Sagola Premium777 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Antes de efectuar la puesta en marcha del 

equipo, es aconsejable leer completa y 

minuciosamente todas las instrucciones que 

se indican a continuación.

Así mismo, deberán tenerse en cuenta las 

Normas para la prevención de accidentes, los 

Reglamentos y Directivas para los Centros de 

Trabajo, y las Leyes y Restricciones vigentes.

El equipo debe ser utilizado únicamente 

por personas instruidas adecuadamente en 

su manejo y exclusivamente conforme a los 

fines previstos.

Before putting the unit into operation, it is 

advisable to read all the instructions indicated 

below carefully.

Likewise, accident prevention rules, 

regulations and guidelines for work centres 

and current laws and restrictions must be taken 

into account.

The unit must be used only by personnel 

who have been trained adequately in their 

handling, and only for the uses for which it has 

been designed.

Avant d’effectuer la mise en service de 

l’équipement, il est conseillé de lire entièrement 

et minutieusement toutes les instructions 

indiquées ci-dessous.

De même, on devra tenir compte des 

Normes pour la prévention d’accidents, des 

Règlements et des Directives pour Centres de 

Travail, ainsi que des Lois et Restrictions en 

vigueur.

L’équipement ne devra être utilisé que par 

des personnes dûment informées sur son 

utilisation et exclusivement dans les buts prévus.

Vor der Inbetriebnahme des Geräts wird 

empfohlen, die folgende Bedienungsanleitung 

aufmerksam durchzulesen.

E b e n s o  m ü s s e n  d i e 

Unfallverhütungsvorschriften, die Normen und 

Richtlinien für die Arbeitszentren sowie alle 

geltenden Gesetze und Einschränkungen 

beachtet werden.

Das Gerät darf ausschließlich von 

geschultem Personal bedient und nur für die 

vorgesehenen Zwecke verwendet werden.

Antes de pôr a funcionar a equipa, é 

aconselhável ler completa e minuciosamente 

todas as instruções que se indicam a seguir.

Do mesmo modo, é preciso ter também 

em conta as Normas para a prevenção de 

acidentes, os Regulamentos e Directrizes para 

os Centros de Trabalho, bem como as Leis e 

Restrições vigentes.

A equipa deve ser utilizada unicamente 

por pessoas preparadas adequadamente 

para trabalhar com ela e exclusivamente para 

os fins previstos.

Prima di effettuare l’avvio dell’attrezzatura, 

è consigliabile leggere completamente e 

attentamente tutte le istruzioni riportate di 

seguito.

Si dovrà inoltre tenere conto delle norme 

per la prevenzione degli infortuni, dei 

regolamenti e delle direttive per i centri di 

lavoro e delle leggi e delle limitazioni vigenti.

L’attrezzatura deve essere usata 

esclusivamente da persone adeguatamente 

addestrate all’uso d unicamente in conformità 

agli scopi previsti.

¡ ¡ AT E N C I Ó N ! !

WARNING!

AT TENTION!

¡ ¡ A C H T U N G ! !

¡ ¡ A T E N Ç Ã O ! !

AT T E N Z I O N E ! !

★  

E

●  

GB

◆  

F

■  

D

♣ 

 P

▲ 

 I

Содержание Premium777

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni an Elcometer company...

Страница 2: ...onnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m ssen...

Страница 3: ...ha aplicado la siguiente norma armonizada UNE EN ISO 12100 2010 En Vitoria Gasteiz a 01 05 2021 Director T cnico Enrique S nchez Uriondo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea 6 01010 Vitoria Gaste...

Страница 4: ...ts normalis es ont t appliqu es UNE EN ISO 12100 2010 Vitoria Gasteiz le 01 05 2021 Directeur technique Enrique S nchez Uriondo Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPA...

Страница 5: ...ronizados foram aplicados UNE EN ISO 12100 2010 Em Vitoria Gasteiz em 2021 05 01 Diretor T cnico Enrique S nchez Uriondo Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAGNA D...

Страница 6: ...ino con uscita continua d aria Altrimenti sar necessaria la valvola di scarico 56418049 Instale el compresor en lugar fresco ventilado y seco verifique que tensi n el ctrica y frecuencia sean compatib...

Страница 7: ...tout autre outil et constatant qu il n en sort pas d air comprim berpr fen Sie da der Kompressionskopf nicht unter Druck steht indem sie die Pistole oder das Werkzeug bet tigen und darauf achten da ke...

Страница 8: ...feito tamb m imprescind vel fazer uma revis o peri dica da equipa Before starting maintenance work or handling the compressor disconnect this from the mains supply If you disassemble the compressor ta...

Страница 9: ...n Fremdpartikeln Sowohl das Applikationswerkzeug als auch der Kompressor m ssen nach Beendigung der Arbeit gereinigt werden Mantenha limpas de ader ncias e elementos estranhos as zonas de fechamento d...

Страница 10: ...grit physique de l usager ou d autres personnes ou animaux In order to repair the unit disconnect it from the mains electricity supply Never connect it with the protective covers and housings off Avoi...

Страница 11: ...ologati occhiali protettivi e dispositivi di protezione dell udito e anche tubi flessibili antistatici L attrezzatura non presenta rischi meccanici se si usa adeguatamente Non trasmette vibrazioni L i...

Страница 12: ...56416104 1 02 56415505 1 03 57510403 1 04 56414803 1 05 54210237 1 06 56414014 1 07 56414207 1 08 57250703 4 08 57251314 6 10 56411213 1 11 57251302 1 12 57250702 4 13 55310202 1 14 54610202 1 15 572...

Страница 13: ...aphe au compresseur Adapter zwischen Spritzpistole und Kompressor Adattatore dell aerografo al compressore Adaptador Aer grafo para o compresor Aer grafo XTech Aerograph gun XTech A rographe XTech Spr...

Страница 14: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Страница 15: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Страница 16: ...PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 2...

Отзывы: