background image

54

55

UBERSICHT DER BEDIENUNGS UND GERATETEILE

AUSPACKEN / AUFSTELLEN

1

Kaffeesatzbehälter

2

Abtropfschale

3

Abtropfgitter

4

Kaffeesauslauf-System (in der Höhe

verstellbar)

5

Dampf-/Heißwasserdüse

6

Dampf-/Heißwasser-Drehknopf

7

Frischwasserbehälter

8

Deckel für Frischwasserbehälter

9

Automatisches Wassertankventil

10

Kaffeebohnenbehälter

11

Deckel für Kaffeebohnenbehälter

12

Verstellknopf Mahlgrad

13

Servicetür

14

Brühgruppe

15

Einfülltrichter

16

Griff zur Montage und Demontage der

Brühgruppe

17

Netzkabel

18

Bedienfeld mit Kontrolleuchten

19

Netzschalter

Auspacken / Aufstellen

Die  Originalverpackung  ist  speziell  robust

gestaltet. Bewahren Sie die Verpackung für einen

evtl. Versand auf. Beachten Sie beim Aufstellen

der Kaffeemaschine die Sicherheitshinweise auf

Seite 52-53.

Stromanschluß

Bitte 

beachten 

Sie, 

daß

unsachgemäßer  Umgang  mit  Strom

tödlich  sein  kann.  Beachten  Sie  die

entsprechenden Sicherheitsvorschriften.

Die  Kaffeemaschine  nur  an  Wechselstrom

anschließen.  Die  Spannung  muß  mit  den

Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

Niemals  ein  defektes  Netzkabel

verwenden ! Defekte Kabel und Stecker

müssen durch autorisierte Fachleute sofort ersetzt

werden.

Verwenden  Sie  nur  dann  ein

Verlängerungskabel,  wenn  Sie  sich

zuvor  von  dessen  einwandfreiem  Zustand

überzeugt haben. Das Verlängerungskabel muß

mit einem Mindest-Querschnitt von 1 mm

2

 und

einem dreipoligen Stecker ausgerüstet sein.

Inbetriebnahme und Bedienung

Gefahr !

Strom kann tödlich sein ! Stromführende

Teile niemals in Verbindung mit Wasser

bringen. Es besteht Kurzschlußgefahr!

Heißer Dampf und heißes Wasser können

Verbrennungen verursachen ! Niemals

Dampf-/ Heißwasserstrahl auf Körpertile

richten. Düse mit Vorsicht anfassen. Es

besteht Verbrennungsgefahr!

Bitte  halten  Sie  die  auf  Seite  52/53

aufgeführten Sicherheitsvorschriften für

Ihre Sicherheit und für die Sicherheit

Dritter strikte ein.

Das  Gerät  nie  ohne  Wasser  oder

Kaffeebohnen in Betrieb nehmen.

Den Deckel des Kaffeebehälters (

11

) auf den

Kaffebehälter (

10

) legen. den Reinigungspinsel

und  den  Schlüssel  der  Baugruppe  immer

griffbereit halten.

Ziehen Sie das Netzkabel (

17

)

hinten am Gerät

auf die benötigte Länge heraus.

Der Kaffeebohnenbehälter (

10

) ist mit zwei

Schrauben  fest  arretiert.  Den  Deckel  (

11

)

entfernen,  frische  Kaffeebohnen  (ca.  350  g)

einfüllen  und  den  Deckel  wieder  auf

Kaffeebohnenbehälter aufsetzen. Mahlgrad mit

dem Verstellknopf (

12

) auf Ziffer 8 (

-2/+4

) auf

der Mahlgradskala einstellen.

Das  Gerät  hat  vom  Hersteller  eine

Grundeinstellung

In  den  Kaffeebohnenbehälter  (

10

)

dürfen  nur  Kaffeebohnen  eingefüllt

werden.  Andere  Stoffe  können  einen

Geräteschaden verursachen.

Frischwasserbehälter (

7

) abnehmen, Deckel (

8

)

entfernen und den Behälter mit Kaltwasser füllen

(ca. 1,7 I). Das Auslaufen des Wassers wird durch

ein Ventil am Boden des Behälters verhindert.

Bevor der Frischwasserbehälter eingesetzt

wird, überprüfen Sie, ob der Deckel für

Kaffeebohnenbehälter (11) aufgesetzt ist.

Den Frischwasserbehälter mit dem Deckel

verschließen  und  mit  einem  leichten  Druck

wieder einsetzen. Das Wassertankventil (

9

) rastet

ein und öffnet sich dadurch automatisch.

Die  max.  Wasserfüllmenge  nicht

überschreiten.

Kontrollanzeige Netzschalter
Start-Taste  Kaffeezubereitung  (1  bzw.  2

Tassen)
Temperaratur-Kontrollanzeige 

für

Kaffeezubereitung

Anzeige leuchtet:

- Richtige Betriebstemperatur

Anzeige blinkt:

- Betriebstemperatur zu niedrig.

-  Wenn  die  Temperatur-Kontrollanzeigen

Kaffeezubereitung (

22

) und Dampfbetrieb

(

24

)  gleichzeitig  blinken,  ist  die

Betriebstemperatur zu hoch und das Gerät

muß entlüftet werden.

Taste zum Ein-/Ausschalten des Dampfes
Temperaturkontrollanzeige  für  den

Dampfbetrieb

Anzeige leuchtet:

- Richtige Betriebstemperatur

Anzeige blinkt:

- Betriebstemperatur zu niedrig

Drehschalter Tassenfüllmenge
Kontrollanzeige  Kaffeebohnen-  und

Frischwasserbehälter

Anzeige leuchtet:

- Frischwasser- bzw. Kaffeebohnenbehälter ist leer

Nach dem Wassereinfüllen entlüften !

Anzeige blinkt:

- Kaffeesatzbehälter (

1

), Abtropfschale (

2

)

oder  Brühgruppe  (

14

)  ist  nicht  korrekt

eingesetzt.

Bei  offener  Servicetür  blinkt  die  Lampe

ebenfalls.

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Содержание 741415808

Страница 1: ...THE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZE...

Страница 2: ...auen Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weiter...

Страница 3: ...5 4 27 28 30 32 35 37 29 31 33 34 36...

Страница 4: ...ut en utilisant du caf en grains En ce qui concerne tous les appareils lectriques on conseille d utiliser m me cette machine avec tout le soin requis afin de pr venir des blessures aux personnes et de...

Страница 5: ...uantit di caff 15 Tensione nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Potenza nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Caratteristichedell apparecchio Macchina da caf...

Страница 6: ...mbini non si rendono conto del pericolo con nesso agli apparecchi elettrici Ubicazione Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Non usare l ap parecchio all aperto No...

Страница 7: ...la indicata sulla targhetta dati posta sotto all apparecchio Non usare mai cavi di alimentazione difettosi o danneggiati Per la loro so stituzione rivolgersi esclusivamente ad un Cen tro di Assistenza...

Страница 8: ...ntenitore chiuso ermeticamente Qualit dell acqua Per la preparazione di un ottimo espresso ol tre alla miscela alla macinatura e alla giusta temperatura dell acqua determinante an che la qualit dell a...

Страница 9: ...otezione contro il surriscaldamento 33 32 16 17 EROGAZIONEDELVAPORE DISPOSITIVIDISICUREZZA DISPOSITIVIDISICUREZZA PULIZIA 34 35 Protezione contro le impurit del caff in grani Anche il caff in grani pi...

Страница 10: ...l tubo vapore acqua calda 5 e aprire lentamente il rubinetto 6 in senso antiorario Accendere la macchina premendo l interruttore generale e lasciar fuoriuscire dal tubo la solu zione decalcificante pe...

Страница 11: ...astanza cal do Il caff ha poca crema La macchina impiega troppo tempo per riscaldarsi o la quantit di acqua calda che fuoriesce dal tubo limitata La macchina non sotto tensio ne Lo sportello di serviz...

Страница 12: ...30 Cleaning and maintenance 31 Brew group 31 Grinder 31 Descaling 32 Storing the machine when not in use 32 Maintenance 32 Disposal of machine 32 Troubleshooting 32 Voltage rating Refer to rating pla...

Страница 13: ...ith wet hands 24 25 SAFETYPRECAUTIONS Keep out of the reach of small children Do not allow small children to play near the machine or with the machine Location of the machine Place the machine on a st...

Страница 14: ...must correspond to the voltage specified on the rating plate located on the underside of the machine Never use the machine if the power cord is defective or damaged A defective or damaged power cord s...

Страница 15: ...the coffee beans you are using are fresh It is recommended to use an espresso roast or another blend suitable for espresso Store beans in an airtight container in a cool dry place Quality of water To...

Страница 16: ...n the grinder Immediately turn off the machine If the machine is not manually turned off the grinder will automatically block itself after 20 seconds Important In order to avoid damaging the motor rem...

Страница 17: ...or suspected damage unplug the machine immediately You will find below a troubleshooting gui de for basic problems If the problem persists or you deem the problem to be more serious please contact an...

Страница 18: ...34 35 NOTE NOTE...

Страница 19: ...6 D tartrage 46 Stockage 47 Entretien 47 Evacuation 47 D faillances et rem des 47 48 49 Tension nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous de l appareil Puissance nominale Voir plaque signal...

Страница 20: ...n des tiers Veillez ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Les enfants ne sont pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placer la machine sur une...

Страница 21: ...et celle des tiers veuillez vous conformer strictement aux consignes de s curit aux pages 38 39 Ne jamais mettre la machine en service si elle n est pas remplie d eau et de caf en grains Placer le cou...

Страница 22: ...caf frais et des m langes sp cifiques pour caf espresso Il est recommand de conserver le caf au frais et dans des bo tes ferm es herm tiquement Qualit de l eau Outre le m lange de caf la finesse de mo...

Страница 23: ...il est possible de red marrer le cycle du caf Contr le lectronique de la pom pe Aussit t que le r servoir eau a t vidang la machine se d branche automatiquement Le voyant 26 s allum Contr le lectroni...

Страница 24: ...cipient assez grand au dessous de la buse eau chaude vapeur 5 et tourner lentement le bouton 6 dans le sens contraire des aiguilles d ure nantre Mettre en service la machine tout en appuyant sur l in...

Страница 25: ...e La moulure est trop fine Voyant de contr le de la temp ra ture clignotant M lange impropre torr faction non fra che caf moulu grain trop gros ou trop fin Le circuit de la machine est ob stru par le...

Страница 26: ...g des Mahlwerks 58 Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe 58 Vollautomatische Tempetatursteuerung 59 Steinsicherung 59 Reinigung 59 Br hgruppe 59 Mahlwerk 60 Entkalkung 60 Aufbewahrung 61...

Страница 27: ...nen Achten Sie darauf da Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Si...

Страница 28: ...ehmen Den Deckel des Kaffeebeh lters 11 auf den Kaffebeh lter 10 legen den Reinigungspinsel und den Schl ssel der Baugruppe immer griffbereit halten Ziehen Sie das Netzkabel 17 hinten am Ger t auf die...

Страница 29: ...4 Portionen feststellbar ist Erreichen Sie nicht das gew nschte Ergebnis so probieren Sie eine andere Kaffeesorte aus Nicht jeder Kaffee eignet sich Kaffee Achten Sie auf frischen Kaffee und verwende...

Страница 30: ...lie end mit der Start Taste Kaffeezubereitung 21 wieder neu gestartet werden Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe Sobald der Wasserbeh lter leer ist schaltet das Ger t automatisch ab un...

Страница 31: ...n Ausgediente Kaffeemaschinen sind gem den regionalen Vorschriften zu entsorgen bzw bei einer ffentlichen Sammelstelle abzugeben St rungen und deren Behebung Bei St rungen Defekten am Ger t oder bei e...

Страница 32: ...e Kontrolleuchte 26 blinkt Br hgruppe nicht richtig einge setzt oder nicht verriegelt Abtropfschale 2 nicht richtig ein gesetzt Kaffeesatzbeh lter 1 nicht richtig eingesetzt Die Kontrolleuchte 26 geht...

Страница 33: ...rga de agua 70 Piloto control de temperatura caf 70 Molido 70 Calidad del caf 70 Calidad del agua 70 Tiempo de funcionamiento 71 Desconecsi n de la m quina 71 Preparaci n 71 Regulaci n de la cantidad...

Страница 34: ...no debe colgar libremente de mesas o repisas Protecci n de otras personas Los ni os no deben tener la posibilidad de manipular la m quina ya que no conocen los peligros del mal uso de un electrodom s...

Страница 35: ...as personas es necesario observar atentamente las Normas de Seguridad detalladas en las p ginas 66 67 No poner nunca en funcionamiento sin agua o caf en grano Poner la tapa del contenedor de caf 11 so...

Страница 36: ...a es determ nate tambi n la calidad del agua Por esto aconsejamos utilizar aguas no calc reas esto garantiza un mejor sabor en le caf al mismo tiempo que disminuye la formaci n de da inas inscrustacio...

Страница 37: ...preparaci n de caf esta bloqueada si la temperatura es insuficiente o excesiva la m quina incorpore termostato de seguridad y protecci n contra sobrecalentamiento Protecci n contar impurezas de caf e...

Страница 38: ...agua caliente Apagar el m quina con el interruptor general 19 y dejar la soluci n descalcificadora actuar durante cinco minutos Repetir este proceso hasta acabar toda el agua con descalcificador del...

Страница 39: ...af muy fino El piloto control de temperatura caf parpadea La caf no adecuado o no es fre sco grado de molido inadecua do El circuito h drico tiene sedimen tos calc reos Grupo de caf no esta en su po s...

Страница 40: ...Acionamento Motoredutor velocidade 900gr min Grau de moagem Regulavel Protec o antiblocagem Autom tica depois de 20 seg Contentor de caf em gr o Capac 350 gr Dimens es l x p x a 337 x 325 x 377 mm Pes...

Страница 41: ...t m possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o sabem distinguir o perigo que existe ao brincarem com aparelhos el ctricos Localiza o Colocar a m quina sobre um plano est vel onde n o poss...

Страница 42: ...f em gr o Coloque a tampa do contentor de caf 11 no contentor do caf 10 Mantenha ao seu alcance o pincel de limpeza e a chave para o grupo Desenrrolar o cabo de alimenta o no cumprimento necess rio 17...

Страница 43: ...o espresso a mistura de caf a moagem e a justa temperatu ra da gua determinante at pela qualidade da gua Aconselhamos usar gua com um limitado conteudo de calc rio que garanta o melhor gosto do caf Es...

Страница 44: ...m qualquer caso depois de 20 seg o moinho de caf fica bloqueado autom ticamente do control electronico posto no motor Importante Para evitar avarias no motor n o colocar a m quina em funcionamento ant...

Страница 45: ...uas os tr s vezes o pro cedimento at que todo o conte do do reservat rio gua com descalcificante atrav s do tubo Terminada a descalcifica o lavar bem o reservat rio 7 e enche lo com gua fresca Ligar n...

Страница 46: ...lampeja Gru po distribuidor n o inserido ou bloqueado Cassete recolhe gotas n o inse rida correctamente Cassete de caf usado n o inse rida correctamente O indicador luminoso para con trole 26 acende s...

Страница 47: ...n 102 Het apparaat ontkalken 102 Het apparaat opbergen 103 Onderhoud 103 Het apparaat afdanken 103 Storingen en oplossingen 103 104 105 Voeding Zie typeplaatje dat aan de onderkant van het apparaat aa...

Страница 48: ...Verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen Kinderen hebben geen weet van het gevaar dat huishoudelijke elektrische apparaten met zich meebrengen Plaatsing Zet het apparaat op e...

Страница 49: ...eigen veiligheid en die van anderen is het van groot belang dat u zich strikt aan de op bladzijde 94 en 95 vermelde veiligheidsvoorschriftenhoudt Stel het apparaat nooit zonder water en zonder koffieb...

Страница 50: ...de maalfijnheid merkt u pas na drie of vier kopjes koffie Kwaliteit van de koffie Controleer of de koffie vers is en gebruik een specifiek mengsel voor espresso koffie Bewaar de koffie op een koele p...

Страница 51: ...fiedikopvangbak of de lekbak niet in het apparaat zitten dan kunt u geen koffie geen warm water en geen stoom krijgen Elektronisch controlesysteem van de koffiemolen Zodra de koffiebonenbak leeg is da...

Страница 52: ...zit dan zal het controlelampje 26 Om het apparaat te ontkalken moet u als volgt te werk gaan Giet terwijl het apparaat uitgeschakeld is het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir waarbij u de aanwij...

Страница 53: ...u blijft branden Probeer een ander koffiemengsel of stel de maalfijnheid af zoals be schreven in het vorige punt Ontkalk het apparaat zoals be schreven op blz 102 Het apparaat krijgt geen stroom toege...

Страница 54: ...107 OPMERKING 106 OPMERKING...

Отзывы: