background image

A n t e s  d e  e f e c t u a r  l a  p u e s t a  e n 

marcha del equipo, es aconsejable leer 

completa y minuciosamente todas las 

i n s t r u c c i o n e s  q u e  s e  i n d i c a n  a 

continuación.

A s í  m i s m o ,  d e b e r á n  t e n e r s e  e n 

cuenta las Normas para la prevención 

d e  a c c i d e n t e s ,  l o s  R e g l a m e n t o s  y 

Directivas para los Centros de Trabajo, 

y las Leyes y Restricciones vigentes.

E l  e q u i p o  d e b e  s e r  u t i l i z a d o 

ú n i c a m e n t e  p o r  p e r s o n a s  i n s t r u i d a s 

a d e c u a d a m e n t e  e n  s u  m a n e j o  y 

exclusivamente conforme a los fines 

previstos.

Before putting the unit into operation, 

it is advisable to read all the instructions 

indicated below carefully.

Likewise, accident prevention rules, 

regulations and guidelines for work 

centres and current laws and restrictions 

must be taken into account.

T h e  u n i t  m u s t  b e  u s e d  o n l y  b y 

p e r s o n n e l  w h o  h a v e  b e e n  t r a i n e d 

adequately in their handling, and only 

f o r  t h e  u s e s  f o r  w h i c h  i t  h a s  b e e n 

designed.

Avant d’effectuer la mise en ser vice 

de l’équipement, il est conseillé de lire 

entièrement et minutieusement toutes les 

instructions indiquées ci-dessous.

De même, on devra tenir compte des 

Normes pour la prévention d’accidents, 

des Règlements et des Directives pour 

Centres de Travail, ainsi que des Lois 

et Restrictions en vigueur.

L’équipement ne devra être utilisé 

q u e  p a r  d e s  p e r s o n n e s  d û m e n t 

i n f o r m é e s  s u r  s o n  u t i l i s a t i o n  e t 

exclusivement dans les buts prévus.

Vor der Inbetriebnahme des Geräts 

w i r d  e m p f o h l e n ,  d i e  f o l g e n d e 

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g  a u f m e r k s a m 

durchzulesen.

E b e n s o  m ü s s e n  d i e 

U n f a l l v e r h ü t u n g s v o r s c h r i f t e n ,  d i e 

N o r m e n  u n d  R i c h t l i n i e n  f ü r  d i e 

Arbeitszentren sowie alle geltenden 

Gesetze und Einschränkungen beachtet 

werden.

Das Gerät darf ausschließlich von 

geschultem Personal bedient und nur für 

die vorgesehenen Zwecke ver wendet 

werden.

Antes de pôr a funcionar a equipa, 

é  a c o n s e l h á v e l  l e r  c o m p l e t a  e 

minuciosamente todas as instruções que 

se indicam a seguir.

D o  m e s m o  m o d o ,  é  p r e c i s o  t e r 

também em conta as Normas para a 

p r e v e n ç ã o  d e  a c i d e n t e s ,  o s 

Regulamentos e Directrizes para os 

Centros de Trabalho, bem como as Leis 

e Restrições vigentes.

A  e q u i p a  d e v e  s e r  u t i l i z a d a 

unicamente por pessoas preparadas 

adequadamente para trabalhar com ela 

e exclusivamente para os fins previstos.

P r i m a  d i  e f f e t t u a r e  l ’ a v v i o 

d e l l ’ a t t r e z z a t u r a ,  è  c o n s i g l i a b i l e 

leggere completamente e attentamente 

tutte le istruzioni riportate di seguito.

Si dovrà inoltre tenere conto delle 

n o r m e  p e r  l a  p r e v e n z i o n e  d e g l i 

i n f o r t u n i ,  d e i  r e g o l a m e n t i  e  d e l l e 

direttive per i centri di lavoro e delle 

leggi e delle limitazioni vigenti.

L’ a t t r e z z a t u r a  d e v e  e s s e r e  u s a t a 

e s c l u s i v a m e n t e  d a  p e r s o n e 

adeguatamente addestrate all’uso d 

unicamente in conformità agli scopi 

previsti.

¡¡ATENCIÓN!!

WARNING!

ATTENTION!

¡¡ACHTUNG!!

¡¡ATENÇÃO!!

ATTENZIONE!!

2

★  

E

●  

GB

◆  

F

■  

D

♣  

P

▲  

I

Содержание 475XTECH

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 475XTECH...

Страница 2: ...isation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Страница 3: ...1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 475 XTECH Versiones LOTE Ver en la contraportada d...

Страница 4: ...nd Service Hinweise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 1 Juni 2017 Conform ment la norme UNE EN ISO CEI 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz...

Страница 5: ...ibili In Vitoria Gasteiz il 1 Giugno 2017 De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto...

Страница 6: ...n oder korrosiven Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita...

Страница 7: ...maximum d air de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubu...

Страница 8: ...seus respectivos reguladores Effettuare alcune prove di applicazione dopo aver tarato i regolatori 4 Ajuste el flujo de producto y la amplitud del abanico con sus respectivos reguladores Adjust the p...

Страница 9: ...arte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli dell ar...

Страница 10: ...wendung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die kei...

Страница 11: ...osity products Quality finishes with paints varnishes etc For any other application CONSULT US Pulveriza o de produtos de m dia baixa viscosidade Acabamentos de qualidade com pinturas vernizes e lacas...

Страница 12: ...ido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarett...

Страница 13: ...0010137 1 01 3 20010138 1 02 20010136 1 03 1 56418246 1 03 2 56418247 1 04 56418271 1 05 57212215 2 06 54210224 2 07 54710204 2 08 54710202 1 09 54710203 1 10 57510703 1 11 56418061 1 12 57111502 1 13...

Страница 14: ...10520 Conexi n r pida 1 4 M Quick connection 1 4 M Branchement rapide 1 4 M Schnellanschlub 1 4 M Liga ao r pida 1 4 M Attacco rapido 1 4 M 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 U...

Страница 15: ...TE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air h...

Страница 16: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Страница 17: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Страница 20: ......

Страница 21: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Отзывы: