background image

86

87

VAPOR

LIMPIEZA / DISPOSITIVO DE SEGURANÇA

Se a máquina está na função de vapor

(luz 

24

  acesa)  a  distribuição

automática de café é bloqueada.

Primir o teste de vapor (

23

) e esperar que a rela-

tiva luz se acenda. Durante o ciclo de aquecimento

a luz fica intermitente. Abrir ligeiramente no sentido

anti-horário o manipulo (

6

).

Esperar que a água residual saia pelo tubo até

sair só vapor. Imergir o tubo na profundidade

do liquido de aquecimento.

Abrir lentamente até ao fim o manipulo do

vapor de água quente e aquecer o liquido com

movimentos circulares e de baixo para cima.

Quando o liquido está á temperatura desejada

fechar o manipulo e limpar rapidamente o tubo

com um pano húmido.

Atenção :

Depois da distribuição de vapor o

tubo está muito quente: perigo de queimaduras.

Quando a distribuição de vapor/água quente é

terminada, desinserir a função primindo o teste

vapor. Em seguida, abrir de novo o manipulo

de vapor/ água quente e carregar o circuito (a

bomba activa-se automáticamente) até a água

tornar a sair regularmente do tubo (ver também

carregamento do circuito, pág. 84)  e as duas

luzes de control (

22

 e 

24

) não lampejam mais.

Fechar  novamente  o  manipulo  vapor/água

quente. A máquina está pronta para ser usada.

Cappuccino  (preparação  da

espuma)

Encher por um terço uma chávena com leite

frio. Imergir o tubo de vapor/água quente (

5

)

apenas  até  á  superficie  do  leite.  Mover  com

movimentos circulares a chávena até se formar

uma  bela  espuma  densa.  No  entanto  agora

imergir  completamente  o  tubo  para  aquecer

todo o leite.

Dispositivo de segurança

Se a porta de serviço está aberta a máquina é

automáticamente  desisnserida  e  não  pode

funcionar. 

Se o grupo de distribuidor e a

cassete de café usado ou a cassete recolhe

gotas não estão inseridos não é possivel

distribuir café água quente/vapor.

Control electronico da moagem

Não apenas o contentor de café em grão está

vazio a moagem pára automáticamente cerca

de 20 seg. depois e a luz (

26

) acende. Encher o

contentor com café em grão primindo o teste

(

21

) e pode-se activar o ciclo de café.

Control electronico da bomba

A  máquina  bloqueia  automáticamente  não

apenas  quando  o  reservatório  da  água  está

vazio. A luz (

26

) acende.

Control electronico da temperatu-

ra

Verificar o control continuo da justa temperatu-

ra para preparação de café, água quente/ vapor.

A  distribuição  de  café  é  interrompida

automáticamente se a temperatura é insuficiente

ou  excessiva  (termostato  de  segurança  e

proctecção contra o aquecimento).

Proctecção contra impurezas de

café em grão

Também  o  café  em  grão  mais  seleccionado

contém  qualquer  pequenas  pedras  ou

impurezas. Para evitar danos no moinho de café

este é dotado de uma proctecção anti-pedra.

Se uma destas entra dentro do moinho de café

a sua presença é assinalada de um particular

ruido. Desligar rapidamente o moinho primindo

o interruptor geral. Em qualquer caso depois de

20  seg.  o  moinho  de  café  fica  bloqueado

automáticamente do control electronico posto

no motor.

Importante :

 Para evitar avarias no motor não

colocar a máquina em funcionamento antes de

primeiro ter eliminado o corpo estranho. Dirigir-

se a um centro de assistência técnica autorizado.

Limpeza e manutenção
Limpeza generica

Manter o aparelho bem limpo e em ordem que

garante uma qualidade optima do café e uma

melhor duração da máquina.

Antes  de  proceder  á  limpeza  da

máquina desligar o interruptor geral e

retirar a ficha da tomada da corrente.

Antes de limpar a máquina esperar

que arrefeça.

Não emergir a máquina em água ou

outro qualquer liquido.

Não  lavar  partes  da  máquina  na

máquina de lavar loiça.

Secar  sempre  á  mão  as  partes  da

máquina sem coloca-las no forno ou

no microondas.

Reservatório  de  água;  cassete

recolhe gotas; cassete café usado;

sistema de distribuição de café;

corpo da máquina.

Para manter limpo o vão  de serviço e o

grupo distribuidor, recomendamos de esvaziar

todos os dias a cassete de café usado (

1

).

O reservatório da água (

7

) a cassete de recolhe-

gotas (

2

), a grelha apoia chávenas (

3

) a cassete

de café usado (

1

) devem ser lavados periodica-

mente com um detergente não abrazivo e depois

limpar cuidadosamente.

O distribuidor de café (

4

) pode ser solto

para limpeza. Retirar para fora e enxchaguar

cuidadosamente o canal de distribuição com

água quente. De quando em quando limpar o

corpo  da  máquina  com  um  pano  húmido  e

depois enxugar.

Grupo distribuidor

O grupo distribuidor (

14

) deve ser limpo cada

vez que se enche o contentor de café em grão,

ou ao menos uma vez por semana. Desligar a

máquina primindo o interruptor geral  e abrir a

porta de serviço (

13

). Retirar a cassete de café

usado (

1

) e a cassete recolhe-gotas (

2

).

Retirar o grupo distribuidor (

14

) pegando

no manipulo e primindo no teste” PRESS”. O

grupo distribuidor pode ser lavado só com água

quente 

sem detergente.

Limpar  bem  os dois flitros de aço inox

para ficarem livres de qualquer residuo de café.

O filtro superior poder ser retirado rodando no

sentido anti-horário o perno em plástico com a

chave em dotação.

Secar cuidadosamente todas as partes do grupo

distribuidor, montar o filtro e activar com cuidado

o perno de plástico servindo-se da chave em

dotação.

Retirar  a  cassete  recolhe-gotas  (

2

)  para

limpeza. Utilizar só detergentes não abrazivos.

Limpar cuidadosamente o vão de serviço inserir

de novo a cassete recolhe-gotas.

Pegando no manipulo introduzir de novo o

grupo distribuidor no vão até obter o encaixe.

Fechar a porta e inserir a cassete-café usado.

Evitar absolutamente de primir o

teste “PRESS” quando de inserir

o grupo distribuidor. Se o fizer causará

danos no aparelho.

Atenção :

Se o grupo distribuidor não estiver

inserido  a  luz  do  control  (

26

)  lampeja  e  a

máquina fica bloqueada. Não há possibilidade

de preparar café.

Moinho de café

Não introduzir água no contentor do

moinho de café. Podem advir danos

irreparaveis para a máquina. Para limpeza do

31

33

32

34

35

37

36

Содержание 741415808

Страница 1: ...THE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZE...

Страница 2: ...auen Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weiter...

Страница 3: ...5 4 27 28 30 32 35 37 29 31 33 34 36...

Страница 4: ...ut en utilisant du caf en grains En ce qui concerne tous les appareils lectriques on conseille d utiliser m me cette machine avec tout le soin requis afin de pr venir des blessures aux personnes et de...

Страница 5: ...uantit di caff 15 Tensione nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Potenza nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Caratteristichedell apparecchio Macchina da caf...

Страница 6: ...mbini non si rendono conto del pericolo con nesso agli apparecchi elettrici Ubicazione Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Non usare l ap parecchio all aperto No...

Страница 7: ...la indicata sulla targhetta dati posta sotto all apparecchio Non usare mai cavi di alimentazione difettosi o danneggiati Per la loro so stituzione rivolgersi esclusivamente ad un Cen tro di Assistenza...

Страница 8: ...ntenitore chiuso ermeticamente Qualit dell acqua Per la preparazione di un ottimo espresso ol tre alla miscela alla macinatura e alla giusta temperatura dell acqua determinante an che la qualit dell a...

Страница 9: ...otezione contro il surriscaldamento 33 32 16 17 EROGAZIONEDELVAPORE DISPOSITIVIDISICUREZZA DISPOSITIVIDISICUREZZA PULIZIA 34 35 Protezione contro le impurit del caff in grani Anche il caff in grani pi...

Страница 10: ...l tubo vapore acqua calda 5 e aprire lentamente il rubinetto 6 in senso antiorario Accendere la macchina premendo l interruttore generale e lasciar fuoriuscire dal tubo la solu zione decalcificante pe...

Страница 11: ...astanza cal do Il caff ha poca crema La macchina impiega troppo tempo per riscaldarsi o la quantit di acqua calda che fuoriesce dal tubo limitata La macchina non sotto tensio ne Lo sportello di serviz...

Страница 12: ...30 Cleaning and maintenance 31 Brew group 31 Grinder 31 Descaling 32 Storing the machine when not in use 32 Maintenance 32 Disposal of machine 32 Troubleshooting 32 Voltage rating Refer to rating pla...

Страница 13: ...ith wet hands 24 25 SAFETYPRECAUTIONS Keep out of the reach of small children Do not allow small children to play near the machine or with the machine Location of the machine Place the machine on a st...

Страница 14: ...must correspond to the voltage specified on the rating plate located on the underside of the machine Never use the machine if the power cord is defective or damaged A defective or damaged power cord s...

Страница 15: ...the coffee beans you are using are fresh It is recommended to use an espresso roast or another blend suitable for espresso Store beans in an airtight container in a cool dry place Quality of water To...

Страница 16: ...n the grinder Immediately turn off the machine If the machine is not manually turned off the grinder will automatically block itself after 20 seconds Important In order to avoid damaging the motor rem...

Страница 17: ...or suspected damage unplug the machine immediately You will find below a troubleshooting gui de for basic problems If the problem persists or you deem the problem to be more serious please contact an...

Страница 18: ...34 35 NOTE NOTE...

Страница 19: ...6 D tartrage 46 Stockage 47 Entretien 47 Evacuation 47 D faillances et rem des 47 48 49 Tension nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous de l appareil Puissance nominale Voir plaque signal...

Страница 20: ...n des tiers Veillez ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Les enfants ne sont pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placer la machine sur une...

Страница 21: ...et celle des tiers veuillez vous conformer strictement aux consignes de s curit aux pages 38 39 Ne jamais mettre la machine en service si elle n est pas remplie d eau et de caf en grains Placer le cou...

Страница 22: ...caf frais et des m langes sp cifiques pour caf espresso Il est recommand de conserver le caf au frais et dans des bo tes ferm es herm tiquement Qualit de l eau Outre le m lange de caf la finesse de mo...

Страница 23: ...il est possible de red marrer le cycle du caf Contr le lectronique de la pom pe Aussit t que le r servoir eau a t vidang la machine se d branche automatiquement Le voyant 26 s allum Contr le lectroni...

Страница 24: ...cipient assez grand au dessous de la buse eau chaude vapeur 5 et tourner lentement le bouton 6 dans le sens contraire des aiguilles d ure nantre Mettre en service la machine tout en appuyant sur l in...

Страница 25: ...e La moulure est trop fine Voyant de contr le de la temp ra ture clignotant M lange impropre torr faction non fra che caf moulu grain trop gros ou trop fin Le circuit de la machine est ob stru par le...

Страница 26: ...g des Mahlwerks 58 Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe 58 Vollautomatische Tempetatursteuerung 59 Steinsicherung 59 Reinigung 59 Br hgruppe 59 Mahlwerk 60 Entkalkung 60 Aufbewahrung 61...

Страница 27: ...nen Achten Sie darauf da Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Si...

Страница 28: ...ehmen Den Deckel des Kaffeebeh lters 11 auf den Kaffebeh lter 10 legen den Reinigungspinsel und den Schl ssel der Baugruppe immer griffbereit halten Ziehen Sie das Netzkabel 17 hinten am Ger t auf die...

Страница 29: ...4 Portionen feststellbar ist Erreichen Sie nicht das gew nschte Ergebnis so probieren Sie eine andere Kaffeesorte aus Nicht jeder Kaffee eignet sich Kaffee Achten Sie auf frischen Kaffee und verwende...

Страница 30: ...lie end mit der Start Taste Kaffeezubereitung 21 wieder neu gestartet werden Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe Sobald der Wasserbeh lter leer ist schaltet das Ger t automatisch ab un...

Страница 31: ...n Ausgediente Kaffeemaschinen sind gem den regionalen Vorschriften zu entsorgen bzw bei einer ffentlichen Sammelstelle abzugeben St rungen und deren Behebung Bei St rungen Defekten am Ger t oder bei e...

Страница 32: ...e Kontrolleuchte 26 blinkt Br hgruppe nicht richtig einge setzt oder nicht verriegelt Abtropfschale 2 nicht richtig ein gesetzt Kaffeesatzbeh lter 1 nicht richtig eingesetzt Die Kontrolleuchte 26 geht...

Страница 33: ...rga de agua 70 Piloto control de temperatura caf 70 Molido 70 Calidad del caf 70 Calidad del agua 70 Tiempo de funcionamiento 71 Desconecsi n de la m quina 71 Preparaci n 71 Regulaci n de la cantidad...

Страница 34: ...no debe colgar libremente de mesas o repisas Protecci n de otras personas Los ni os no deben tener la posibilidad de manipular la m quina ya que no conocen los peligros del mal uso de un electrodom s...

Страница 35: ...as personas es necesario observar atentamente las Normas de Seguridad detalladas en las p ginas 66 67 No poner nunca en funcionamiento sin agua o caf en grano Poner la tapa del contenedor de caf 11 so...

Страница 36: ...a es determ nate tambi n la calidad del agua Por esto aconsejamos utilizar aguas no calc reas esto garantiza un mejor sabor en le caf al mismo tiempo que disminuye la formaci n de da inas inscrustacio...

Страница 37: ...preparaci n de caf esta bloqueada si la temperatura es insuficiente o excesiva la m quina incorpore termostato de seguridad y protecci n contra sobrecalentamiento Protecci n contar impurezas de caf e...

Страница 38: ...agua caliente Apagar el m quina con el interruptor general 19 y dejar la soluci n descalcificadora actuar durante cinco minutos Repetir este proceso hasta acabar toda el agua con descalcificador del...

Страница 39: ...af muy fino El piloto control de temperatura caf parpadea La caf no adecuado o no es fre sco grado de molido inadecua do El circuito h drico tiene sedimen tos calc reos Grupo de caf no esta en su po s...

Страница 40: ...Acionamento Motoredutor velocidade 900gr min Grau de moagem Regulavel Protec o antiblocagem Autom tica depois de 20 seg Contentor de caf em gr o Capac 350 gr Dimens es l x p x a 337 x 325 x 377 mm Pes...

Страница 41: ...t m possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o sabem distinguir o perigo que existe ao brincarem com aparelhos el ctricos Localiza o Colocar a m quina sobre um plano est vel onde n o poss...

Страница 42: ...f em gr o Coloque a tampa do contentor de caf 11 no contentor do caf 10 Mantenha ao seu alcance o pincel de limpeza e a chave para o grupo Desenrrolar o cabo de alimenta o no cumprimento necess rio 17...

Страница 43: ...o espresso a mistura de caf a moagem e a justa temperatu ra da gua determinante at pela qualidade da gua Aconselhamos usar gua com um limitado conteudo de calc rio que garanta o melhor gosto do caf Es...

Страница 44: ...m qualquer caso depois de 20 seg o moinho de caf fica bloqueado autom ticamente do control electronico posto no motor Importante Para evitar avarias no motor n o colocar a m quina em funcionamento ant...

Страница 45: ...uas os tr s vezes o pro cedimento at que todo o conte do do reservat rio gua com descalcificante atrav s do tubo Terminada a descalcifica o lavar bem o reservat rio 7 e enche lo com gua fresca Ligar n...

Страница 46: ...lampeja Gru po distribuidor n o inserido ou bloqueado Cassete recolhe gotas n o inse rida correctamente Cassete de caf usado n o inse rida correctamente O indicador luminoso para con trole 26 acende s...

Страница 47: ...n 102 Het apparaat ontkalken 102 Het apparaat opbergen 103 Onderhoud 103 Het apparaat afdanken 103 Storingen en oplossingen 103 104 105 Voeding Zie typeplaatje dat aan de onderkant van het apparaat aa...

Страница 48: ...Verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen Kinderen hebben geen weet van het gevaar dat huishoudelijke elektrische apparaten met zich meebrengen Plaatsing Zet het apparaat op e...

Страница 49: ...eigen veiligheid en die van anderen is het van groot belang dat u zich strikt aan de op bladzijde 94 en 95 vermelde veiligheidsvoorschriftenhoudt Stel het apparaat nooit zonder water en zonder koffieb...

Страница 50: ...de maalfijnheid merkt u pas na drie of vier kopjes koffie Kwaliteit van de koffie Controleer of de koffie vers is en gebruik een specifiek mengsel voor espresso koffie Bewaar de koffie op een koele p...

Страница 51: ...fiedikopvangbak of de lekbak niet in het apparaat zitten dan kunt u geen koffie geen warm water en geen stoom krijgen Elektronisch controlesysteem van de koffiemolen Zodra de koffiebonenbak leeg is da...

Страница 52: ...zit dan zal het controlelampje 26 Om het apparaat te ontkalken moet u als volgt te werk gaan Giet terwijl het apparaat uitgeschakeld is het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir waarbij u de aanwij...

Страница 53: ...u blijft branden Probeer een ander koffiemengsel of stel de maalfijnheid af zoals be schreven in het vorige punt Ontkalk het apparaat zoals be schreven op blz 102 Het apparaat krijgt geen stroom toege...

Страница 54: ...107 OPMERKING 106 OPMERKING...

Отзывы: