background image

Salamander Mobile Interactive Display Stands 

501-662 [03.18]           page  13 of 24

 

Ciclo de carga del sistema de control del motor:

El ciclo de carga es de 10% ~ 6 min./ horas o máx. 2 min. de uso continuo, sin importar cuál sea la carga. Este NO debe 

excederse porque podría resultar en un sobrecalentamiento del motor. Exceder el ciclo de carga resultará en una reducción 

dramática de la vida del sistema. 

El rango del Sistema de control del motor contiene los siguientes componentes:

 

•  1 caja de control.

 

•  2 o 3 interruptores telescópicos.

 

•  1 cable de energía intercambiables.

 

•  2 o 3 cables de motor.

 

•   1 control remoto con cable. 

Solución de problemas / Arranque del Sistema de control motor

Si un sistema de control no funciona correctamente siga estos pasos;

El sistema se inicia presionando el botón una o dos veces y manteniéndolo apretado hasta que llegue al punto de 

detención, automáticamente se saldrá aproximadamente 3 mm. y posteriormente se hundirá de nuevo lentamente. 

Únicamente libere el botón una vez que el movimiento se ha completado. Si la llave es liberada antes de que se haya 

completado la secuencia el inicio se verá interrumpido y tendrá que comenzar desde el principio. A veces es necesario 

presionar el botón dos veces para comenzar el inicio, esto se debe a que el sistema puede estar en diferentes modalidades 

cuando comienza el inicio.

ADVERTENCIA: Riesgo de Shock Eléctrico – Conecte el dispositivo a una toma con tierra instalada correctamente. 

No altere el propósito de seguridad del enchufe polarizado con tierra. Un enchufe polarizado tiene dos aspas, una más 

ancha que la otra. Un enchufe polarizado con tierra tiene dos aspas y una tercera clavija que hace las veces de tierra. El 

aspa ancha de la tercera clavija es colocada ahí para su seguridad. Si la clavija que se ha ofrecido no encaja en su toma, 

consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No utilice un adaptador de enchufe que altere la clavija de tierra 

del enchufe de corriente.

SERVICIO DE PRODUCTOS CON AISLAMIENTO DOBLE: En un producto con aislamiento doble, se ofrecen dos 

sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se han ofrecido métodos de tierra en los productos con 

aislamiento doble y tampoco es necesario agregarlos a los productos. Hacer el servicio de un producto con aislamiento 

doble requiere un extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal calificado. 

Las partes de reemplazo de un producto con aislamiento doble deben ser idénticas a las partes originales.

ADVERTENCIA: No sobrecargue la toma de la pared en la que se ha conectado el dispositivo. No sobrecargue el 

dispositivo. Asegure que la carga total del dispositivo no exceda la establecida en la sección de especificaciones del 

manual.

Mantenimiento

•  PELIGRO – Para reducir el riesgo de shock eléctrico:  Siempre desconecte este dispositivo de la toma eléctrica antes 

de limpiar.  

•  Limpie el polvo y la suciedad con un pañuelo seco, en la parte exterior del Sistema, a intervalos apropiados e 

inspeccione la presencia de daños. 

•  Inspeccione las conexiones, cables, enchufes y revise el correcto funcionamiento, además de los puntos de fijación del 

monitor de video. 

•  Cuando los muebles no estén siendo utilizados, los cables deben desconectarse y mantenerse unidos, bien sea a 

través de una cinta de Velcro, cinta para cables o algún dispositivo similar. 

•  Los muebles deben almacenarse en una locación con ambiente seco.

Reparaciones

•  Refiera todas las actividades de servicios a personal de servicios calificados. Los servicios son requeridos cuando 

el dispositivo ha resultado dañado de cualquier forma, como el daño de un cable de electricidad o enchufe, ha sido 

derramado un líquido o han caído objetos en el dispositivo, el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, no 

opera con normalidad, o se ha caído. 

•  No hay componentes apropiados para el servicio de usuarios en este dispositivo. La eliminación de la cubierta de este 

dispositivo puede presentar un riesgo de shock y la invalidación de la garantía.

                               ***** GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES *****

Accesorios y partes de repuesto

Por favor contacte a su proveedor de Salamander Designs más cercano o www.salamanderdesigns.com/commercial

Español

Содержание FPS1/EL/CS/GG

Страница 1: ...der Mobile Interactive Display Stands 501 662 03 18 page 1 of 24 COLOR BLACK WHITE fps1 el CS gg user manuAl FPSSERIES mobile interactive display stands Designed to support Cisco Webex Board 55 ADA CO...

Страница 2: ...BUTTON HEAD SCREW QTY 4 400 058 3 16 HEX KEY SHORT ARM QTY 1 400 075 5 16 HEX KEY QTY 1 PHK 965 305 067 GT DISPLAY INTERFACE BRACKET QTY 2 2 BUTTON HEAD SCREW QTY 6 301 722 M12 x 16mm BUTTON HEAD SCRE...

Страница 3: ...ndle to move and position the device Unplug from outlet before putting on or taking off parts Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near childern invalids or disabled perso...

Страница 4: ...plug adapter that defeats the ground pin of the AC plug SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding m...

Страница 5: ...Salamander Mobile Interactive Display Stands 501 662 03 18 page 5 of 24 ASSEMBLY UNBOX INSTALL LEGS Fold box sides down flat Prop base of unit up on cardboard supports...

Страница 6: ...by having one person hold leg and other person loosely install D 8 quantity screws Please note that the leg has a long side and short side the long side with caster brake faces the front of the unit...

Страница 7: ...ufficient by comparing it to the screw you are using Install interface mounting brackets L onto display as shown using supplied screws A or screws specified by the display manufacturer Hand tighten fi...

Страница 8: ...osely install ONE 1 B screw to the center of each display bracket This will act as an alignment screw for the next step Two people are needed to install the display on the stand Position alignment scr...

Страница 9: ...18 page 9 of 24 Immediately use 4 B screws to affix the mounting brackets to the cart side mechanism as shown Tighten all 6 screws firmly Connect Power Control box is located behind header Insert pow...

Страница 10: ...mode Down button will lower display to transport mode Troubleshooting Double check that power cord is firmly plugged into power supply Hold down the down button continuously for several seconds to res...

Страница 11: ...BUTTON HEAD SCREW QTY 6 301 722 M12 x 16mm BUTTON HEAD SCREW QTY 4 400 058 3 16 HEX KEY SHORT ARM QTY 1 400 075 5 16 HEX KEY QTY 1 PHK 965 305 067 GT DISPLAY INTERFACE BRACKET QTY 2 2 BUTTON HEAD SCRE...

Страница 12: ...ara mover y posicionar el dispositivo Desconectar de la toma antes de poner o sacar partes Es necesario mantener una supervisi n cercana cuando los muebles est n siendo utilizados por ni os o personas...

Страница 13: ...DOBLE En un producto con aislamiento doble se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexi n a tierra No se han ofrecido m todos de tierra en los productos con aislamiento doble y tampoc...

Страница 14: ...prise avant de monter ou de d monter des pi ces Une surveillance troite est n cessaire quand ce meuble est utilis par ou pr s d enfants d invalides ou de handicap s N utiliser ce meuble que pour son...

Страница 15: ...adaptateur qui supprime la broche de terre de la prise ENTRETIEN DES PRODUITS DOUBLE ISOLATION Dans un appareil double isolation deux syst mes d isolation sont fournis au lieu de la mise la terre Sur...

Страница 16: ...or dem Befestigen oder dem Abnehmen von Teilen den Netzstecker aus der Steckdose Eine sorgf ltige Beaufsichtigung ist erforderlich wenn diese Einrichtung von oder in der N he von Kindern Gebrechlichen...

Страница 17: ...N DOPPELT ISOLIERTEN PRODUKTEN Bei einem doppelt isolierten Produkt werden anstelle der Erdung zwei Isolierungssysteme genutzt Es sind weder Erdungsmittel auf einem doppelt isolierten Produkt vorgeseh...

Страница 18: ...ja hasta que est n planos Apoye la base de la unidad en los soportes de cart n D baller Installer les Pieds Rabattez les c t s de la bo te plat Posez la base de l appareil sur les supports en carton A...

Страница 19: ...ne personne qui tient le pied et l autre qui installe les vis D au nombre de 8 sans trop serrer Veuillez noter que le pied poss de un c t long et un court le c t long avec le frein de la roue fait fac...

Страница 20: ...suffisante en la comparant la vis que vous utilisez Installez les supports de montage de l interface L sur l affichage comme indiqu en utilisant les vis fournies A ou les vis sp cifi es par le fabrica...

Страница 21: ...B au centre de chaque support du pr sentoir Cela servira de vis d alignement pour l tape suivante Deux personnes sont requises pour installer le pr sentoir sur la base Placez la vis d alignement dans...

Страница 22: ...abajo Fixer le Pr sentoir la Base Utilisez imm diatement les vis B 4 afin de fixer les supports de montage sur le m canisme sur le c t du chariot comme indiqu Serrez toutes les vis fermement Ins rez...

Страница 23: ...bel vom Display zum St nder Gehen Sie mit den Kabeln sorgf ltig um Verwenden Sie Kabelbinder um die Dr hte von Klemmpunkten fernzuhalten Verlegen Sie Kabel zwischen der R ckseite des Displays und dem...

Страница 24: ...ions de d pannage et de r paration la page quatre de ce manuel Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l industrie Si vous rencontrez n anmoins des probl mes avec...

Отзывы: