background image

21

RIRS 350PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

température de l’air soufflé et les convertisseurs 

de qualité de l’air (s’ils sont utilisés en plus) le 

plus loin possible des dispositifs de ventilation 

(autant que le permet le câble de la sonde) avant  

la première branche ou coude du système de 

transport de l’air. Cette exigence est indispen-

sable pour que le résultat de la mesure soit le 

plus précis possible.

Protection  antigel.

  S’il  y  a  un  aérotherme 

de  l’air  soufflé  extérieur,  il  est  indispensable 

de monter correctement la protection de cette 

batterie  cette  batterie  une  protection  contre 

un  gel  possible  du  caloporteur.  La  sonde  de 

température antigel (TV) doit être fixée avec une 

manchette au tuyau de retour de l’aérotherme. 

Avant, le capteur capillaire du thermostat antigel 

(T1) doit être monté derrière l’aérotherme, et sa 

manette de correction doit être tournée sur +5.

Температурные датчики, преобразовате-

ли качества воздуха.

 Датчики температуры 

приточного  воздуха  и  преобразователи  ка-

чества воздуха (если таковые используются 

дополнительно)  необходимо  смонтировать 

как  можно  дальше  от  вентиляционного 

устройства (насколько это позволяет кабель 

датчика)  до  первого  ответвления,  поворота 

системы транспортировки воздуха. Цель этого 

требования – повышение точности результата 

измерения.

Защита  от  замерзания.

  Если  имеется 

внешний  водяной  нагреватель  приточного 

воздуха,  необходимо  правильно  смонтиро-

вать защиту этого нагревателя от замерзания 

теплоносителя. Температурный датчик (TV) 

системы защиты от замерзания должен быть 

хомутом прикреплен к трубе возвратного во-

дяного нагревателя. Капиллярный датчик тер-

мостата защиты от замерзания (Т1) должен 

быть установлен за водяным нагревателем, 

и  ручка  его  корректирования  должна  быть 

установлена на +5оС.

tion devices (within the confines of sensor cable) 

up to the first branch or turn of the air transporta-

tion system. This requirement is necessary to 

ensure the accuracy of measurement.

Antifreeze protection.

 When external supply 

air water heater is used, it is necessary to prop-

erly  install  antifreeze  protection  from  possible 

freezing of heat carrier. Antifreeze temperature 

sensor (TV) must be mounted in clamp on return 

pipe of the water heater. Capillary sensor of the 

antifreeze thermostat (T1) must be mounted on 

the water heater and its adjustment knob must 

be set at +5 °C.

swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) 

müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage 

(wie  fern  Fühlerkabel  lässt)  bis  zur  ersten 

Abzweigung  des  Lufttransportsystems  und 

Biegung  montiert  werden.  Diese Anforderung 

ist dazu nötig, dass das Messergebnis möglichst 

genau ist.

Frostschutz:

  im  Falle  eines  äußerlichen 

Wasserheizers  für  Zuluft  muss  der  Schutz 

dieses Heizers, der gegen mögliche Erfrierung 

des  Wärmeträgers  schützt,  richtig  montiert 

werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV) 

muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück-

wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler 

des  Frostschutzthermostats  (T1)  muss  hinter 

dem  Wasserheizer  montiert  werden  und  sein 

Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden.

Sortie

Bыход

Out

Aus

Entrèe

Вход

In

Ein

Flux d’air entrant

Входящий воздушный поток

Incoming air flow

Luftansaugseite

Tuyau

Проток

Duct

Kanal

Sonde

Датчик

Sensor

Fühler

Collier de serrage

Скоба

Hose clamp

Schlauchschelle

Tuyau

Трубка

Pipe

Rohr

Содержание RIRS 350PW EKO 3.0

Страница 1: ...struktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 350...

Страница 2: ...sation de l unit dans le r seau BMS 17 Adresses Modbus 18 Branchement lectrique de l unit de chauffage ventilation et climati sation 19 Recommandations pour le r glage du syst me 20 Principaux disfonc...

Страница 3: ...he water heater 31 Product maintenance table 32 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rm...

Страница 4: ...res Ne pas porter pr s de la centrale de v tements flottants qui pourraient tre aspir s dans le piquage de la centrale en marche Tous les produits emball s l usine ne sont pas pr ts l emploi Les centr...

Страница 5: ...3 a 4 5 6 7 8 9 10 RIRS 350PE EKO 3 0 11 Les centrales de traitement d air ne peuvent tre exploit es que dans des locaux clos Il est interdit d utiliser les centrales dans un environnement potentielle...

Страница 6: ...des Laufrades f hren kann Nur am Ventilatorgeh use halten Unplug unit from mains first and wait for 2 minutes till fans fully stop before opening the covers Bevor die Ger tet ren ge ffnet werden d rfe...

Страница 7: ...f the heat exchanger are not contaminated the seal brushes are not worn the belt drive is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by d...

Страница 8: ...auch nicht die Ger te in denen die Ver nderungen gemacht waren ohne uns zu informieren Diese Ver nderungen sind leicht zu bemerken wenn sie f r die Pr fung des Schadens zur ckgesendet werden Nach der...

Страница 9: ...gsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 88 5 3 0 27 2 5 R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement thermique T...

Страница 10: ...mm 260 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 42 Insuffl ation supply Zuluft F7 Largeur Width Breite L mm 323 Hauteur Height H he H mm 260 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 42 Mod le de fi ltre Filter model Filter...

Страница 11: ...rn heat carriers must be connected in such way that the heater would work in the opposite direction for the air flow If the heater works using the same directions the mean temperature difference decre...

Страница 12: ...scher R Motor von Rotationsw rmetauscher KE Elektro Heizregister nur RIRS 350PE EKO 3 0 PF Au enluftfilter IF Abluftfilter TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenluftt...

Страница 13: ...cher Stellantrieb AVS 200 RIRS 350PW EKO 3 0 Batterie eau chaude AVS pour conduits de ventilation K Round duct water heater Warmasserheizregister f r runde Kan le AVA Batterie eau AVA pour conduits de...

Страница 14: ...s Si la centrale a un changeur de chaleur rotatif sa rotation est alors arret e Si la temp rature r gl e n est pas atteinte la batterie lectrique ou a rotherme est connect e et elle reste con nect e a...

Страница 15: ...ntinuous keeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ven...

Страница 16: ...timation of the fault cause and only if it is safe to do so regardless of the temperature setting on the control panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are not...

Страница 17: ...between the first and the last unit should be 120 150 R sistance Resistance Widerst nde Interrupteur 1 1 Switch 1 1 Schalter Interrupteur 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Der R...

Страница 18: ...onde de temp rature de l air souffl ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidit DTJ 1...

Страница 19: ...tion des param tres lectriques de la centrale Si la ligne d alimentation de la centrale est loin de l unit il est n cessaire de consid rer la distance et la baisse de tension La centrale doit n cessa...

Страница 20: ...16 17 N L 19 X16 5 M2 M3 17 18 L N N L L 16 20 15 230V AC 230V AC ON OFF ON OFF L control N L control L Supply air Extract air damper actuator damper actuator Fire alarm input Air quality transmitter...

Страница 21: ...otection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounte...

Страница 22: ...ische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 250 mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lec triques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of the...

Страница 23: ...oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV PV IV Supply PV or extracted IV ai...

Страница 24: ...air souffl n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le thermostat Si la temp rature de l air souffl est basse il faut v rifier les n uds du syst me de chauffa ge ru 1a 4 1 2a en Switch off...

Страница 25: ...25 RIRS 350PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 26: ...que Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 R chauffage lectrique rotor Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Tension de la vitesse norma...

Страница 27: ...AO 100mA DX Commande de la pompe de recirculation de la batterie d tente directe ou de la batterie eau chaude DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der...

Страница 28: ...nd humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2...

Страница 29: ...s notre accord Ces conditions sont ais ment perceptibles lorsque l quipement est retourn dans notre usine pour v rification Si l acheteur tablit que le dispositif de ven tilation ne fonctionne pas ou...

Страница 30: ...3 1 MIDL X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0...

Страница 31: ...R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22 24V DC 23 intput 0 10V DC 24 GND Transmitter 1 24 VDC P 23 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooli...

Страница 32: ...t des filtres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is req...

Отзывы: