Salda RIRS 2500VW EKO 3.0 Скачать руководство пользователя страница 29

29

RIRS 2500VE-VW EKO 3.0/ RIRS 2500VE-VW EKO 3.0 RHX

www.salda.lt

La  capacité  du  dispositif  de  commutation 

(contacteur) doit être évaluée de manière visuel 

tous les 3-4 mois, c’est-à-dire son caisson ne 

peut  être  fondu  ou  thermiquement  abîmé  de 

toute autre façon, on ne doit pas entendre de 

sons étrangers au moment de la commutation 

ou du fonctionnement.

Lors de la maintenance, il est nécessaire de 

déconnecter  l’interrupteur  de  proximité  (s’il 

est  monté  sur  la  centrale.  S’il  n’y  en  a  pas, 

il  est  nécessaire  de  déconnecter  la  tension 

d’alimentation à partir du compteur).

Каждые 3-4 месяца необходимо визуально 

определить  работоспособность  коммута-

ционного  устройства  (контактора),  т.  е.,  его 

корпус не должен иметь подтеков или других 

термических повреждений, во время комму-

тации  или  работы  не  должны  раздаваться 

посторонние звуки.

Во  время  обслуживания  необходимо  от-

ключить рубильник (если он смонтирован на 

устройстве; если нет, необходимо отключить 

напряжение на распределительном щите).

The  operation  of  the  switching  device 

(contactor) should be visually inspected every 

3–4  months  (the  casing  cannot  be  melted 

and should have no other signs of the thermal 

damage, no extra sounds should be generated 

while switching or during impact).

The blade switch should be disconnected during 

service (if installed on the device). If blade switch 

is not installed, disconnect the power supply from 

the distribution panel.

Je  3  bis  4  Monate  muss  eine  optische 

Bewertung  der  Funktionstüchtigkeit  von  der 

Kommutationsanlage  (vom  Schaltschütz) 

durchgeführt  werden,  d.  h.  ihr  Gehäuse  darf 

nicht  leicht  geschmolzen  oder  irgendwie 

anders thermisch beschädigt sein, während der 

Kommutation  oder  des  Einflusses  dürfen  die 

Fremdgeräusche nicht gehört werden.

W ä h r e n d   d e r   B e d i e n u n g   m u s s   d e r 

Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert 

ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung 

vom  Schaltpult  abgeschlossen  werden) 

abgeschaltet werden.

Tous  les  dispositifs  de  ventilation  fabriqués 

dans notre usine sont vérifiés et testés. Seul un 

produit en état de marche et de bonne qualité 

est sorti du territoire de l’entreprise à l’acheteur 

final. Une garantie de deux ans est accordée à 

compter de la date de la facture.

Si  l’équipement  est  endommagé  au  mo-

ment  du  transport,  une  réclamation  devra 

être déposée auprès du transporteur car nous 

n’assumons  aucune  responsabilité  pour  ces 

dommages.

La  garantie  ne  s’applique  pas  lorsque  les 

pannes  sont  dues  à  un  accident,  un  mauvais 

usage  du  dispositif,  une  négligence  ou  une 

usure  du  dispositif.  La  garantie  ne  s’applique 

non plus à un dispositif qui a été modifié sans 

que  nous  le  sachions  ou  sans  notre  accord. 

Ces  conditions  sont  aisément  perceptibles 

lorsque  l’équipement  est  retourné  dans  notre 

usine pour vérification.

Si  l’acheteur  établit  que  le  dispositif  de  ven-

tilation ne fonctionne pas ou a des défauts, il 

doit dans les cinq jours ouvrables en informer 

le fabricant en indiquant le motif et livrer le dis-

positif à l’usine à ses propres frais.

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die  Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

Изготовленное  нами  оборудование  про-

ходит испытания  до отправки и отгруженно 

из  нашего  завода  в  нормальном  рабочем 

состоянии. Поэтому прямому покупателю мы 

предоставляем  Гарантию,  в  течении  2  лет, 

считая от даты выставления счета.

Если  выясняется,  что  оборудование  было 

поврежденно  во  время  перевозки,  то  пре-

тензии должны предъявляться перевозчику, 

поскольку мы не принимаем на себя никакой 

ответственности за такое повреждение.

Эта гарантия не распространяется на дефек-

ты, появившиеся из-за аварий, неправильной 

эксплуатации, пренебрежительного обслужи-

вания и износа. Мы не можем возлагать на 

себя  ответственность  за  одноразовые  или 

после-довательные  расходы  и  издержки, 

вызванные  дефектами  вышеупомянутого 

рода.  Эта  гарантия  не  применяется  к  обо-

рудованию,  которому  без  нашего  ведома  и 

согласия были выполнены изменения. Когда 

оборудование  возвращается  на  наш  завод 

для осмотра, оно в первую очередь проверя-

ется на наличие модернизирования.

Если в нашем оборудовании обнаруживает-

ся дефект или произходит поломка, то поку-

патель должен сообщить нам в течение пяти 

дней и поставить оборудование изготовителю 

на  завод.  Затраты  поставки  оплачиваются 

клиентом.

Содержание RIRS 2500VW EKO 3.0

Страница 1: ...alten Subject to technical modification RIRS 2500VE VW EKO 3 0_P0039_AL_0002 CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIR...

Страница 2: ...r le r glage du syst me 20 Principaux disfonctionnements du dispositif de chauffage ventilation et climatisation et leur limination 22 Contr leur RG1 25 Indications LED du contr leur 26 L gendes et pa...

Страница 3: ...3 0 RHX When the electrical heater 49 Product maintenance table 58 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter...

Страница 4: ...ormalen Transportbedingungen standhalten k nnen Nach Auspacken des Ger tes berpr fen Sie ob es beim Transport nicht besch digt wurde Besch digte Ger te d rfen nicht montiert wer den Die Verpackung ist...

Страница 5: ...or into con nected duct Should a foreign object enter the unit immediatelly disconnect power source Before removing foreign object make sure that any mechanical motion has stopped the heater has cool...

Страница 6: ...Filter berwachung ersetzt Die Druckdosen PS600B sind im Ger t eingebaut Les filtres encrass s augmentent la r sistan ce de l air ce qui r duit le volume d air neuf ap port aux locaux Il est conseill d...

Страница 7: ...t the gaps of the heat exchanger are not contaminated the seal brushes are not worn the belt drive is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from t...

Страница 8: ...iner automatischen R ckstellung die bei 50 C anspricht die mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Bedarf kann das Elektro Heizregister he rausgenommen werden Bitte Stecker X6 abk...

Страница 9: ...ion Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom 10 55 19 97 1 55 6 97 10 56 19 82 1 56 6 82 R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes...

Страница 10: ...400 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation supply Zuluft F7 Largeur Width Breite L mm 790 Hauteur Height H he H mm 480 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de filtre Filter model Filter Modell...

Страница 11: ...t the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation uni...

Страница 12: ...e lectrique seulement RIRS 2500HE EKO 3 0 PF filtre sur l air neuf IF filtre sur l air rejet TJ sonde de temp rature de l air souffl fourni avec syst me int gr de contr le automatique TL sonde de temp...

Страница 13: ...neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les portes arri re et frontale La version droite est de s rie For the ventilation unit the maintenance side can be changed i e...

Страница 14: ...r la gaine rectan gulaire Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Manchette flexible Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Manchette flexible Flexible co...

Страница 15: ...est inf rieure la temp rature r gl e le By pass est ferm l air neuf passe par l changeur de chaleur lamelles Si la centrale a un changeur de cha leur rotatif sa rotation est alors arret e Si la temp r...

Страница 16: ...continuous keeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by v...

Страница 17: ...ungeachtet der Temperatureinstellung auf dem Pult erst dann wiederhergestellt werden wenn man die St rungsursache bewertet und man sich vergewissert dass diese Wiederherstellung sicher ist Es muss au...

Страница 18: ...ls auch den BMS Netz gesteuert werden die Anlage wird laut den letzten nderungen der Einstellungen arbeiten Werkseitig ist festgestellt dass nach dem Abschalten des Pults oder des BMS Netzes oder zugl...

Страница 19: ...power source which meets the requirements specified on the device label Power supply cable should be selected based on the electrical specification of the device If the device power supply line is fa...

Страница 20: ...RS 2500VE EKO 3 0 RIRS 2500VE EKO 3 0 RHX When the electrical heater Wenn Elekrtroregister Si batterie eau chaude RIRS 2500VW EKO 3 0 RIRS 2500VW EKO 3 0 RHX When the water heater Wenn Wasserheizregis...

Страница 21: ...This requirement is necessary to ensure the accuracy of measurement Antifreeze protection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from...

Страница 22: ...les connexions lec triques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats fr V rifier les jacks et les...

Страница 23: ...ernbedienpult oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV PV IV Supply PV or e...

Страница 24: ...ier si la temp rature de l air souffl n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le thermostat Si la temp rature de l air souffl est basse il faut v rifier les n uds du syst me de chauffa ge r...

Страница 25: ...25 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 26: ...ffage lectrique rotor Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 PV IV Contr le du circuit d alimentation des ventilateurs de l air souffl et de l air...

Страница 27: ...hlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM H1 Indication du dysfonctionnement de l unit Unit malfunction St rungsindikation des Ger tes X33 11 ALARM renginio gedimo indikacija 24VDC 1 2W 24VDC 1 2W U...

Страница 28: ...and humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2...

Страница 29: ...sachions ou sans notre accord Ces conditions sont ais ment perceptibles lorsque l quipement est retourn dans notre usine pour v rification Si l acheteur tablit que le dispositif de ven tilation ne fon...

Страница 30: ...4 TL TE PS L N 2 1 5 2 1 6 2 1 4 X21 2 1 7 18 19 19 21 17 21 0 5 Blue 0 5 Brown 0 5 White 0 5 White 0 34 Brown 0 34 White 0 5 White 0 5 White 1 PE terminal 2 3 4 5 6 7 8 Q1 1 2 3 4 5 6 W22 black 3 3 W...

Страница 31: ...2 32 36 36 149 149 30 30 38 38 79 79 170 170 W7 brown 146 146 28 28 26 26 0 5 White 0 5 White 0 5 White 0 5 White 143 41 168 2 1 1 X21 2 1 2 2 1 3 168 81 155 81 VAL VAL VAL HIGH TIMER COM CHILL COM AL...

Страница 32: ...9 130 130 1 Green yellow 1 Brown 0 5 White 0 5 White 0 5 White 1 Blue 244 1 Blue 1 Blue 1 2 3 4 5 6 X6 Wago 769 615 002 000 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Blue 1 Brown 0 5 White 0 5 White 0 5 White 0 5 Whi...

Страница 33: ...Red 0 22 Yellow 0 22 Yellow 98 101 95 95 93 93 96 96 98 101 103 103 104 104 115 106 106 115 105 105 114 114 132 133 134 116 2 5 Black 2 5 Black 2 5 Black 2 5 Black 2 5 Black 2 5 Black 2 5 Black 1 Brow...

Страница 34: ...275 275 276 276 1 Green yellow 1 Blue 1 Brown 0 5 White 0 5 White 277 277 278 278 0 5 White 0 5 White 280 280 282 282 281 281 0 75 Blue 0 75 Blue 0 75 Brown W17 Brown W17 Black W17 Blue 0 5 Blue 0 5 R...

Страница 35: ...1 2 3 4 5 6 F X6 769 115 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 1 480704 0 X29 KE1 293 293 292 292 295 295 294 294 0 5 White 0 5 White 0 5 White 0 5 White 290 290 291 291 0 75 Blue 0 75 Brown DRAWN BY CH...

Страница 36: ...4 DRAWN BY CHECKED BY SIGNATURE DUTIES NAME DATE UAB SALDA Drawing Book APPROVED BY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EI D Aleksandarvi ius VEI A Ratkus Vent mazgas R3G280 AU06 B1 iz juosta 224 0045 0 0 0 PS 1k Fa...

Страница 37: ...615 002 000 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 15 16 17 18 20 20 22 22 23 W11 brown 23 24 W11 white 24 X10 X8 X42 X12 A4 1 A4 2 COM V1 A3 1 A3 2 T OUT COM X41 1 X41 2 RG1 V2 4 PRV V2 4 TL TE PS L N 2 1 5 2...

Страница 38: ...2 1 28 54 55 72 72 56 56 52 55 53 54 77 77 70 70 W10 white 74 74 59 59 49 49 42 41 32 32 36 36 48 48 30 30 38 38 79 79 69 69 W10 brown 45 45 28 28 26 26 0 5 White 0 5 White 0 5 White 0 5 White 42 41...

Страница 39: ...OM COM LOW X4 X3 RG1 V2 4 PRV V2 4 03 4 2 4 4 8 8 10 10 XC1 1 3 3 24 23 23 24 25 25 18 18 17 17 20 20 W1 yellow 21 21 W1 grey 22 W1 white 19 19 W1 red 22 01 3 01 9 01 9 12 12 13 13 01 9 01 9 01 3 39 3...

Страница 40: ...40 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 41: ...e 275 275 276 276 277 277 278 278 279 279 1 Green yellow 1 Blue 1 Brown 0 5 White 0 5 White 280 280 281 281 0 5 White 0 5 White DRAWN BY CHECKED BY SIGNATURE DUTIES NAME DATE UAB SALDA Drawing Book AP...

Страница 42: ...286 289 289 288 288 0 75 Blue 0 75 Green yellow 0 75 Blue 0 75 Brown 290 290 291 291 292 292 0 5 White 0 5 White 0 5 White DRAWN BY CHECKED BY SIGNATURE DUTIES NAME DATE UAB SALDA Drawing Book APPROV...

Страница 43: ...4 DRAWN BY CHECKED BY SIGNATURE DUTIES NAME DATE UAB SALDA Drawing Book APPROVED BY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EI D Aleksandarvi ius VEI A Ratkus Vent mazgas R3G280 AU06 B1 iz juosta 224 0045 0 0 0 PS 1k Fa...

Страница 44: ...44 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 45: ...45 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 46: ...46 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ModBus RTU...

Страница 47: ...47 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 48: ...48 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 49: ...49 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 50: ...50 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 51: ...51 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 52: ...52 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 53: ...53 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ModBus RTU...

Страница 54: ...54 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 55: ...55 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 56: ...56 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 57: ...57 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RIRS 2500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...

Страница 58: ...hr Remplacement des filtres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The pu...

Отзывы: