background image

marathon

 

/Jt«.tt1600

 

 
 

2.  Versorgungsspannung

 

 

2.1

 

Enmehmen Sie 

die Angaben iiber 

Versorgungsspannung 

(Ws 

200-240V, 

50/60Hz) dem 

Typschild, 

das sich 

auf 

der 

Riickseite des 

Gerats 

befindet.

 

2.2

 

Verwenden 

Sie nur 

die 

Absicherung 

mir 

zulassiger 

Nerzspannung (2.0A 

250V) for 

den 

Sicherungshalrer 

.

 

 

VORSICHT

 

1.

 

Um die 

Srromschlaggefahr zu vermeiden,

 

srecken Sie den 

Nerzsrecker 

in eine

 

Steckdose oder 

ziehen 

Sie 

ihn niemals mit 

den nassen  Handen.

 

 
 

 

2.  Alimentation electrique 

2.1

 

Verifiez 

I'

etiquette 

de 

consommarion 

e

l

ecrrique 

(AC200-240V, 

50/60 Hz) 

affichee 

l' arriere de 

I'

appareil

 

2.2

 

N'u ri

li 

sez 

qu'un fusible 

adapre 

la 

tension 

elecrrique(2.0A 250V) 

pour le porre- 

fusible 

@.

 

 

ATTENTION

 

1.

 

Ne 

branchez 

ou 

debranchez jamais le

 

cordon 

d'alimentation 

avec 

des mains 

mouillees pour 

evirer 

l'

e

l

ectrocution.

 

 
 
 
 

2. Potencia electrica 

 

2.1

 

Compruebe 

l

identificaci6n de porencia 

nominal(AC200-240V, 

50/60Hz) 

fijada 

en

 

l

parte anterior de la unidad.

 

2.2

 

Urilice unicamente un fusible 

con volraje

 

elecrrico 

adm isib

l

e (2

.0

250V) para el 

porrafusible 

.

 

 

PRECAUCIONES

 

1.

 

Nunca conecte o 

desconecte el 

cordon 

de 

alimentaci6n 

con 

las manos humedas 

con el 

fin 

de evirar una descarga  elecrrica. 

2.

 

Asegurese 

de urilizar 

l

a corrienre con coma

 

de rierra. 

3.  Installation 

 

3.1

 

Das 

SDE-S60 

isr ein 

Tischmodell.

 

3.2

 

Das 

SDE-L60 

ist 

ein 

Kniebedienungsmodell.

 

 

VORSICHT

 

1.

 

Das 

Sreuergerat so

llr

e auf einer ebenen,

 

fesren 

U

nrerlage 

srehen.

 

2.

 

Benutzen 

Sie das Gerat an 

Orren mit der 

Innenraumremperarur 

von 

bis 

40 °C. 

Wegen 

der 

Srromsch

l

ag- oder 

Gerarebeschadigungsgefuhr, vermeiden 
Sie, 

das 

Gerar 

in 

einer 

iiberma/lig 

sraubigen, 

warmen oder 

feuchren 

Umgebung zu  benurzen. 

 

 

3. Installation 

 

3.1

 

Le SDE-S60 est 

un modele de bureau.

 

3.2

 

Le 

SDE-L60 est 

un modele de 

commande 

au genou.

 

 

ATTENTION

 

1.

 

L'unite 

de 

commande 

doir reposer 

sur 

une

 

su 

pporr plat 

er 

stable. 

2.

 

Urilisez 

l'appareil clans un 

environnement

 

donr la remperarure 

(0-40°C). Evirez

 

d'uriliser 

l

'apparei

clans un 

endroir 

rres 

poussiereux, un 

environnemenr chaud 

ou 

humide, 

afin 

d'evirer une 

e

l

ectrocution ou

 

un 

endommagemenr 

de l'appareil. 

 
 

3. lnstalacion 

 

3.1

 

E

SDE-S60 se rrara de un modelo de

 

escritorio.

 

3.2

 

E

SDE-L60 se rrara de un modelo de

 

control en escuadra 

 

PRECAUCIONES

 

1.

 

La 

unidad de 

control 

debe 

estar 

dispuesta

 

sobre 

una 

superficie 

plana 

firme.

 

2.

 

Ur

ili 

ce 

l

unidad 

en 

lu 

garescon

 

remperarura 

de 

int

erior(0-40°C) 

Evire 

l

a

 

urilizaci6n de la unidad en lugares 

con 

excesivo polvo, con 

una remperarura 

elevada 

o con 

humedad debido 

al 

riesgo de

 

sufrir 

una descarga 

elecrrica o 

danar la 

unidad.

 

 

006 - 007

 

Содержание Marathon Multi600

Страница 1: ...arathon utti6oo MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL UTILISATEUR DU MANUAL DE USUARIO MULTI saeyang...

Страница 2: ...Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch bevor Sie das Gerat auf den Erstgebrauch vorbereiten Lisez attentivement ce manuel utilisateur par precaution avant de preparer utilisation de l appareil Lease ate...

Страница 3: ...l data 1 Complete set Make sure chat the following items 1 1 3 are in clud ed in your unit package 1 1 Desktop model SDE S6 0 Fig I Control uni c SDE S60 L60 Control unit stand Motor handpiece SDE BH6...

Страница 4: ...rgerat SDE S60 L60 Sreuergerarsrandsocke l Motorhandstiick SDE BH60S Motorhandstiicksrandsockel FuBpedal SDE FS60 1 2 Kniebedienungsm odell SDE L6 0 Abb 2 Steuergerat SDE L60 Abb 2 Schienenplarre Moto...

Страница 5: ...N 1 Never plug or unplug the power cord with wet hands to avoid electric shock 3 Installation 3 1 The SDE S60 is a desktopmodel 3 2 The SDE L60 is a knee control model CAUTION 1 The control unit shoul...

Страница 6: ...a 2 Asegurese de urilizar la corrienre con coma de rierra 3 Installation 3 1 Das SDE S60 isr einTischmodell 3 2 Das SDE L60 ist ein Kniebedienungsmodell VORSICHT 1 Das Sreuergerat sollre auf einer ebe...

Страница 7: ...then righten plug nurs Fig 7 4 1 3 Plug foot pedal cord into footpedal connector located in the rear of the control unir Fig 7 4 1 4 Plug power cord into powerconnector in the rear of the control uni...

Страница 8: ...a prise Fig 7 4 1 3 Branchez le cordon de la 12 _edale clans le connecteurdelapedale QJ sicuea l arrii re de unite de commande Fig 7 4 1 4 Branchez lecordon d alimentation clans 4 Montaje y conexion e...

Страница 9: ...people 4 2 2 As shown in Fig 9 firml y mou nt the control unit bracket in rhe proper dir ection after checking their holes 4 2 3 Pl ug motor cord into motor co nn ector in the rear of the control unit...

Страница 10: ...2 Comme le montre la Fig 9 fixez fermement le support de I unite de commande clans de bonnes conditions apres avoir verifie leurs trous le connecteur du moteur a l arriere de unite de commande clans d...

Страница 11: ...orward reverseselector Rev switch Run switch Auto cruise switch Speed display J Power switch Knee control panel Mounting bracket Motor connector Foot pedal connector Fuse holder Power connector Contro...

Страница 12: ...ur d alim entation Panneau de commande au genou Support de montage Connecteur du moteur Conn ecteur de la pedale Porte fusi ble Connecteur d alimentation Support de un ite de commande Pedale Fraise ro...

Страница 13: ...pressed volume of knee control panel and foot pedal Fig 13 6 5 When knee control panel and foot pedal remai n at the same position for 2 seconds the mode is changed to auto cruise after the beep Afte...

Страница 14: ...das FuBpedal oder durch Driicken auf den Auto Cruise Schalter abgeschaltet werden Abb 13 adjust the chuck handle to prevent the unit from being damaged 5 When the motor handpiece is not in use ir is...

Страница 15: ...nt le commutateur de vitesse au tomatique Fig 13 La vitessedu moteur peut etre controlee par le pann eau de command e au genou et la pedale dans les li mi tes de vit esse reglees par le bouron de comm...

Страница 16: ...Yor dem Ausschalren des Gerares isc es unb edin gr erforderlich sich zu vergewissern class der Motor durch Driicken auf den Srarcschalcer gescoppr worden ist 6 Ziehen Sie den Neczsrecker aus der Sceck...

Страница 17: ...ke rhe rest released 8 2 How co disassemble rhe chuck handle and motor 8 2 1 The chuck handle and motor are disassembled by continuously turning the chuck handle counterclockwise Fig 20 8 3 How co dis...

Страница 18: ...demonter la poig nee de mand rin et le moteur 8 2 1 La poig nee du mandrin e t le moteur sont demontes en tournanc concinu elle ment la Bohrfuccer D rehgriffs dem Uhrzeige rsinn ent gegen abzucre nn e...

Страница 19: ...y depressing knee control panel Lo Low level reset Beeps are made to reset rhe low level by pressing forward reverse selector Rev switch without depressing knee control panel re Recovery The magnet se...

Страница 20: ...as been excesisvelyused under the conditionoftoohighload Restart running theunitafter keeping itstopped forabout 10 minutes If the sameerrorisstilldisplayed repair it 4E displayed Make sure chat the s...

Страница 21: ...el is proper If the knee control panel is not working properly resetit in the magnet sensor reset mode If the same error is still displayed then repair the control unit Themotor handpiece is overheate...

Отзывы: