manualshive.com logo in svg
background image

15

▲ 

Questo apparecchio è stato costruito con rigurosa 

precisione ed è stato sottoposto a numerosi controlli 

prima di uscire dalla fabbrica.

La GARANZIA concessa è di 

3 anni

 dalla data di 

acquisto che il rivenditore dovrà riportare nell´apposita 

casella, unitamente al proprio timbro.

Questa GARANZIA copre qualunque difetto di 

fabbricazione, che sarà riparato senza alcuna spesa 

da parte dell´acquirente. Tuttavi, sono espresamente 

escluse tutte le avarie derivanti da un uso improprio 

dell´apparecchio, come allacciamenti erronei, rotture 

cusate da cadute o urti, normale usura e in genere 

qualunque deficienza non imputabile alla costruzione 

dell´apparecchio.

La GARANZIA decae anche nel caso en cui canstati 

che lápparecchio è stato manomesso da persone 

estranee al nostro Servizio di Assistenza Técnica.

Questa GARANZIA nn riguarda gli impegni presi 

con qualunque persona estranea al Servizio di 

Assistenza Técnica.

Servizio di Assistenza Técnica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147).

In caso di avaria nel periodo di GARANZIA, allegare 

all`apparecchio il tagliando del certificato di garanzia 

e consegnarlo al Servizio di Assistenza più vicio oppure 

mettersi in contatto con la fabbrica.

E esclusa qualunque esigenza di Maggiore portata 

nei confronti del fornitore, in particolare l´indennizzo 

per dan, il che vale anche per i dan causati durante 

la consulenza, l´addestramento e la dimostrazione.

Le prestazioni in garanzia non implicano la proroga 

della stessa.

Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses 

negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando 

allegato del certificato di garanzia debitamente 

compilato.

Il costruttore si riserva el diritto di apportare 

modifiche tecniche senza preavviso.

■ 

Dieses Gerät wurde unter Anwendung rigoroser 

Präzision hergestellt und dem Verlassen der Favrik 

zahlreichen Prüfungen unterzogen.

Die gewährte Garantiegauer beträgt 

3 Jahre

 ab 

Kaufdatum, das durch das Verkaufsgeschäft an der 

dafür vorgesehenen Stelle mit dem Firmenstempel 

versen angegeben wird.

Diese GARANTIE deckt alle Arten von 

Herstellungsdefekten, die für den Kunden kostenlos 

behoben werden. Von der Garantie bleiden jedoch 

ausdrücklich alle Mängel ausgeschlossen, die auf eine 

fahrlässige Anwendung wie z. B. falschen Anschluß, 

Schäden durch fallenlasen des Geräts o.ä. 

zurückzuführen sind. Ebenso deckt die die nicht der 

Herstellung angelastet werden können.

Die GARANTIE geht auch dann verloren, ernn 

festgestellt wird, daß das Gerät von Personen 

manipuliert wurde, die nicht unserem Technnischen 

Kundendienst angehören.

Diese GARANTIE übermimmt keinerlei 

Verpflichtungen, die von Personen eingegangen 

werden, die nicht unserem Technnischen Dienst 

angehören.

Technischen Kundendienst Angehöten 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

Im Fallen einer Gerätestörung während der 

Garantiedauer, legen Sie dem Gerät bitte den Beleg 

des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum 

Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich 

mit der Herstellerfabrik in Verbindung.

Alle übrigen Ansprüche weiterer Auswirkungen 

gegenüber dem Lieferanten, insbesondere 

Schadenersatzforderungen aller Art bleiden ausdrücklich 

von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt ebenso für 

Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs 

von praktischem Know-how und Leistungen haben in 

keiner Weise die Verlängerung der Garantiedauer zur 

Folge.

Es wird kein Gerät unter Garantiebedingungen 

behandelt, van dem wir in den SAGOLA-Archiven 

keinen korrekt ausgefüllten Beleg des Gaarantiescheins 

besitzen.

Technische Veränderungen bleiben vorbehaalten.

 

Este aparelho tem sido fabricado com rigorosa 

preciçao, e tem sido submetido a numerosos controlos 

antes da sua saída de fábrica.

La GARANTIA concedida é de 

3 anos

, a partir da 

data de compra, que debe fazer constar o vendedor 

no lugar habilitado para o efeito, junto com o selo do 

establecimento.

Esta GARANTIA cobre calquer defeito de fábrica, 

cuja reparaçao será feita sem despesa para o 

comprador. No entanto, fincam expressamente exclidas 

todas as avarias causada pelo uso iadequado do 

aparelho, tais como ligações defeituosas, roturas por 

queda ou similares, desgaste normal e em geral 

cualquier defeito não imputável ao fabrico do aparelho.

Perse-se também a GARANTIA quando se verificar 

que o aparelho tem sido manipulado por pessoas 

alheias a nosso Serviço de assistência Técnica.

Esta GARANTIA não responde pelos compromissos 

contraidos com qualquer pessoa alheia ao Serviço 

Técino.

Serviço de Assistência Técnica 

(Telef. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En caso de avaria durante o per´odo de 

GARANTIA, apresente junto com o aparelho a 

certificaçao de garantia levanda-o ao Serviço de 

Assistência que mais lhe interessar ou bem contactando 

a fábrica.

Fica excluida qualquer outra exigência dirigida 

contra o provedor, particularmente a idemnizaçao de 

danos e preju´zos. Isto é egualmente aplicável aos 

dans que fossem causados durante operaçoes 

encaminhadas a aconselhar, adquirie práctica ou 

fazer demostrações.

Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia 

não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.

Não será atendida em garantia qualquer equipa 

caso não constarem nos arquivos da SAGOLA a 

documento anexo, da certificaçao de garantia 

devidamente preenchida.

Reservado o direito a realizar modificaçoes 

Técnicas.

CONDIÇÕES DA GARANTIA

CONDIZIONI DI GARANZIA

G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N

Содержание 10151401

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni Adhesivos ...

Страница 2: ...lusivement dans les buts prévus Vor der Inbetriebnahme des Geräts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m ü s s e n d i e Unfallverhütungsvorschriften die N o r m e n u n d R i c h t l i n i e n f ü r d i e Arbeitszentren sowie alle geltenden Gesetze und Einschränkungen beachtet werden Das Gerät darf ausschließlich von geschultem Pe...

Страница 3: ...3 1 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas En Vitoria Gasteiz a 01 09 2018 Fdo In accordance with Directive 2006 42 EEC Manufacturer SAGOLA S A Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Hereby declares that the product AIR BRUSH SPRAY GUN Brand SAGOLA Product line Adhesivos BATCH See back cover It fulfils the provisions of the Directive regarding machine...

Страница 4: ...ktrische Geräte für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären Vitoria Gasteiz den 01 09 2018 Gez Selon la Directive 2006 42 CEE Fabricant SAGOLA S A Adresse C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava ESPAGNE Nous déclarons que le produit PISTOLA AEROGRÁFICA Marque SAGOLA Ligne Adhesivos LOT Voir la couverture arrière Est conforme aux dispositions de la Directive sur les machines Directive 89 392 C...

Страница 5: ...triche utilizzate in atmosfere potenzialmente esplosive Vitoria Gasteiz 01 09 2018 Firma Em conformidade com a Directiva 2006 42 CEE Fabricante SAGOLA S A Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava ESPANHA Pelo presente declara que o produto PISTOLA AEROGRÁFICA Marca SAGOLA Linha Adhesivos LOTE Ver capa Cumpre as disposiçoes da Directiva da relativa a máquinas Directiva 89 392 CEE incluindo as...

Страница 6: ...e y f i l t r e e l p r o d u c t o a n t e s d e u t i l i z a r Mix the product according to the manufacturer s instructions and filter the product before using it Mélangez le produit selon les renseignements du fabricant et filtrez le avant l utilisation Mischen Sie das Produkt unter Beachtung der Herstellerangaben und filtrieren Sie das Produkt vor seiner Anwendung Misture o produto segundo os...

Страница 7: ... product regulator 1 completely open to avoid premature wear of the needle and tip Utilisez le régulateur de produit 1 totalement ouvert pour éviter l usure prématurée de l aiguille et de la buse Benutzen Sie den Produktregler 1 vollständig geöffnet um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen Utilize o regulador de produto 1 totalmente aberto para evitar desgastes prematuros na ag...

Страница 8: ...re no pulveriza la cola No air intake provided does not spray glue Ne dispose pas d entrée d air ne pulvérise pas de colle Verfügt nicht über Lufteintritt Leim wird nicht zerstäubt Não dispõe de entrada de aire não pulveriza a cola Non è dotato di entrata d aria non polverizza la colla 1 SAGOLA ADHESIVOS SAGOLA 6110 CO PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO 2 Regule...

Страница 9: ... a aplicar mediante el regulador de producto 1 Once the product pressure has been regulated adjust the amount of product to be applied by means of the product regulator 1 Après avoir réglé la pression du produit ajustez mieux la quantité de produit à appliquer avec le régulateur de produit 1 Sobald Sie den Produktdruck eingestellt haben stellen Sie die Produktmenge mit dem Produktregler 1 noch gen...

Страница 10: ...ung angebrachte Schutzschicht zu entfernen A utilização de produtos que contenham hidrocarbonetos halogenados pode originar reacções químicas em forma de explosão Recomendamos a utilização de produtos que não os contenham Antes de por a equipa a funcionar a pistola e seus aceessórios devem ser limpados com dissolvente de limpeza a fim de eliminar o tratamento de protecção aplicado antes da sua emb...

Страница 11: ...em perido a integridade física do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarettes lamps etc when spraying a product Use approved breathing units Use goggles and ear protectors Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the ph...

Страница 12: ...l of materials Ce schèma n est pas la liste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste Este desenho não é la lista de materiais Questo disegno non è la distinta base 11 10 09 05 04 1 Ø1 mm 2 Ø2 mm 3 Ø3 mm 02 01 08 07 07 06 03 01 1 56418030 1 01 2 56418026 1 01 3 56418027 1 02 56418029 1 03 56418028 1 04 57410456 1 05 56412107 1 06 57212211 1 07 56418429 1 08 56418637 2 09 56410264 1 10 ...

Страница 13: ...IRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscosímetro FORD Nº 4 Vicosity Cup FORD Nº 4 Viscosimètre FORD Nº 4 Cup FORD Nº 4 Viscosímetro FORD Nº 4 Tazza FORD Nº 4 Manguera de producto Product hose Tuyau à produit Produktschlauch Mangueira de produto Tubo flessibile prodotto ...

Страница 14: ...t pas á notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attachez á l appareil le justifiant du certificat de garantie et remettez le au Service d Assistance qui vous intéresse le...

Страница 15: ... keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angehören Technischen Kundendienst Angehöten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Gerätestörung während der Garantiedauer legen Sie dem Gerät bitte den Beleg des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich mit der Herstellerfabrik ...

Страница 16: ......

Страница 17: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Страница 18: ......

Страница 19: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Страница 20: ...R DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ed 11 09 2018 543 021 14 SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com www sagola com II 2...

Отзывы: