Salda RIRS 1500VW Скачать руководство пользователя страница 12

12

www.salda.lt

RIRS VW

Visa  mūsų  gamykloje  pagaminta 

ventiliacinė  įranga  patikrinama  bei 
išbandoma.  Tiesioginiam  pirkėjui 
parduodamas  ir  iš  įmonės  teritori-
jos  išgabenamas  tik  veikiantis,  ko-
kybiškas gaminys. Jam suteikiama 
2 metų garantija nuo sąskaitos-fak-
tūros išrašymo datos.

Jei  įranga  sugadinama  pervežimo 

metu,  pretenzija  turi  būti  pateikta 
transporto įmonei. Mūsų įmonė šių 
nuostolių nedengia.

Garantija  netaikoma  tais  atvejais, 

kai gedimas atsiranda dėl: avarijos 
ar nelaimingo atsitikimo; netinkamo 
įrangos  eksploatavimo,  aplaidžios 
priežiūros;  įrangos  susidėvėjimo. 
Garantija  taip  pat  netaikoma  įran-
gai, kuri be mūsų žinios ir sutikimo 
buvo modernizuota. Išvardinti daly-
kai  nesunkiai  pastebimi,  grąžinus 
gaminį  į  mūsų  gamyklą  ir  atlikus 
pirminę apžiūrą.

Jei pirkėjas nustato, kad ventiliaci-

nė  įranga  neveikia  ar  turi  defektų, 
jis per 5 darbo dienas turi kreiptis į 
pardvėją,  nurodydamas  kreipimosi 
priežastį,  bei  pristatyti  įrangą  par-
davėjui už savo lėšas. 

All equipment manufactured by us 

is  pre-run  and  tested  before  leav-
ing  our  factory,  and  is  shipped  in 
good 

working  order  and 

condition. 

We therefore extend to the original 

purchasers  the  following  Warranty 
for the period of two years from the 

original date of purchase.

If equipment is found to have been 

damaged in transit, a claim should 

be  made  against  carrier,  as  we 
assume  no  responsibility  for  such 
damage.

This  warranty  does  not  apply  to 

defects caused by accident, misuse, 
neglect,  or  wear  and  tear,  nor  can 
be  held  responsible  for  incidental 

and  consequential  expense  and 

loss,  nor  does  this  warranty  apply 

to equipment where alterations have 
been executed without our knowlege 
or  consent.  These  conditions  are 
readily discernable when the equip-
ment  is  returned  to  our  factory  for 
inspection.

If  equipment  is  found  to  be  faulty, 

or  a  breakdown  occured,  the  pur-
chaser should inform us within fi ve 
days  and  deliver  the  equipment  to 
manufacturer. Delivery costs should 
be covered by customer.

Alle  von  uns  produzierte  Geräte 

sind  bei  uns  ab  Werk  geprüft  und 
getestet. Sie sind von guten Arbeits-
ordnung. Auf dem Grund geben wir 
für unseren Käufer vom Rechnungs-
datum 2 Jahre Garantie.

Wenn  man  ein  Gerät  während 

Transportierung  beschädigt  ist, 
muss die Schaden die Transportfi r-
ma  zahlen,  weil  wir  nehmen  dafür 
keine Verantwortung.

Die Geräte mit Schaden, die nach 

Unfällen, fehlerhafte Nutzung, nach-
lässiger Aufsicht oder in Folge des 
Verbrauchs entstanden sind, können 
nicht unter dieser Garantie stehen. 
Wir  werden  keine  Verantwortung 
tragen  für  einmalige  oder  ständige 
Schaden  und  Auskommen,  die 
deswegen entstehen werden. Unter 
Garantie stehen auch nicht die Ge-
räte,  in  denen  die  Veränderungen 
gemacht waren, ohne uns zu infor-
mieren. Diese Veränderungen sind 
leicht zu bemerken, wenn sie für die 
Prüfung  des  Schadens  zurückge-
sendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Scha-

dens oder Defekts muss Käufer in 5 
Tagen uns Bescheid geben und die 
Geräte auf seine Kosten für Prüfung 
zurücksenden.

Изготовленное  нами  оборудо-

вание  проходит  испытания    до 
отправки и отгруженно из нашего 
завода  в  нормальном  рабочем 
состоянии.  Поэтому  прямому 
покупателю  мы  предоставляем 
Гарантию, в течении 2 лет, считая 
от даты выставления счета.

Если выясняется, что оборудова-

ние было поврежденно во время 
перевозки,  то  претензии  должны 
предъявляться  перевозчику,  по-
скольку мы не принимаем на себя 
никакой ответственности за такое 
повреждение.

Эта  гарантия  не  распространя-

ется  на  дефекты,  появившиеся 
из-за  аварий,  неправильной  экс-
плуатации,  пренебрежительного 
обслуживания  и  износа.  Мы  не 
можем  возлагать  на  себя  от-
ветственность  за  одноразовые 
или  после-довательные  расходы 
и  издержки,  вызванные  дефек-
тами  вышеупомянутого  рода. 
Эта  гарантия  не  применяется 
к  оборудованию,  которому  без 
нашего  ведома  и  согласия  были 
выполнены изменения. Когда обо-
рудование  возвращается  на  наш 
завод для осмотра, оно в первую 
очередь проверяется на наличие 
модернизирования.

Если  в  нашем  оборудовании 

обнаруживается дефект или про-
изходит  поломка,  то  покупатель 
должен  сообщить  нам  в  течение 
пяти  дней  и  поставить  оборудо-
вание  изготовителю  на  завод. 
Затраты  поставки  оплачиваются 
клиентом.

Содержание RIRS 1500VW

Страница 1: ...n Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 400VW RIRS 700VW RIRS 1500VW Techninis vadovas lt Техническое руководство ru Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Страница 2: ...е Не используйте агрегат в взрывоопасной и агрессивные элементы содержащей среде Do not use the unit for purposes other than its intended use Do not disassemble or modify the unit in any way Doing so may lead to mechanical failure or injury Use special clothing and be careful while per forming maintenance and repair jobs edges of the components casings may be sharp and cutting Do not wear loose cl...

Страница 3: ...amo oro filtras TJ oro temperatūros jutiklis tiekiamas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL oro temperatūros jutiklis tiekiamas kartu su integruota automatinio valdymo sistema T1 priešužšaliminis termostatas T2 priešužšaliminis jutiklis į tiekiamos įrangos komplektą neįeina IV вентилятор вытяжного воздуха PV вентилятор приточного воздуха RR роторный теплообменник R мотор роторного теп...

Страница 4: ...p soft cloth Do not use high pressure cleaner abrasives sharp instruments or caustic solvents that may scratch or damage housing and impeller Do not plunge impeller into any fluid Make sure that impeller s balance weights are not moved Make sure the impeller is not hindered Mount the fan back into the unit Connect the fan to power supply source If the fan does not start after maintenance or repair ...

Страница 5: ...dular connectors Cable length is 13m Maximal length of connection cable can be 2000m More information about remote control modes and displays in its manual 6 Monitoring of external alarm signals Termi nals on PCB are used to connect NO normally opened external alarm signals If external alarm contacts gets closed control system switches to alarm mode and stops AHU External alarm signals can be conn...

Страница 6: ...30VAC M2 Antrieb des Wasserventils 24VAC M3 Zirkulationspumpe 1 Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik kva lifikuoto elektriko pagal galiojančius tarptauti nius ir nacionalinius elektrosaugos elektros įrenginių įrengimo reikalavimus 2 Naudoti tik tokį elektros šaltinį kurio duome nys yra nurodyti ant įrenginio lipduko 3 Maitinimo kabelis turi būti parenkamas pagal įrenginio elektrinius parame...

Страница 7: ...7 www salda lt RIRS VW ...

Страница 8: ...ktui valdymo automatika sustabdo rekuperatorių ir valdymo pulte rodo ma atitinkamas užrašas Pakeitus filtrus reikia išjungti ir vėl įjungti maitinimo įtampą ir rekupe raturius toliau dirba normaliame rėžime Slėgio jungikliai jungiami nuosekliai prie gnyb tų A3 A3 PS 200 PS 600 kontaktai didėjant skirtumi niam slėgiui 1 3 atsidaro 1 2 užsidaro Slėgio jungikliai paimamo oro sklendės pava ra vandens v...

Страница 9: ...IRS 700VW RIRS 1500VW W mm W1 mm W2 mm W3 mm W4 mm W5 mm H mm L mm L1 mm L2 mm L3 mm øD mm 900 140 235 195 190 140 850 552 239 119 194 160 1000 178 214 216 214 178 980 650 262 195 192 250 1300 215 185 360 325 215 1150 850 273 333 244 315 ...

Страница 10: ...ciency Thermischer Wirkungsgrad Bendra naudojama galia Общая потр мощность Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo automatika sumontuota Авт управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände mm Svoris Вес...

Страница 11: ...ply zuluft Plotis Ширина Width Breite L mm Aukštis Высота Height Höhe H mm Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter Modell EU5 EU5 EU5 445 576 776 225 285 385 150 160 200 EU5 EU5 EU5 445 576 776 225 285 385 150 160 200 FMK FMK FMK Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vor...

Страница 12: ...omer Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns ab Werk geprüft und getestet Sie sind von gutenArbeits ordnung Auf dem Grund geben wir für unseren Käufer vom Rechnungs datum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Gerät während Transportierung beschädigt ist muss die Schaden die Transportfir ma zahlen weil wir nehmen dafür keine Verantwortung Die Geräte mit Schaden die nach Unfällen fehlerhafte Nutzung nac...

Страница 13: ...lectrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60034 1 2004 Rotating electrical machines Rating and performance LST EN 60335 1 2003 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements LST EN 60335 2 40 1997 Safety of household and similar electrical appliances Part 2 Particular ...

Страница 14: ...satz Kas 3 4 mėnesius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fi ll in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau kaip Не менее At least...

Отзывы: