be installed into supply air duct as far as po...

Страница 13: ...tion des Frostschutzes tauschen Sie den Feuchtigkeitsf hler Hinweis Haben Sie mindestens eine der ange gebenen St rungsanzeigen bemerkt schalten Sie die Versorgungsspannung aus beheben Sie die St rung...

Страница 14: ...nt where alterations have been executed without our knowlege or consent These conditions are readily discern able when the equipment is returned to our factory for inspection If equipment is found to...

Страница 15: ...se Spannung 50 Hz VAC naudojama galia power consumption Leistungsaufnahme kW ilumokai io prie u aliminis ildytuvas Pre heater for heat exchanger Frostschutzheizregister f r W rmetauscher naudojama gal...

Страница 16: ...own responsibility that the following products Air handling units RIS which are covered by this declaration of conformity comply with the EC Low Voltage Di rective 73 23 EEC PED 97 23 EC EMC Directiv...

Отзывы: