background image

33

ES

Safety 1st

General Simply Swing XL.

s%STÈNCONFORMESCONLASNORMASDESEGURIDADYHAN

   sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del  
   decreto n° 91-1292 de diciembre de 1991

  Instalada correctamente, esta barrera de seguridad  

ESTÈCONFORMEALANORMA%.!

s,ABARRERASEADAPTAAESPACIOSDECMHASTAUN

MÈXIMODECM

s2ECOMENDADOPARALOSNI×OSDEAMESES

 

ATENCION:

5TILIZADACORRECTAMENTEESTABARRERAESTÈPENSADAPARA

evitar los accidentes.  
Los niños no deben estar jamás sin la vigilancia de un adulto.
La posición de la barrera de seguridad respecto  
a la escalera puede ser peligrosa para el niño.
 Si la barrera se utiliza en lo alto de la escalera, es conveniente 
colocarla por debajo del rellano del piso.
 Si la barrera de seguridad se utiliza en la parte de abajo 
de la escalera, es conveniente colocarla en el último escalón.

 CONSEJO:

Esta barrera de seguridad no se debe montar en las 
aperturas de las ventanas.
Asegúrese de que la pared o el marco de la puerta donde 
se va a fijar la barrera es sólido, estable, liso y sin restos 
de grasa.

  CONSEJO  :

.OLAUTILICENUNCASINLASVENTOSASDElJACIØN

CONSEJO :

El montaje o la colocación incorrecta de esta barrera 
de seguridad puede resultar peligroso.

  CONSEJO  :

.OSEPUEDEUTILIZARLABARRERADESEGURIDADSIALGUNADE

sus piezas está estropeada o falta.

  CONSEJO  :

.OSEPUEDEUTILIZARLABARRERACUANDOELNI×OYAPUEDA
TREPARPORELLA2IESGODECAÓDA.OUTILICEPIEZAS

suplementarias o de recambio que no sean las que 
recomienda el distribuidor o fabricante. Compruebe la 
barrera de seguridad con frecuencia para asegurarse de 
que está bien fijada y sujeta en su sitio.

Consejos Safety 1st:

Vigilar siempre al bebé ya que se hace rápidamente 
autónomo. 

Mantenimiento:

5TILICEUNAESPONJAYJABØNSUAVE2ECUERDEQUETODOS

 

los productos mecánicos dependen de un mantenimiento 
regular y de un uso razonable, para dar entera 
satisfacción y aumentar la duración.

Содержание Simply swing XL

Страница 1: ...www safety1st com Simply swing XL ...

Страница 2: ...EN CFEHJ7DJ KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR CFEHJ7DJ A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE DE M 9 J BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF ...

Страница 3: ...NL 8 B7D H A 8 M77H DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK ES CFEHJ7DJ A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS IT CFEHJ7DJ 9EDI HL7H PER CONSULTAZIONE FUTURA ...

Страница 4: ...PT CFEHJ7DJ CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR ...

Страница 5: ...und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten NL Gefeliciteerd met de aankoop Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen ES Enhorabuena por tu compra Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instr...

Страница 6: ...Instructions for use Warranty FR Mode d emploi Garantie DE Gebrauchsanweisung Garantie NL Gebruiksaanwijzing Garantie ES Modo de empleo Garantía IT Istruzioni per l uso Garanzia PT Modo de emprego Garantia ...

Страница 7: ...Index EN 24 FR 26 DE 28 NL 30 ES 32 IT 34 PT 36 8 22 23 ...

Страница 8: ...8 2 2 1 30 1 2 1 16 4 4 27 6 20 ...

Страница 9: ...c zu montieren NL De kant met de plastic handgreep van de veiligheidsbarrière moet op een vlakke rechte en uitgelijnde zonder plint etc ondergrond worden geplaatst ES El lado de la empuñadura de plástico de la barrera debe colocarse sobre una superficie plana recta y alineada sin plinto etc IT Il lato con la maniglia in plastica della barriera deve essere posizionato su una superficie piana dritta e...

Страница 10: ...10 A B C D E 4 27 16 4 A B C D E 715 745 mm 802 832 mm 888 918 mm 975 1005 mm 1060 1090 mm 1 ...

Страница 11: ...1 B 1 30 1 A 2 11 ...

Страница 12: ...12 1 B ...

Страница 13: ...1 A 3 13 ...

Страница 14: ...14 B 1 ...

Страница 15: ...4 1 15 ...

Страница 16: ...16 5 4 20 ...

Страница 17: ...A B 6 17 ...

Страница 18: ...18 7 CLICK B A ...

Страница 19: ...1 1 8 19 ...

Страница 20: ...20 9 2 EN OPTIONAL EXTRA 1 FR OPTION 1 DE ZUBEHÖR ALS OPTION 1 NL IN OPTIE 1 ES ACCESORIOS 1 IT ACCESSORI 1 PT ACESSORIOS 1 ...

Страница 21: ...2 2 20 A B EN OPTIONAL EXTRA 2 FR OPTION 2 DE ZUBEHÖR ALS OPTION 2 NL IN OPTIE 2 ES ACCESORIOS 2 IT ACCESSORI 2 PT ACESSORIOS 2 9 21 ...

Страница 22: ...22 5 mm 10 ...

Страница 23: ...23 A B C ...

Страница 24: ...24 EN CLICK CLICK ...

Страница 25: ...tair WARNING The safety barrier must not be fitted across windows Ensure that the wall door frame or newel post to which you fix the gate is solid stable smooth and has non greasy WARNING EVER USE WITHOUT lXING CUPS WARNING Incorrect fitting or positioning of this safety barrier can be dangerous WARNING Do not use the safety barrier if any components are damaged or missing WARNING Stopusingthebarrier...

Страница 26: ...anual we will repair or replace the product for more information regarding our warranty policy ask your retailer or consult our website except in the following cases s 5SE AND PURPOSE OTHER THAN THOSE INDICATED in the instructions for use s Installation not in accordance with the instructions s 2EPAIR CARRIED OUT BY A NON APPROVED PERSON OR RETAILER s 0ROOF OF PURCHASE NOT PRESENTED s 0RODUCT NOT ...

Страница 27: ...ilastre auquel vous fixez la barrière est solide stable lisse et sans traces graisseuses AVERTISSEMENT E JAMAIS UTILISER SANS LES COUPELLES DE lXATION AVERTISSEMENT Le mauvais montage ou positionnement de cette barrière de sécurité peut s avérer dangereux AVERTISSEMENT E PAS UTILISER LA BARRIÒRE DE SÏCURITÏ SI L UN de ses éléments est endommagé ou manquant AVERTISSEMENT E PLUS UTILISER LA BARRIÒRE ...

Страница 28: ... nous engageons à vous le réparer ou à vous le changer pour plus d informations sur les modalités d applications de notre garantie veuillez consulter votre revendeur ou notre site web hors les cas d exclusion suivants s 5TILISATION ET DESTINATION AUTRES QUE CELLES PRÏVUES dans la notice d utilisation s NSTALLATION NON CONFORME Ë LA NOTICE s 2ÏPARATION EFFECTUÏE PAR UNE PERSONNE OU UN revendeur non...

Страница 29: ...an dem Sie das Gitter anbringen solide stabil glatt und fettfrei ist WARNHINWEIS IEMALS OHNE ALTEVORRICHTUNGEN BENUTZEN WARNHINWEIS INE MANGELHAFTE ONTAGE ODER 0OSITIONIERUNG DIESES 3ICHERHEITSGITTERS KANN GEFÊHRLICHE OLGEN HABEN WARNHINWEIS Verwenden Sie das Sicherheitsgitter nicht mehr wenn Teile beschädigt sind oder gar fehlen WARNHINWEIS Verwenden Sie das Gitter nicht mehr sobald Ihr Kind selb...

Страница 30: ...hr Information bzgl unserer Garantiemodalitäten konsultieren Sie Ihren ACHHÊNDLER ODER UNSERE 7EBSEITE AUSGENOMMEN SIND DIE FOLGENDEN ÊLLE s NDERE 6ERWENDUNG ODER ESTIMMUNG ALS DIE IN DER Gebrauchsanweisung aufgeführten s Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht s 2EPARATUR DIE DURCH EINE NICHT BEFUGTE 0ERSON ODER EINEN NICHT BERECHTIGTEN ÊNDLER DURCHGEFàHRT WURDE s Wenn kein Kaufbeleg ...

Страница 31: ... De muur deurlijst zuil enz mag niet glad zijn en dient vetvrij te zijn WAARSCHUWING ET VEILIGHEIDSHEK MAG NOOIT BEVESTIGD WORDEN ZONDER de bevestigingsdoppen WAARSCHUWING Een foutieve of slechte bevestiging van dit veiligheidshek kan gevaar opleveren WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet indien een onderdeel ontbreekt defect of kapot is WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet meer van...

Страница 32: ...etreft de toepassing van de garantievoorwaarden adviseren wij contact op te nemen met uw detailhandelaar of onze website te raadplegen De volgende gevallen zijn uitgesloten voor garantie s IJ GEBRUIK EN DOEL ANDERS DAN VOORZIEN IN DE gebruiksaanwijzing s IJ EEN PLAATSING WELKE NIET OVEREENKOMSTIG IS MET de gebruiksaanwijzing s ERSTELLINGEN UITGEVOERD DOOR EEN NIET ERKEND PERSOON of door een niet o...

Страница 33: ...ta barrera de seguridad no se debe montar en las aperturas de las ventanas Asegúrese de que la pared o el marco de la puerta donde se va a fijar la barrera es sólido estable liso y sin restos de grasa CONSEJO O LA UTILICE NUNCA SIN LAS VENTOSAS DE lJACIØN CONSEJO El montaje o la colocación incorrecta de esta barrera de seguridad puede resultar peligroso CONSEJO O SE PUEDE UTILIZAR LA BARRERA DE SEG...

Страница 34: ... consulte con su comercio o en nuestra página web excepto en los casos siguientes s 5SO Y lNALIDAD DISTINTOS A LOS PREVISTOS EN EL MANUAL de instrucciones s NSTALACIØN NO CONFORME AL MANUAL s 2EPARACIØN EFECTUADA POR PERSONAL NO ACREDITADO s O ADJUNTAR EL CERTIlCADO DE GARANTÓA DEBIDAMENTE cumplimentado según se indica en el apartado Qué hacer s O PRESENTAR EL TIQUET O FACTURA DE COMPRA s ANTENIMI...

Страница 35: ... MAI IL CANCELLETTO SENZA GLI SCODELLINI DI lSSAGGIO AVVERTENZA Il montaggio o il posizionamento non corretto del cancelletto può rivelarsi pericoloso AVVERTENZA ON UTILIZZARE IL CANCELLETTO SE UNO DEGLI ELEMENTI CHE LO compongono è danneggiato o mancante AVVERTENZA ON UTILIZZARE IL CANCELLETTO QUANDO IL BAMBINO Ò IN GRADO di scavalcarlo Il pericolo derivante per i bambini più grandi è dovuto al f...

Страница 36: ...o come descritto nelle avvertenze d uso ci impegniamo alla riparazione o ALLA SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO STESSO 0ER MAGGIORI informazioni sulle condizioni d applicazione della garanzia consultare il punto vendita La garanzia è esclusa nei seguenti casi s 5TILIZZO E DESTINAZIONE DIVERSI DA QUELLI PREVISTI NELLE istruzioni d uso s NSTALLAZIONE NON CONFORME ALLE ISTRUZIONI s 2IPARAZIONE EFFETTUATA DA ...

Страница 37: ...ra ou o pilar ao qual fixou a barreira sejam sólidos estáveis lisos e sem gorduras AVISO UNCA UTILIZAR SEM AS ANILHAS DE lXAÎÍO AVISO A montagem incorrecta ou o posicionamento errado da barreira podem ter consequências perigosas AVISO ÍO UTILIZAR A BARREIRA SE A CRIANÎA CONSEGUIR PASSAR POR cima AVISO O perigo para as crianças mais velhas é quando conseguem passar por cima da barreira Convém procur...

Страница 38: ...mais informações sobre as modalidades de aplicação da nossa garantia queira consultar o revendedor ou o nosso site Internet exceptuando nos casos seguintes s 5TILIZAÎÍO E DESTINO DIFERENTES DOS PREVISTOS NO MANUAL de utilização s NSTALAÎÍO NÍO CONFORME O MANUAL s 2EPARAÎÍO EFECTUADA POR UMA PESSOA OU UM REVENDEDOR não autorizado s ÍO DEVOLUÎÍO AO FABRICANTE DO CERTIlCADO DE GARANTIA correctamente ...

Страница 39: ...39 PT ...

Страница 40: ...GERMANY Augustinusstraße 9 c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona ESPAÑA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé Lda Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DO...

Отзывы: