background image

18

ES

• Nuestros productos han sido especialmente concebidos y testados para garantizar la seguridad y el confort del bebé.

•  Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de tipo. EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. Testado en laboratorio acreditado según el decreto n° 91-1292 - diciembre de 1991.

• Esta silla de paseo está concebido para bebés a partir de 6 meses. (peso máximo 15kg).

• No lleve a más de dos bebés a la vez en la silla de paseo.

• No levante nunca la silla mientras el bebé esté en ella.

•  Si el fabricante de la silla de paseo recomienda un uso combinado con un cuco o multiusos, en este caso, el peso máximo en el uso de la combinación es el que se indica en el producto adicional.

•  Si el fabricante de la silla de paseo recomienda un uso en combinación con un cuco o multiusos, colóquelos siempre de cara a usted.

•  No suba nunca en escaleras mecánicas con el bebé instalado en la silla de paseo.

• Mantenga al bebé alejado mientras se cierra, se abre o se regula la silla.

•  Los neumáticos pueden dejar marcas negras en algunos tipos de suelos (sobre todo los lisos como el parquet, los laminados, el linóleo…)

•  El freno siempre debe estar activado en el momento de poner o sacar al bebé. 

•  Utilice siempre el freno para inmovilizar la silla de paseo, aunque sólo sea por un momento.

• Utilizar únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante. 

• La utilización de otros accesorios puede ser peligrosa.

•  Para las sillas de paseo equipadas con accesorios (según versión), hay que respetar los pesos máximos indicados debajo: Ex : Peso máximo admitido por la bandeja 2 kg. Peso máximo admitido por la bolsa de 

malla 2 Kg. Peso máximo admitido por bolsillo 1 Kg. Peso máximo admitido por la cestilla 2 Kg.

ADVERTENCIA : 

puede ser peligroso dejar al bebé sin vigilancia

ADVERTENCIA :  

verificar que los mecanismos de cierre estén bien apretados y 

correctamente ajustados.

ADVERTENCIA :    

Use el arnés cuando el niño ya pueda sentarse solo. Las anillas para la 

fijación de un arnés suplementario están situadas a la altura del cinturón 

de sujeción, a cada lado.

ADVERTENCIA : 

 No utilice esta silla para bebés menores de 6 meses. 

ADVERTENCIA :  

El hecho de colgar una carga extra en el manillar puede influir en la 

estabilidad del cochecito / silla de paseo.

ADVERTENCIA :  

No use el arnés ventral sin el cinturón de la entrepierna. 

ADVERTENCIA :  

Compruebe que los dispositivos de fijación del cuco o de la silla estén 

correctamente fijados antes de su uso

ADVERTENCIA :  

no utilice este producto cuando practique jogging o skating.

ADVERTENCIA :  

Para evitar los riesgos de estrangulación, mantenga las bolsas de plástico 

del embalaje fuera del alcance de los bebés y niños.

Consejos para el mantenimiento del chasis

• Para obtener un óptimo rendimiento del producto, debe realizar un correcto mantenimiento del mismo. Revise y, si es necesario, limpie cada una de sus partes mecánicas regularmente. • Limpie el chasis con la 

ayuda de un trapo húmedo. Limpie el chasis después de cada paseo por terrenos con barro, arenosos o con algún componente corrosivo. • No utilice grasa o aceite. • Una falta de mantenimiento puede causar un 

mal funcionamiento de la silla de paseo. • Si tiene dificultades al cerrar o abrir la silla no la fuerce, límpiela. • En caso de que las dificultades persistan, póngase en contacto con su punto de venta habitual.

Limpieza. • Use una esponja o trapo húmedo. No use detergente.

IMPORTANTE

Содержание DUODEAL

Страница 1: ...nths 15 Kg 6 Monaten 15 Kg 6 maanden 15 Kg 6 mesi 15 Kg 6 meses 15 Kg 6 meses 15 Kg NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...rden Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies aandachtig te lezen Bewaar de gebruiksinstructies zorgvuldig voor een eventueel later gebruik Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan d...

Страница 3: ...POUR DEPLIER TO UNFOLD AUSSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN PER APRIRE PARA ABRIR PARA ABRIR 3 2 1 3...

Страница 4: ...POUR PLIER TO FOLD ZUSAMMENFALTEN INKLAPPEN PER CHIUDERE PARA PLEGAR PARA FECHAR 4 1 2 4 3 5...

Страница 5: ...MONTAGE ROUES WHEELS FITTING MONTAGE R DER HET MONTEREN VAN DE WIELEN MONTAGGIO RUOTE MONTAJE RUEDAS MONTAGEM DAS RODAS 5 1 1 2 2 3 3...

Страница 6: ...UTILISATION DU FREIN TO USE THE BRAKE VERWENDUNG DER BREMSE GEBRUIK VAN DE REMSTAAF UTILIZZO DEL FRENO UTILIZACI N DEL FRENO UTILIZA O DO TRAV O 6...

Страница 7: ...ROUES FIXES OU PIVOTANTES WHEELS LOCKED WHEELS FREE R DER FESTEHEND R DER SCHWENKBAR VASTE WIELEN ZWENK WIELEN RUOTE FISSE O PIROETTANTI RUEDAS FIJAS O GIRATORIAS RODAS FIXAS RODAS GIRAT RIAS 7...

Страница 8: ...tzeinhangs befinden sich auf jeder Seite in H he des R ckhaltegurtes NL Gebruik het veiligheidstuigje vanaf het moment dat het kind zelfstandig kan zitten Haken voor het bevestigen van een extra veili...

Страница 9: ...nclinaison WARNING Always hold the backrest during reclining adjusment VORSICHT Den sitz beim Verstellen festhalten OPGELET Het zitje altijd vasthouden tijdens het verstellen ATTENZIONE Sostenere semp...

Страница 10: ...MONTAGE DU PANIER BASKET ASSEMBLY BEFESTIGUNG DES KORBES BEVESTIGING VAN HET MANDJE MONTAGGIO DEL CESTELLO MONTAJE DE LA CESTILLA MONTAGEM DO CESTO 10 3 1 2...

Страница 11: ...CAPOTE HOOD REGENDECKE KAP CAPOTTINA CAPOTA CAPOTA Montage To refit Aufbau Het monteren Montaggio Montaje Montagem D montage To remove Abnahme Het afkoppelen Smontaggio desmontaje desmontagem 11 1 2...

Страница 12: ...ung nicht ohne Schutzdach Achten Sie darauf den Tr gergriff der Gruppe richtig aufzurichten Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen NL Niet gebruiken bij zonnig weer wegens extreme temperatuur D...

Страница 13: ...harge maximale admise par poche 1 kg Charge maximale admise par le panier 2 kg AVERTISSEMENT Il peut tre dangereux de laisser votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT S assurer que tous les dispos...

Страница 14: ...d below Ex Maximum permitted weight for the play tray 2 kg Maximum permitted weight for the net bag 2 kg Maximum permitted weight for the storage pocket 1 kg Maximum permitted weight for the basket 2k...

Страница 15: ...ht f r den Netzkorb 2 kg Zul ssiges H chstgewicht f r das Ablagefach die Tasche 1 kg Zul ssiges H chstgewicht f r den Korb 2 kg ACHTUNG Es kann gef hrlich sein Ihr Kind unbeaufsichtigt zu lassen ACHTU...

Страница 16: ...icht op het speeltablet 2kg Toegestaan gewicht in het opbergnet 2kg Toegestaan gewicht in het opbergvak 1kg Toegestaan gewicht in de boodschappenmand 2kg WAARSCHUWING Het kan gevaarlijk zijn uw kind z...

Страница 17: ...na 2 kg Carico massimo ammesso per tasca 1 kg Carico massimo ammesso per il cestello 2 kg AVVERTENZA Pu essere pericoloso lasciare il bambino senza sorveglianza AVVERTENZA Prima dell utilizzo verifica...

Страница 18: ...do por la bolsa de malla 2 Kg Peso m ximo admitido por bolsillo 1 Kg Peso m ximo admitido por la cestilla 2 Kg ADVERTENCIA puede ser peligroso dejar al beb sin vigilancia ADVERTENCIA verificar que los...

Страница 19: ...r Ex Carga m xima admitida para o tabuleiro 2 kg Carga m xima admitida para a rede 2 kg Carga m xima admitida para cada bolso 1 kg Carga m xima admitida para o cesto 2 kg ATEN O Nunca deixe o seu filh...

Страница 20: ...u vous le changer pour plus d informations sur les modalit s d applications de notre garantie veuillez consulter votre revendeur ou notre site web hors les cas d exclusion suivants utilisation et dest...

Страница 21: ...to repair it for you or to replace it for more information about our guarantee guide lines please check with your retailer or our web site subject to the following exclusions use and purpose other tha...

Страница 22: ...antiezeit dieses Zertifikats dennoch ein Defekt zeigen verpflichten wir uns den Garantiebedingungen entsprechend Folge zu leisten andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung au...

Страница 23: ...komstig met de Europese richtlijnen N 1999 44 CE van 25 mei 1999 Geachte klant Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig...

Страница 24: ...oni sulle modalit di applicazione della garanzia pu consultare il rivenditore o il nostro sito internet salvo nei casi seguenti utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d us...

Страница 25: ...onsulte con su comercio o entre en nuestra web excepto en los casos siguientes Uso y finalidad distintos a los previstos en el manual de utilizaci n Instalaci n no conforme al manual Reparaci n efectu...

Страница 26: ...do produto Por quanto tempo 24 meses consecutivos e n o transmiss veis O primeiro comprador o nico benefici rio O que deve fazer Guardar o tal o de compra logo ap s a aquisi o do produto Se surgir al...

Страница 27: ......

Страница 28: ...GERMANY Augustinusstra e 9 C D 50226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA...

Отзывы: