Safety 1st U Pressure Fit EASY CLOSE METAL Скачать руководство пользователя страница 29

28

29

•  Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una 

manutenzione scorretti o insuffi cienti, 
trascuratezza o urti a livello delle parti tessili 
e/o del telaio.

•  Si tratti di normale usura delle parti, come ci 

si può aspettare da un utilizzo quotidiano del 
prodotto (ruote, elementi girevoli e mobili, 
ecc).

Quando parte la garanzia?

Il periodo di garanzia inizia dalla data di 
acquisto del prodotto.

Per che periodo?

Per un periodo di 24 mesi consecutivi. La 
garanzia è valida unicamente per il primo 
proprietario e non è trasferibile.

Cosa dovete fare?

Al momento dell’acquisto del prodotto, 
conservate con cura l’originale dello scontrino 
di cassa. La data di acquisto deve essere 
chiaramente visibile. In caso di problemi o 
difetti, vogliate rivolgervi al vostro rivenditore. 
Non è possibile esigere la sostituzione o la 
restituzione del prodotto. Le riparazioni non 
danno luogo ad un prolungamento del periodo 
di garanzia. I prodotti che sono restituiti 
direttamente al produttore non sono coperti da 
garanzia.

Queste disposizioni di garanzia sono conformi 
alla Direttiva Europea 99/44/CE del 25 maggio 
1999.

IT

Información general U Pressure Fit Easy 

Close Metal .

Conforme a las normas de seguridad. Testado en 
laboratorios autorizados según el decreto nº 
91-1292 de Diciembre de 1991.  
La barrera de seguridad cumple la norma EN 
1930:2011.
La barrera se adapta a espacios de 73 cm, hasta un 
máximo de 136 cm. 
Recomendado para niños de 6 a 24 meses.
Barrera de seguridad solamente apta para uso 
doméstico.
La barrera debe inspeccionarse regularmente para 
asegurarse que funciona correctamente, según 
estas instrucciones. 
Barrera de seguridad con sistema de cierre manual

ATENCION:

Utilizada correctamente, esta barrera está pensada 
para evitar los accidentes. 
Los niños no deben estar jamás sin la vigilancia de 
un adulto.
La posición de la barrera de seguridad respecto a 
la escalera puede ser peligrosa para el niño.
Si la barrera se utiliza en la parte superior de la 
escalera, es conveniente colocarla por debajo del 
rellano del piso.
Cuando la barrera de seguridad se utilice en la 
parte inferior de las escaleras, por favor instálela 
en el último peldaño.

ADVERTENCIA:

El montaje o la colocación incorrecta de esta 
barrera de seguridad puede resultar peligroso.

ADVERTENCIA:

No se puede utilizar la barrera de seguridad si 
alguna de sus piezas está estropeada o falta.

ADVERTENCIA

:

Esta barrera de seguridad no se debe montar en 
los vanos de las ventanas.
Asegúrese de que la pared o el marco de la puerta 
donde se va a fi jar la barrera es sólido, estable, liso 
y sin restos de grasa.

ADVERTENCIA:

No se puede utilizar la barrera cuando el niño ya 
pueda trepar por ella. 
Riesgo de caída. 
No utilice piezas suplementarias o de recambio 
que no sean las que recomienda el distribuidor o 
fabricante. 
La barrera de seguridad debe inspeccionarse 
regularmente para comprobar que esté ajustada 
de forma segura.

ADVERTENCIA:

No utilizar sin las ventosas.

Consejos:

No deje nunca al bebé sin vigilancia.

Mantenimiento:

Utilice una esponja y jabón suave. Recuerde que 
todos los productos mecánicos dependen de un 
mantenimiento regular y de un uso razonable,para 
su máxima satisfacción y durabilidad.

ES

ES

0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st.indd   29

04/06/13   09:21

Содержание U Pressure Fit EASY CLOSE METAL

Страница 1: ...www safety1st com 6m 24m w a t c h t h e v i d e o U Pressure Fit EASY CLOSE METAL min 73cm max 80 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 1 04 06 13 09 21...

Страница 2: ...CAREFULLYANDKEEPFOR FUTUREREFERENCE DE WICHTIG VORDER MONTAGEALLEANLEITUNGEN SORGF LTIGDURCHLESEN UNDDIESEF RZUK NFTIGE FRAGENAUFBEWAHREN FR IMPORTANT LIREETRESPECTER SCRUPULEUSEMENTCES 0528939_Notic...

Страница 3: ...NULT RIEURE IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTETUTTELE ISTRUZIONIPRIMADELL USO ECONSERVARLEPER CONSULTAZIONEFUTURA ES IMPORTANTE LEATODAS LASINSTRUCCIONES CONATENCI NANTES DEUSARLABARRERADE 0528939_Not...

Страница 4: ...LEIA ATENTAMENTETODASAS INSTRU ESANTESDAINICIAR AUTILIZA O GUARDE AS PARACONSULTAPOSTERIOR NL BELANGRIJK LEESALLE INSTRUCTIESAANDACHTIG DOORVOORGEBRUIKVAN HETHEKJEENBEWAARZE VOORTOEKOMSTIGGEBRUIK 052...

Страница 5: ...nstructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utiliza o Garantia AR...

Страница 6: ...et de respecter les instructions IT Congratulazioni per il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino molto importante leggere e seguire attentamente tutte...

Страница 7: ...4 4 4 4 1 4 7 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 7 04 06 13 09 21...

Страница 8: ...1 x4 8 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 8 04 06 13 09 21...

Страница 9: ...3 mm max 62 mm max 62 mm max 9 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 9 04 06 13 09 21...

Страница 10: ...IT 2 A 2 A 2 B 4 x4 10 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 10 04 06 13 09 21...

Страница 11: ...2 B x4 4 11 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 11 04 06 13 09 21...

Страница 12: ...3 2 mm MAX 2 mm A B 12 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 12 04 06 13 09 21...

Страница 13: ...IT 4 A B NO OK 13 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 13 04 06 13 09 21...

Страница 14: ...14 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 14 04 06 13 09 21...

Страница 15: ...A B 1 2 15 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 15 04 06 13 09 21...

Страница 16: ...87 cm 94 cm 101 cm 108 cm Min Max Extensions 1x7 cm 1x28cm 1x14cm 1x28cm 1x14cm 1x7cm 1x28cm 2x28cm 108 cm 115 cm 122 cm 129 cm 115 cm 122 cm 129 cm 136 cm Min 80 cm Max 87 cm Min 87 cm Max 94 cm Min...

Страница 17: ...8cm 8cm x28cm 17 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 17 04 06 13 09 21...

Страница 18: ...18 7 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 18 04 06 13 09 21...

Страница 19: ...19 14 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 19 04 06 13 09 21...

Страница 20: ...f 73 cm Intended months This safe Safety b that it is these in Safety b CAU Used co acciden Children Incorrec to the st If the sa should n If the sa it should possible WAR Incorrec can be d WAR Do not...

Страница 21: ...the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible WARNING Incorrect fitting or positioning of this safety barrier can be dangerous WARNING Do not use the safe...

Страница 22: ...d purpose other than those indicated in the instructions for use Installation not in accordance with the instructions Repair carried out by a non approved person or retailer Proof of purchase not pres...

Страница 23: ...Positionierung dieses Sicherheitsgitters kann gef hrliche Folgen haben WARNHINWEIS Verwenden Sie das Sicherheitsgitter nicht mehr wenn Teile besch digt sind oder gar fehlen WARNHINWEIS Montieren Sie...

Страница 24: ...infolge unsachgem er oder mangelhafter Nutzung oder Wartung Fahrl ssigkeit oder Sto einwirkungen am Stoff und oder Gestell auf Normale Abnutzungserscheinungen infolge des t glichen Gebrauchs des Prod...

Страница 25: ...ositionnement de cette barri re de s curit peut s av rer dangereux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barri re de s curit si l un de ses l ments est endommag ou manquant AVERTISSEMENT Cette barri re de...

Страница 26: ...r un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t caus par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une n gligence ou des chocs au niveau du textile et ou du ch ssis Lorsqu il y a...

Страница 27: ...VVERTENZA Non utilizzare il cancelletto se uno degli elementi che lo compongono danneggiato o mancante AVVERTENZA Questo cancelletto non deve essere montato nelle aperture delle finestre Assicurarsi c...

Страница 28: ...ite da terzi o da un rivenditore non autorizzato Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una manutenzione scorretti o insufficienti trascuratezza o urti a livello delle parti tessili e o del tel...

Страница 29: ...uando la barrera de seguridad se utilice en la parte inferior de las escaleras por favor inst lela en el ltimo pelda o ADVERTENCIA El montaje o la colocaci n incorrecta de esta barrera de seguridad pu...

Страница 30: ...izado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis Si se trata de un desgaste normal de las piez...

Страница 31: ...incorrecta ou o posicionamento errado da barreira podem ter consequ ncias perigosas AVISO N o utilize a barreira de seguran a se algum dos seus componentes estiver danificado ou em falta AVISO Esta ba...

Страница 32: ...homologado Quando o defeito foi causado por uma utiliza o ou uma manuten o incorrectas ou insuficientes neglig ncia ou choques a n vel do tecido e ou chassis Quando se est perante o desgaste normal d...

Страница 33: ...opleveren WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet indien een onderdeel ontbreekt defect of kapot is WAARSCHUWING Dit veiligheidshek mag nooit geplaatst worden in de opening van een raam Voordat...

Страница 34: ...assabon via de verkoper en of de importeur naar de fabrikant Wanneer er reparaties zijn uitgevoerd door een derde of een onbevoegde verkoper Wanneer het defect is veroorzaakt door een onjuist gebruik...

Страница 35: ...n iele m van ende e ele m moet iet an de den der de de NL 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 35 04 06 13 09 21...

Страница 36: ...6 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telbarrier Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s...

Отзывы: