Sagola Premium777 Скачать руководство пользователя страница 14

14

GUARANTEE C0NDITIONS

CONDITIONS DE GARANTIE

CONDICIONES DE GARANTÍA

★   

Este aparato ha sido fabricado con rigurosa 

precisión. Habiendo sido sometido a numerosos 

controles antes de su salida de fábrica.

La GARANTÍA concedida es de 2 años, a partir de 

la fecha de compra, que será indicada por e 

establecimiento vendedor en el lugar habilitado para 

el respecto, junto con su sello.

Esta GARANTÍA cubre cualquier defecto de 

fabricación, que será subsanado sin cargo para e 

comprador. Sin embargo quedan expresamente 

excluidas todas aquellas averías resultantes de un mal 

uso de aparato, tales como conexiones incorrectas, 

rotura por caída o similares, desgaste normal y en 

general cualquier deficiencia no imputable a la 

fabricación del aparato.

Así mismo se perderá la GARANTÍA cuando se 

constate que el aparato ha sido manipulado por 

personas ajenas a nuestro Servicio de Asistencia 

Técnica.

Esta GARANTÍA no respalda los compromisos 

adquiridos con cualquier persona ajena al Servicio 

Técnico.

Servicio de Asistencia Técnica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En caso de avería durante el periodo de GARANTÍA, 

adjunte al aparato el justificante del certificado de 

garantía y entréguelo en el Servicio de Asistencia que 

más le interese o bien póngase en contacto con fábrica.

Queda excluida cualquier exigencia de más 

trascendencia contra el proveedor, en particular la 

indemnización por daños y prejuicios. Esto se aplica 

igualmente a los daños que se originasen durante el 

asesoramiento, la adquisición de práctica y la 

demostración.

Las prestaciones por garantía no tienen por 

consecuencia una prolongación del periodo de la 

misma.

No se atenderá en garantía ningún equipo del cual 

no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo 

adjunto, del certificado de garantía debidamente 

cumplimentado.

Reservadas la modificaciones Técnicas.

◆ 

Cet appareil a été fabriqué avec un précision 

rigoureuse, et a subi de nombreux contrôles avant de 

quitter l´usine.

La GARANTIE est établie pour 2 ans á partir de la 

date d´achat indiquée par l´établissement vendeur á 

l´emplacement prévu á cet effet, et portant son cachet.

Cette GARANTIE atteint n´importe quel défaut de 

fabrication, qui sera réparé sans se trouve exclue de 

celle-ci, comme par exemple des branchements 

incorrects, des ruptures á cause de chutes ou similaires, 

l´usure normale, et, en général, n´importe quelle 

déficience qui ne soit pas due á la bavrication de 

l´appareil.

De même, la GARANTIE ne sera plus valable si l´an 

constate que l´appareil a éte manipulé par des 

personnes n´appartenant pas á notre Servce 

d´Assitance Technique.

Cette GARANTIE n´endosse pas les compromis 

acquis avec n´importe quelle personne n´appartenant 

pas au Service Technique.

Service d´Assistance Technica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En cas de panne pendant la période de GARANTIE, 

attachez á l´appareil le justifiant du certificat de garantie 

et remettez-le au Service d´Assistance qui vous intéresse 

le plus, ou mettez vous en communication avec l´usine.

Toute exigence réclamée au fournisseur au-delá de 

cette limite se trouve exclue, et égaleent applicable aux 

dommages qui pourraient se produire au cours de 

l´assistance, l´acquiisition de practique et les 

démonstrations.

Les service de garantie n´impliquent pas une 

prolongation de la durée de celleci.

On ne prendra en charge sous garantie aucun 

appareil dont le reçu du certificat de garantie dûment 

rempli ne se trouve pas enregistré dans les archives de 

SAGOLA.

On se réserve le droit d´effectuer des modifications 

techniques.

●   

This guarantee has been manufactured with strict 

precision an d has been subjected to a large number 

of controls before it left the factory.

The GUARANTEE is for 2 years, counted as of the 

date of purchase, which will be indicated by the 

establishment where the apparatus is purchased in the 

place provided for this purpose, together with its stamp.

The GUARANTEE covers all nanufacturind defects 

which will be repaired free of charge. Nevertheless, all 

those malfunctions which are the result of the incorrect 

use of the apparatus, such as incorrect connections, 

breakage due to the apparatus being dropped or similar, 

normal wear and tear and in general, any deficiency 

not attributable to manufacture.

Likewise, the GUARANTEE will became invalid should 

be abserved that the apparatus has been handled by 

persons other than our Technical Service personnel.

This GUARANTEE does not support any commitment 

made by any person other than our Technical Service 

personnel.

Technical Service Personnel 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

In the case of any malfunction during the peiod of 

GUARANTEE, enclose the guarantee certificate with 

the apparatus and deliver it to the nearest Technical 

Service or get in contact with the factory.

Any other claims against the supplier beyond those 

expressed above are excluded, especially regarding 

indemnification for damages. This is equallu applicable 

to damages arising during consultation, trainingand 

demostration.

The provision of services during the Guarantee period 

will not cause this period to be extended as a 

consequence.

No gurantee claims shall be acepted for equipament 

for which SAGOLA has noduly completed guarantee 

certificate coupon in its files.

Technical modifications may be made 

without notice.

Содержание Premium777

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni an Elcometer company...

Страница 2: ...onnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m ssen...

Страница 3: ...ha aplicado la siguiente norma armonizada UNE EN ISO 12100 2010 En Vitoria Gasteiz a 01 05 2021 Director T cnico Enrique S nchez Uriondo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea 6 01010 Vitoria Gaste...

Страница 4: ...ts normalis es ont t appliqu es UNE EN ISO 12100 2010 Vitoria Gasteiz le 01 05 2021 Directeur technique Enrique S nchez Uriondo Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPA...

Страница 5: ...ronizados foram aplicados UNE EN ISO 12100 2010 Em Vitoria Gasteiz em 2021 05 01 Diretor T cnico Enrique S nchez Uriondo Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAGNA D...

Страница 6: ...ino con uscita continua d aria Altrimenti sar necessaria la valvola di scarico 56418049 Instale el compresor en lugar fresco ventilado y seco verifique que tensi n el ctrica y frecuencia sean compatib...

Страница 7: ...tout autre outil et constatant qu il n en sort pas d air comprim berpr fen Sie da der Kompressionskopf nicht unter Druck steht indem sie die Pistole oder das Werkzeug bet tigen und darauf achten da ke...

Страница 8: ...feito tamb m imprescind vel fazer uma revis o peri dica da equipa Before starting maintenance work or handling the compressor disconnect this from the mains supply If you disassemble the compressor ta...

Страница 9: ...n Fremdpartikeln Sowohl das Applikationswerkzeug als auch der Kompressor m ssen nach Beendigung der Arbeit gereinigt werden Mantenha limpas de ader ncias e elementos estranhos as zonas de fechamento d...

Страница 10: ...grit physique de l usager ou d autres personnes ou animaux In order to repair the unit disconnect it from the mains electricity supply Never connect it with the protective covers and housings off Avoi...

Страница 11: ...ologati occhiali protettivi e dispositivi di protezione dell udito e anche tubi flessibili antistatici L attrezzatura non presenta rischi meccanici se si usa adeguatamente Non trasmette vibrazioni L i...

Страница 12: ...56416104 1 02 56415505 1 03 57510403 1 04 56414803 1 05 54210237 1 06 56414014 1 07 56414207 1 08 57250703 4 08 57251314 6 10 56411213 1 11 57251302 1 12 57250702 4 13 55310202 1 14 54610202 1 15 572...

Страница 13: ...aphe au compresseur Adapter zwischen Spritzpistole und Kompressor Adattatore dell aerografo al compressore Adaptador Aer grafo para o compresor Aer grafo XTech Aerograph gun XTech A rographe XTech Spr...

Страница 14: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Страница 15: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Страница 16: ...PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 2...

Отзывы: