background image

• Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3

:2005.

• Ce véhicule est conçu pour des enfants, âgés de 0 mois et jusqu'à 15 kg. 

• Ne transportez jamais plus de 1 enfant à la fois dans votre poussette.

• Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé.

• Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou siège auto, dans ce cas, le poids maximum d'utilisation de la combinaison est celui indiqué sur le produit additionnel.

• Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou un siège auto, placez-les toujours face à vous.

• N'empruntez jamais d'escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.

• Tenez votre enfant éloigné lorsque vous pliez, dépliez, réglez la poussette.

• Les pneus peuvent laisser des traces noires sur certains sols (surtout les sols lisses comme les parquets, les laminés synthétiques, le linoléum, etc…)

• Le frein doit toujours être enclenché lors de l'installation et de l'enlèvement de l'enfant. 

• Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu'un instant!

• N'utilisez que des accessoires vendus et approuvés par le fabricant. 

• L'utilisation d'autres accessoires peut s'avérer dangereuse.

• Pour les poussettes équipées d'accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous : Ex : Charge maximale admise par la tablette 2 kg.  Charge maximale admise pour le filet 2 kg. Charge

maximale admise par poche 1 kg. Charge maximale admise par le panier 2 kg.

AVERTISSEMENT :

Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.

AVERTISSEMENT : 

S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT :

Toujours utiliser le harnais lorsque celui-ci est fourni avec l’article. Des anneaux pour la fixation

d'un harnais supplémentaire sont situés au niveau de la ceinture de maintien, de chaque côté. 

AVERTISSEMENT :

Le fait d'accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité du landau/de la poussette.

AVERTISSEMENT : 

Ne jamais utiliser l'entrejambe sans la ceinture de maintien.

AVERTISSEMENT :

Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du siège soient correctement enclenchés

avant usage.

AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des promenades en rollers.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter les risques d'étouffement, conservez les sacs plastique de l'emballage hors de portée

des bébés et des jeunes enfants.

Conseils d'entretien du châssis:

• Pour une entière satisfaction, votre poussette dépend d'un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.

• Nettoyez le châssis à l'aide d'un chiffon propre. Nettoyez le châssis après chaque passage en terrain boueux, sablonneux et milieu corrosif.

• N’utilisez pas de graisse ou d'huile.

• Un manque d'entretien peut entrainer un mauvais fonctionnement de votre poussette.

• Si des difficultés de pliage ou dépliage apparaissent, ne forcez jamais, mais nettoyez votre produit.

• En cas de persistance des difficultés, contactez votre revendeur.

Entretien 

Utilisez une éponge et un savon doux. N’utilisez pas  de détergent.

17

32

TABLIER - APRON - 

FUSSDECKE 

DEKZEIL - COPRIGAMBE - CUBREPIÉS - PROTECÇÃO PARA O FRIO

UTILISATION - USE - VERWENDUNG - HET GEBRUIK - UTILIZZÓ - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO

ATTENTION

FR

0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER  7/09/09  10:16  Page 33

Содержание Advancer

Страница 1: ...e 9 C D 50226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pa...

Страница 2: ...ebruiksinstructies aandachtig te lezen Bewaar de gebruiksinstructies zorgvuldig voor een eventueel later gebruik Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan dit de veiligheid van het kind...

Страница 3: ...REFIT AUFBAU HET IN ELKAAR ZETTEN MONTAGGIO MONTAJE MONTAGEM B A 1 POUR D PLIER TO UNFOLD AUSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN PER APRIRE PARA ABRIR PARA ABRIR 0528060 ADVANCER S1ST BBR qxd ADVANCER 7 09 09...

Страница 4: ...so rodas partes em desgaste em utiliza o normal A partir de quando A contar da data de aquisi o do produto Por quanto tempo 24 meses consecutivos e n o transmiss veis O primeiro comprador o nico benef...

Страница 5: ...en su uso normal seg n se define en el manual de utilizaci n Safety 1st by BBR se compromete a repararlo o a cambiarlo para m s informaci n sobre las modalidades de aplicaci n de nuestra garant a con...

Страница 6: ...opo l acquisto entro un periodo di 24 mesi questo prodotto dovesse presentare un difetto durante il normale utilizzo definito dalle avvertenze d uso Safety 1st by BBR si impegna a ripararlo o a sostit...

Страница 7: ...hreven in de bijgeleverde gebruiksaanwijzing neemt Safety 1st by BBR de verantwoordelijkheid op zich het product te repareren of te vervangen voor bijkomende informatie betreft de wijze van garantieto...

Страница 8: ...derungen gem der derzeit g ltigen Gesetzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachh ndler keinerlei Konzeptions oder Fabrikations M ngel aufweist Sollten w hrend eines Zeitraumes von 24 Monaten...

Страница 9: ...ult subject to normal use as defined in the instructions for use Safety 1st by BBR undertakes to repair it for you or to replace it for more information about our garantee guide ilnes please check wit...

Страница 10: ...utilisation normale telle que d finie dans la notice d emploi Safety 1st by BBR s engage vous le r parer ou vous le changer pour plus d informations sur les modalit s d applications de notre garantie...

Страница 11: ...ima admitida para a rede 2 kg Carga m xima admitida para cada bolso 1 kg Carga m xima admitida para o cesto 2 kg ATEN O Nunca deixe o seu filho sem vigil ncia ATEN O Assegure se que todos os dispositi...

Страница 12: ...do por la cestilla 2 Kg ADVERTENCIA Puede ser peligroso dejar al beb sin vigilancia ADVERTENCIA Verificar que los mecanismos de cierre est n bien apretados y correctamente ajustados ADVERTENCIA Useela...

Страница 13: ...fissaggio della navicella seggiolino AVVERTENZA Non utilizzate questo prodotto mentre fate jogging o adoperate rollers AVVERTENZA Per evitare rischi di soffocamento conservate i sacchetti in plastica...

Страница 14: ...pbergvak 1kg Toegestaan gewicht in de boodschappenmand 2kg WAARSCHUWING Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezicht alleen te laten WAARSCHUWING Voor elk gebruik dient u er zeker van te zijn dat a...

Страница 15: ...1 kg Zul ssiges H chstgewicht f r den Korb 2 kg ACHTUNG Es kann gef hrlich sein Ihr Kind unbeaufsichtigt zu lassen ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelungen korrekt einge...

Страница 16: ...2 kg Maximum permitted weight for the storage pocket 1 kg Maximum permitted weight for the basket 2kg WARNING It may be dangerous to leave the child unattended WARNING Ensure that all the locking dev...

Страница 17: ...anier 2 kg AVERTISSEMENT Il peut tre dangereux de laisser votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclench s avant utilisation...

Страница 18: ...ie met de kap Zorg dat de draagbeugel groep 0 goed overeind gezet wordt Te gebruiken onder toezicht van een volwassene I Per evitare calore eccessivo non utilizzare al sole Non utilizzare il parapiogg...

Страница 19: ...KITS ATTACHING THE KITS EINBAU DER SETS BEVESTIGINGSKIT PLAATSEN POSIZIONAMENTO DEGLI ADATTATORI COLOCAR LOS KITS DE FIJACI N COLOCA O DOS KITS B A CLICK 1 1 2 2 B A C 1 OPTION OPTIONAL ACCESSORIE OPT...

Страница 20: ...I ADATTATORI COLOCAR LOS KITS DE FIJACI N COLOCA O DOS KITS UTILISATION USE VERWENDUNG HET GEBRUIK UTILIZZ UTILIZACI N UTILIZA O B A CLICK 2 CLICK CLICK B CLICK CLICK 1 2 OPTION OPTIONAL ACCESSORIE OP...

Страница 21: ...en place des kits p 19 20 Attaching the kits p 19 20 Einbau der Sets S 19 20 Bevestigingskit plaatsen p 19 20 Posizionamento degli adattatori p 19 20 Colocar los kits de fijaci n p 19 20 Coloca o dos...

Страница 22: ...A 3 OPTION OPTIONAL ACCESSORIE OPTION IN OPTIE ACCESSORI OPZIONALI OPCIONAL OP O C PLIER LES KITS FOLD IN THE ATTACHMENT CLASPS SETS HOCHKLAPPEN BEVESTIGINGSKIT INKLAPPEN RIPIEGARE GLI ADATTATORI REPL...

Страница 23: ...p 19 20 Colocar los kits de fijaci n p 19 20 Coloca o dos kits p 19 20 A OPTION OPTIONAL ACCESSORIE OPTION IN OPTIE ACCESSORI OPZIONALI OPCIONAL OP O Montage p 24 25 To refit p 24 25 Aufbau S 24 25 Be...

Страница 24: ...1 2 3 OPTION OPTIONAL ACCESSORIE OPTION IN OPTIE ACCESSORI OPZIONALI OPCIONAL OP O OPTION OPTIONAL ACCESSORIE OPTION IN OPTIE ACCESSORI OPZIONALI OPCIONAL OP O B B 0528060 ADVANCER S1ST BBR qxd ADVANC...

Отзывы: