background image

TURKCE

49

TURKCE

KURULUM VE BAKIM KILAVUZU
(Talimatlar İspanyolca aslına dayanmaktadır)

Kurulumu gerçekleştirmeden önce pompayı tanımayı kolaylaştıran ve kullanım olanaklarından azami
derecede yararlanma olanağı sunan temel yönergeler içeren bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu
talimatlara uyulması tehlikelerden kaçınmayı ve pompa parçalarının daha uzun ömürlü olmasını
sağlayacaktır. Bu kılavuzun pompanın yanında hazır halde tutulması zorunludur. Ürünün kurulumu ve
çalıştırılması, kurulumun yapılacağı ülkenin emniyet kurallarına uygun olmalıdır. Kurulum baştan sona
büyük bir dikkatle ve yalnızca yürürlükteki kuralların öngördüğü şartları taşıyan nitelikli personel
tarafından gerçekleştirilmelidir. Emniyet kurallarına uyulmaması kişilerin güvenliğini tehlikeye atmakla
kalmayıp, cihazlara zarar vererek garanti kapsamı dışına çıkmalarına neden olacaktır.

1. İNSANLARIN VE NESNELERİN GÜVENLİĞİ UYARI:

“Tehlike” ve “Dikkat” sözcükleriyle birlikte verilen aşağıdaki semboller, ilgili yönergeye uyulmaması sonucu
doğabilecek tehlike olasılığını belirtmektedir:

Elektrik çarpmasından dolayı ölüm TEHLİKESİ

(Bu yönergeye uyulmaması elektrik
çarpmasından dolayı ölüm riskini
beraberinde getirir)

TEHLİKE

(Bu yönergeye uyulmaması insanların ve nesnelerin zarar görmesi riskini beraberinde
getirir)

DİKKAT

(Bu yönergeye uyulmaması pompanın veya tesisatın zarar görmesi riskini beraberinde
getirir)

- Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında tutulmadıkça veya kendilerine eğitim

verilmedikçe, fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri düşük olan (çocuklar da dahil) veya yeterli deneyimi ve
bilgisi olmayan insanlar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

- Cihazla oynamamaları için çocukların gözetim altında tutulması gerekir.

2. UYGULAMALAR VE KULLANIM

Havuz pompaları

Demir-döküm ve polipropilen versiyonlarında 1.450 R.P.M. ve 2.850 R.P.M.'ye kadar ve (deniz suyu için) Marino
bronz versiyonunda 2.850 R.P.M.'ye kadar motora sahip, emme ön filtresi barındırması sayesinde, büyük havuz
filtreleme takımları için ideal olan, büyük debili elektrikli santrifüj pompalar. 

Santrifüj Pompalar

Yelpazesinde görece düşük yelpazesinde basınca sahip pompaları, özel olarak büyük çaplı su taşıma, sulama,
damla sulamaya uygun pompalar. Deniz bronz ve polipropilen versiyonlarında serisi özel olarak deniz suyunun
taşınması için tasarlanmıştır.
Pompalarımız sürekli çalışma şartları için geliştirilmiş olup, imalatında kullanılan malzemeler sıkı kontrollerden
geçirilerek aşırı zorlama şartları altında denenmiştir.
Makine, patlayıcı madde içermeyen, 1000 Kg/m3'e denk yoğunlukta ve 1 mm2/s kinematik viskoziteye sahip su
ve kimyasal olarak aşındırıcı olmayan sıvıları pompalayacak şekilde planlanmıştır. Yukarıda açıklananların
haricinde herhangi bir kullanım şekli öngörülmemiştir.

3. POMPALANAN SIVI

Makine temiz, saf ve pompanın imal edildiği malzemelerin uyumluluğunun ve takılan motorun gücünün spesifik
ağırlığa ve viskoziteye uygun olduğunun kontrol edilmesi şartıyla hafif düzeyde aşındırıcı sıvıları pompalamak
üzere tasarlanmış ve imal edilmiştir.

4. TEKNİK VERİLER VE KULLANIM SINIRLAMALARI

Besleme gerilimi:

3 x 230-400 V

Üç fazlı 50/60 Hz 4 KW'a kadar

3 x 400-690 V

Üç fazlı 50/60 Hz 4 KW üzeri

Veri levhasına bakın

Manual instalació CF-2, BR-2, CF-4, MAGNUS CR, CRB, NKM, NKP, KONTRA_SACI - juny 2016  20/06/16  07:13  Página 49

Содержание VERT CF-2

Страница 1: ...ТАНОВКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MONTAJ VE BAKIM TALİMAT EL KİTABI CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS VERT CF 2 VERT CF 4 VERT MAGNUS VERT CF 2 VERT CF 4 VERT MAGNUS CR CRB NKM G NKP G KONTRA CR CRB NKM G NKP G KONTRA IECEE IECEE CB SCHEME IECEE IECEE CB SCHEME Cat CMK Rev 27 06 2016 Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06...

Страница 2: ...exclusive que les produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux directives suivantes 2006 95 CE Directive Basse Tension 2004 108 CE Directive CEM Ainsi qu aux normes suivantes EN 60335 1 Sécurité des appareils élec trodomestiques et analogues EN 60335 2 41 Règles particulières pour les pompes PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My BOMBAS SACI S A Ctra Mataró Km 629 Pol Ind Ribó C P 08911 BADALON...

Страница 3: ...imiento a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato 2 APLICACIONES Y USO Bombas de piscina Electrobombas centrífugas de gran caudal con motores a 1 450 R P M y a 2 850 R P M en versiones de fundición de hierro y polipropileno y a 2 850 R P M en bronce Marino para agua de mar...

Страница 4: ...los lleve observará los cables de prueba cortados a la salida de la caja de conexiones del motor Es imprescindible sustituir estos cables por manguera eléctrica adecuada a la legislación vigente en cada país Cimentación Debemos procurar preservar la bomba de posibles inundaciones Es responsabilidad del comprador la preparación de los cimientos De ser metálicos hay que pintarlos para evitar la corr...

Страница 5: ...ctricas serán realizadas por un electricista experto que cuente con los requisitos necesarios establecidos por las normas vigentes Es necesario respetar rigurosamente las prescripciones previstas por las Compañía de distribución de la corriente eléctrica LA TENSIÓN ELÉCTRICA DEBE ESTAR DESCONECTADA antes de acceder a la caja de bornes para arrancar la bomba La protección del sistema debe basarse e...

Страница 6: ...pósitos y empalmes 13 PUESTA EN MARCHA Abrir totalmente las válvulas de compuerta tanto de la aspiración como de la impulsión de la bomba Compruebe que el sentido de giro del motor el ventilador debe girar mirando por la parte trasera del motor en SENTIDO HORARIO Si el sentido de giro es incorrecto se deben invertir dos fases de alimentación del cuadro de protección después de haber aislado la bom...

Страница 7: ...úblicos o privados de recogida de residuos Sustitución del cierre mecanico Aflojar los tornillos que unen el cuerpo bomba con el soporte bomba motor para poder extraer el cuerpo de la bomba del bloque motor Impidiendo que el eje gire o maniobrando éste o el rodete desenroscar la tuerca rodete quitar tanto la arandela plana como la elástica en su caso Extraer el rodete para ello y de ser necesario ...

Страница 8: ...siado frecuentemente A Verificar que la temperatura ambiente no sea demasiado alta B Verificar el calibrado de la protección C Verificar el estado de los cojinetes D Controlar la velocidad de rotación del motor A Ventilar adecuadamente el local donde está instalada la bomba B Efectuar el calibrado con un valor de corriente adecuado a la absorción del motor en plena carga C Sustituir los cojinetes ...

Страница 9: ...for use by persons including children with physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they are supervised and instructed by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance 2 APPLICATIONS Swimming pool pump models Large flow centrifugal pumps with 1 450 rpm and 2 850 rpm motors in cast iron and...

Страница 10: ...ed by resonance If the foundations are concrete they must have set properly and be entirely dry before the unit is put in place and the support surface must be perfectly flat and horizontal After placing the pump on the foundations use a level to make sure it is totally horizontal if not fit supplements between the base and the foundations close to the anchoring bolts Fitting the pipes Stop valves...

Страница 11: ... box to start the pump The system must be protected by a differential switch Ifn 30ma In the case of triple phase motors with star triangle starters we must ensure that the time of commutation between the start and the triangle be as short as possible for Powers to 40 HP 3 sec Check the mains voltage before making any connection If the voltage corresponds to the voltage that appears on the plate c...

Страница 12: ...to check the power consumption of the motor in the ideal working place and compare it with the figure on the characteristics plate and suitably adjust the protection thermal relay While the electro pump is working check the supply voltage of the motor junctions which should not differ by more than 5 from the nominal value 14 MAINTENANCE AND CLEANING The electro pump may only be dismantled by speci...

Страница 13: ... of the mechanical seal To make extraction easier use two screwdrivers to carefully press down on the seal spring taking care not to damage the seat NB lubricate with alcohol to make it easier to remove it by the shaft Before refitting make sure that the seat of the mechanical seal is not scratched and if it is clean with emery paper If this is not enough it will be necessary to replace the fixed ...

Страница 14: ...es on too frequently A Make sure that the surrounding temperature is not too high B Check the calibration of the protection C Check the state of the bearings D Check the turning speed of the motor A Suitably ventilate the place where the pump is installed B Calibrate with a current value adapted to the absorption of the motor at full load C Replace worn bearings 6 The pump gives no flow A The pump...

Страница 15: ...ar des personnes enfants compris avec des capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissances sauf s ils sont surveillés et instruit par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 APPLICATIONS Pompes pour piscines Modèles Pompes électriques centrifuges à grand débit avec ...

Страница 16: ...trage pour le nettoyer et le remettre en place et pour extraire le bloc moteur complet avec le support pompe moteur et turbine Fondations Des mesures doivent être prises pour protéger la pompe de possibles inondations L acquéreur est responsable de la préparation des fondations Si elles sont métalliques il convient de les peindre afin d éviter la corrosion elles doivent être bien nivelées et suffi...

Страница 17: ...lité existe incorporer un circuit de by pass ou une décharge éclissée à un réservoir de récupération du liquide 11 CONNEXION ÉLECTRIQUE Attention respectez toujours les normes de sécurité Respecter rigoureusement les schémas électriques apparaissant à l intérieur de la caisse de connecteurs ainsi que les schémas figurant dans ce manuel Les connexions électriques seront faites par un électricien ex...

Страница 18: ...aux indications précédentes Vérifier que l alignement entre la pompe et le moteur est correct Avant de mettre les nouvelles installations en marche nettoyer avec soin les valves les tubes les réservoirs et les éclisses 13 MISE EN MARCHE Ouvrir entièrement les valves de la vanne d aspiration et de la valve d impulsion de la pompe Vérifier que le sens de rotation du moteur en regardant par l arrière...

Страница 19: ...pompe à l aide des bouchons de vidage Substitution de la fermeture mécanique Desserrer les vis qui fixent le corps de la pompe au support pompe moteur pour extraire le corps de la pompe du bloc moteur En empêchant que l axe ne tourne ou en manipulant ce dernier ou la roue dévisser l écrou de la roue enlever la rondelle plate et la rondelle élastique le cas échéant Enlever la roue pour cela si beso...

Страница 20: ... La protection du moteur est activée trop fréquemment A Vérifier que la température ambiante n est pas trop élevée B Vérifier le calibrage de la protection C Vérifier l état des coussins D Contrôler la vitesse de rotation du moteur A Ventiler correctement les lieux où la pompe est installée B ffectuer le calibrage avec une valeur de courant conformément à l absorption du moteur en pleine charge C ...

Страница 21: ...dung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen entwickelt wenn sie nicht beaufsichtigt werden und wies durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen 2 ANWENDUNGEN Pumpen für schwimmbäder modelle Ze...

Страница 22: ...orgenommen und in horizontaler Position um minimalen Durchlauf in der Ansaugung zu erlangen und Spannungsverluste zu vermindern Es muss ausreichend Platz verbleiben um den Korb mit dem Vorfilter zur Reinigung herausheben und danach wieder einsetzen zu können so wie auch den gesamten Motor mit der Motorpumpenaufhängung und der Turbine ZEMENTIERUNG Fundament Verankerung Wir sollten versuchen die Pum...

Страница 23: ...ine verbundene Entladung in ein Reservoir zur Rückgewinnung der Flüssigkeit eingebaut werden 11 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vorsicht Immer die Sicherheitsvorschriften befolgen Die elektrischen Anschlüsse Schema wie sie im Abzweigkasten zu finden und in dieser Gebrauchsanweisung aufgezeichnet sind müssen rigoros befolgt werden Die elektrischen Anschlüssen werden von einem erfahrenen Elektriker ausgeführ...

Страница 24: ...öffnen sowohl die der Ansaugung als auch die des Impulses der Pumpe Den Drehsinn des Motors überprüfen der Ventilator muss sich wenn man von hinten in den Motor schaut im Uhrzeigersinn drehen Falls der Drehsinn nicht korrekt ist müssen zwei Phasen der Versorgung auf der Schutztafel invertiert ausgetauscht werden nachdem der Motor vom Netz der Stromversorgung isoliert wurde Wenn die hydraulische Sc...

Страница 25: ...sen Vermeiden dass die Achse sich dreht oder diese oder das Laufrad steuern die Laufradmutter aufschrauben sowohl die Unterlegscheibe wie auch die elasitsche so vorhanden herausnehmen Das Laufrad entnehmen dafür und falls es notwendig wäre mit zwei Schraubendrehern auf den Deckel der Stütze drücken Danach die Passfeder entfernen Den die Abstandshülsen je nach Modell entnehmen den rotierenden Teil ...

Страница 26: ...ich zu häufig A Prüfen ob die Umgebungstemperatur nicht zu hoch ist B Die Kalibrierung der Schutzvorrichtung untersuchen C Den Zustand der Lager prüfen D Die Rotationsgeschwindigkeit des Motors prüfen A Der Ort an dem die Pumpe installiert ist ausreichend untersuchen B Die Kalibrierung mit einem geeignetem Stromwert für die Absorbierung des Motors in vollem Lauf C Die beschädigten Lager ersetzen 6...

Страница 27: ...to Il dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone bambini inclusi con capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non vengano sorvegliati e istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio 2 APPLICAZIONI Pompe per piscine modelli Elettropom...

Страница 28: ...prefiltro in modo da realizzare la sua pulizia e la sua ricollocazione e per permettere di situare il blocco motore completo con il supporto pompa motore e turbina Fondamenta Bisogna fare in modo di preservare la pompa rispetto a possibili inondazioni Va sotto la responsabilità dell acquirente la preparazione delle fondamenta Se queste sono metalliche bisogna dipingerle al fine di evitare la corro...

Страница 29: ...onseguenti danni meccanici Se dovesse verificarsi questa possibilità introdurre un circuito di by pass o uno scarico collegato ad un serbatoio di recupero del liquido 11 COLLEGAMENTO ELETTRICO Attenzione rispettare sempre le norme di sicurezza Rispettare rigorosamente gli schemi che appaiono nella scatola dei morsetti e quelli riportati nel presente manuale I collegamenti elettrici dovranno essere...

Страница 30: ...e le tuberie i serbatoi e le giunture 13 MESSA IN FUNZIONE Aprire totalmente le valvole a farfalla sia quelle d aspirazione sia quelle d impulso della pompa Verificare il senso dei giri motore la ventola deve girare guardando dalla parte posteriore del motore in SENSO ORARIO Se il senso dei giri non è corretto bisogna invertire due fasi dell alimentazione del quadro di protezione Dopo aver isolato...

Страница 31: ...lla pompa al supporto pompa motore per poter estrarre il corpo della pompa dal blocco motore Facendo in modo che l asse non giri o manovrando quest ultimo o la cinghia svitare il dado della cinghia togliere tanto la rosetta piana quanto quella elastica nel caso in cui siano presenti entrambe Estrarre la cinghia Per compiere quest ultima azione se è necessario premere con due cacciavite il coperchi...

Страница 32: ...a ambiente non sia troppo alta B Verificare la calibratura della protezione C Verificare lo stato dei cuscinetti D Controllare la velocità di rotazione del motore A Ventilare adeguatamente il locale in cui si trova istallata la pompa B Effettuare la calibratura con un valore di corrente adeguato all assorbimento del motore a pieno carico C Sostituire i cuscinetti rovinati 6 La pompa non da flusso ...

Страница 33: ...ziko úrazu osob nebo poškození předmětů POZOR Nedbání tohoto varování může vyvolat riziko poškození čerpadla nebo instalace 2 POUŽITÍ Modely čerpadla pro plavecký bazén Odstředivá čerpadla s velkým průtokem s motory s 1450 a 2 850 otáčkami min ve verzi litina a polypropylenu a 2 850 otáčkami min ve verzi námořní bronz pro mořskou vodu včetně předfiltrace v sacím potrubí což z nich dělá ideální čer...

Страница 34: ... sací vzdálenost a zabránilo ztrátám při plnění Měl by zde být dostatečný prostor aby bylo možné vyndat koš předfiltru pro vyčištění a novému nasazení a také pro vyndání celé podpěry motoru čerpadla a turbíny Základy Je nutné chránit čerpadlo před zaplavením Za přípravu základů je odpovědný kupující pokud jsou základy kovové musí být natřeny jako ochrana proti korozi vyrovnány do roviny a dostateč...

Страница 35: ... připojený na regenerační nádrž kapaliny 11 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Pozor Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy Přísně respektujte všechna zapojovací schémata uvnitř spojovací skříně a ty která obsahuje tato příručka Elektrické zapojení musí provádět odborník v souladu s nezbytnými požadavky současně platných předpisů Je nutné přísně dodržet pokyny společnosti dodávající elektřinu Před vstupem do spojo...

Страница 36: ... směrem při pohledu zezadu motoru se větrák musí otáčet PO SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK Pokud se otáčí špatným směrem je nutné obě fáze napájení ochranného okruhu převrátit poté co izolujete čerpadlo od napájení Když je hydraulický okruh zcela zaplněný kapalinou postupně otevírejte hnací zavodňovací ventil až do úplného otevření Je nezbytné zkontrolovat příkon motoru v ideálně fungujícím místě a porov...

Страница 37: ... tom hřídel neprotáčela přidržujte ji a nebo kroužek Případně sundejte plochou pružnou podložku pomocí dvou šroubováků kterými zatlačíte na víko podpěry pak odstraňte kolík Vraťte nazpět rozpěrku rozpěrky v závislosti na modelu a vyndejte rotační část mechanického těsnění Aby to šlo lépe použijte dva šroubováky kterými pečlivě zatlačíte dolů pružinu těsnění opatrně aby nedošlo k poškození sedla Po...

Страница 38: ...těte se že okolní teplota není příliš vysoká B Zkontrolujte kalibraci ochrany C Zkontrolujte stav ložisek D Zkontrolujte rychlost otáčení motoru A Vhodným způsobem odvětrejte místo kde je čerpadlo instalováno B Proveďte kalibraci na současnou hodnotu která je přizpůsobena na absorpci motoru při plném zatížení C Vyměňte opotřebená ložiska 6 Čerpadlo nemá žádný průtok A Čerpadlo není správně naplněn...

Страница 39: ...ергаются контролю и проверке в тяжелых режимах работы 3 РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ Насосы предназначены для перекачивания чистых пожаровзрывобезопасных жидкостей без твердых или длинноволокнистых включений химически не агрессивных по отношению к материалам насоса Электродвигатель подбирается по мощности в соответствии с плотностью и вязкостью перекачиваемой жидкости 4 ДАННЫЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Напряжение п...

Страница 40: ...амент Потребитель должен обеспечить фундамент для установки насоса Рекомендуется устанавливать насос на бетонный фундамент имеющий достаточную несущую способность для того чтобы обеспечить постоянную стабильную опору всему насосному узлу Фундамент должен поглощать любые вибрации деформации и удары Масса фундамента должна не менее чем в 1 5 раза превышать массу насосного узла Поверхность фундамента...

Страница 41: ...та воды в балластную емкость 11 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Внимание Все работы должны проводиться в соответствии с правилами техники безопасности Производите подключение в строгом соответствии с электрическими схемами приведенными в данной инструкции и клеммной коробке электродвигателя Подключение оборудования должно производиться только специалистом в соответствии с местными правилами эксплу...

Страница 42: ...лектродвигателя показывает правильное направление вращения вала Если смотреть на электродвигатель с обратной стороны вентилятор должен вращаться по часовой стрелке Если вентилятор вращается в обратном направлении необходимо в клеммной коробке поменять местами две фазы При включении насоса выпускайте из него воздух до тех пор пока в отверстии вентиляционного клапана не появится перекачиваемая жидко...

Страница 43: ...Зафиксируйте вал электродвигателя чтобы он не мог свободно вращаться и открутите гайку крепления крыльчатки Снимите крыльчатку с вала электродвигателя В некоторых моделях насосов необходимо снять втулку Перед снятием торцевого уплотнения протрите все детали и вал спиртом Чтобы снять торцевое уплотнение аккуратно прижмите пружину с помощью двух отверток так чтобы не повредить поверхность седла Пере...

Страница 44: ...C Проверьте состояние подшипников A Проветрите техническое помещение B Проверьте и при необходимости отрегулируйте установленные значения защиты электродвигателя C Замените подшипники 6 Насос не подает жидкость A Насос был неправильно залит при установке B Вал электродвигателя вращается в противоположном направлении C Слишком низкое давление во всасывающем трубопроводе Недостаточный диаметр всасыв...

Страница 45: ...tado para uso por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento a menos que sejam supervisionados e orientados por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho 2 APLICAÇÕES Bombas para piscinas modelos Electrobombas centrífugas de grande caudal com motores a...

Страница 46: ...aver espaço suficiente para poder extrair o cesto pré filtro para a respectiva limpeza e posterior colocação e o bloco motor completo com o suporte bomba motor e a turbina Fundação Devemos procurar proteger a bomba de possíveis inundações É responsabilidade do comprador a preparação das fundações Se forem metálicas deverão ser pintadas para evitar a corrosão estar bem niveladas e ser o suficientem...

Страница 47: ... pass ou uma descarga unida a um depósito de recuperação do líquido 11 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Atenção obedeça sempre as normas de segurança Respeite rigorosamente os esquemas eléctricos que aparecem dentro da caixa de bornes e os que figuram neste manual As ligações eléctricas deverão ser realizadas por um electricista qualificado que conte com os requisitos necessários estabelecidos pelas normas vigen...

Страница 48: ...ubagens os depósitos e as uniões 13 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Abra totalmente as válvulas de comporta da aspiração e da impulsão da bomba Verifique o sentido de rotação do motor o ventilador deve rodar olhando para a parte traseira do motor em SENTIDO HORÁRIO Se o sentido de rotação for incorrecto devemos inverter duas fases de alimentação do quadro de protecção depois de termos isolado a bomba d...

Страница 49: ...aperte os parafusos que unem o corpo bomba ao suporte bomba motor para poder extrair o corpo da bomba do bloco motor Impedindo que o eixo rode ou manobrando o eixo ou o rotor desenrosque a porca rotor retire tanto a anilha chata como a elástica se for o caso Extraia o rotor para isso e se necessário pressione a tampa do suporte com duas chaves de parafuso Depois retire a chaveta Recupere o os espa...

Страница 50: ...equência A Verifique se a temperatura ambiente não é excessivamente alta B Verifique a calibração da protecção C Verifique o estado das chumaceiras D Controle a velocidade de rotação do motor A Ventile adequadamente o local onde a bomba está instalada B Efectue a calibração com um valor de corrente adequado à absorção do motor em plena carga C Substitua as chumaceiras danificadas 6 A bomba não pro...

Страница 51: ...lar da dahil veya yeterli deneyimi ve bilgisi olmayan insanlar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır Cihazla oynamamaları için çocukların gözetim altında tutulması gerekir 2 UYGULAMALAR VE KULLANIM Havuz pompaları Demir döküm ve polipropilen versiyonlarında 1 450 R P M ve 2 850 R P M ye kadar ve deniz suyu için Marino bronz versiyonunda 2 850 R P M ye kadar motora sahip emme ön filtresi ba...

Страница 52: ...petini temizlemek amacıyla çıkarmak ve daha sonra yerleştirmek için ve pompa motor desteği ve türbinle birlikte motor bloğu için yeterli boşluk bulunmalıdır Normal olarak pompayla birlikte elektrik güç kablosu verilmemektedir Verilmişse motor bağlantı kutusu çıkışından kesilen test kablolarına dikkat edin Bu kabloların her ülkede yürürlükte bulunan yasal mevzuata uygun elektrik hortumlarıyla değiş...

Страница 53: ...bir sıvı toplama deposuna bağlanan bir baypas veya boşaltma devresi takın 11 ELEKTRİK BAĞLANTISI Dikkat Güvenlik kurallarına her zaman uyun Terminal kutusunun içinde ve bu kılavuzda yer alan elektrik diyagramlarına kesinlikle riayet edin Elektrik bağlantıları yürürlükteki kurallarda belirlenen şartlara sahip uzman bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilmelidir Elektrik dağıtım şirketinin öngördüğ...

Страница 54: ... almadan önce vanaların boruların haznelerin ve bağlantıların temizliği büyük dikkatle yapılmalıdır 13 HİZMETE ALMA Pompa emme ve itme kapak vanalarını tamamen açın Motor dönüş yönünü kontrol edin motorun arkasından bakıldığında fan SAAT YÖNÜNDE dönmelidir Dönüş yönü yanlışsa pompanın elektrik bağlantısı kesildikten sonra koruma paneli beslemesinin iki fazının yerleri değiştirilmelidir Hidrolik de...

Страница 55: ...u ürün veya bileşenleri çevre kurallarına riayet edilerek bertaraf edilmelidir Yerel kamuya veya özel sektöre ait atık toplama sistemlerine kullanın Mekanik kapamanın gevşetilmesi Pompa gövdesini motor bloğundan çıkarabilmek için pompa gövdesi ile pompa motor desteği arasındaki cıvataları sökün Milin dönmesini engelleyerek veya mili veya topuzu döndürerek topuz somunu çıkarın Düz ve varsa lastik r...

Страница 56: ...takın 5 Motor koruması sık sık devreye giriyor A Ortam sıcaklığının aşırı yüksek olmadığından emin olun B Koruma kalibrasyonunu kontrol edin C Yatakların durumunu kontrol edin D Motor dönüş hızını kontrol edin A Pompanın kurulu olduğu yeri iyi havalandırın B Motorun tam yükteki emme gücüne uygun akım değerine göre kalibrasyon yapın C Hasarlı yatakları değiştirin 6 Pompa akış sağlamıyor A Pompa düz...

Страница 57: ...TA DONNÉS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATI TECNICI TECHNICKÁ DATA ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DADOS TÉCNICOS TEKNİK BİLGİLER 55 Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06 16 07 13 Página 55 ...

Страница 58: ... H P 4 H P 5 5 H P 7 5 H P 10 HP 12 5 HP 15 HP 20 000 0 0 00 0 0 50 0 100 150 200 250 300 350 400 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 H m c a Q m3 h 10 HP 1 5 H P 20 HP 25 HP 1 450 r p m CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES FEATURES CARATTERISTICHE VLASTNOSTI ОСОБЕННОСТИ CARACTERISTICAS ÖZELLİKLERİ Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06 16 07 13 ...

Страница 59: ...100 125 150 175 200 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 H m c a Q m3 h 3 HP 5 5 HP 7 5 HP 10 HP 12 5 HP 4 HP 15 HP CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES FEATURES CARATTERISTICHE VLASTNOSTI ОСОБЕННОСТИ CARACTERISTICAS ÖZELLİKLERİ Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06 16 07 13 Página 57 ...

Страница 60: ...8 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 ØDNI 80 80 100 100 100 100 100 50 65 65 80 80 100 100 125 125 DI 200 200 220 220 220 220 220 165 185 185 200 200 220 220 250 250 PI 160 160 180 180 180 180 180 125 145 145 160 160 180 180 210 210 Nº T 4 4 8 8 8 8 8 4 4 4 8 8 8 8 8 8 Ø T 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Kg 67 71 100 115 136 143 143 94 105 110 140 155 176 272 355 385 DNI PI DI ...

Страница 61: ...1 1 050 1 150 1 150 1 150 1 150 1 150 1 150 Kg 42 5 44 5 53 5 66 76 84 5 85 5 B A C D E I H G J F K D C B G A H K J I A 420 420 420 420 420 420 420 HP 3 4 5 5 7 5 10 12 5 15 B 165 165 165 165 165 165 165 C 255 255 255 255 255 255 255 D 310 310 330 380 380 380 380 G 335 335 335 335 335 335 335 H 300 300 300 300 300 300 300 I 450 450 450 450 450 450 450 J 590 590 590 590 590 590 590 K 370 370 370 37...

Страница 62: ...N AMPERIMÉTRICA METER PROTECTION PROTECTION DE COMPTEUR METER SCHUTZ METER PROTEZIONE OCHRANA METER METER ЗАЩИТЫ PROTEÇÃO METER METRE KORUMA ASP IN Potencia Power HP IMP OUT 110 125 160 180 180 180 200 3 4 5 5 7 5 10 12 5 15 110 110 125 140 160 160 160 DIAMETROS DE TUBERIA RECOMENDADOS RECOMMENDED PIPE DIAMETERS DIAMETRES DE TUYAUX RECOMMANDEES EMPFEHLUNG ROHRDURCHMESSER DIAMETRI DEI TUBI CONSIGLI...

Страница 63: ...CES DE RECHANGE INFORMATION ERSATZTEILE INFORMATIONEN RICAMBI INFORMAZIONI NÁHRADNÍ DÍLY INFORMACE ЗАпАСНЫЕ ЧАСТИ INFORMAÇÕES DE PEÇAS YEDEK PARÇA BİLGİ 61 Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06 16 07 14 Página 61 ...

Страница 64: ...62 Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06 16 07 14 Página 62 ...

Страница 65: ...63 Manual instalació CF 2 BR 2 CF 4 MAGNUS CR CRB NKM NKP KONTRA_SACI juny 2016 20 06 16 07 14 Página 63 ...

Страница 66: ...URBINE 29 RONDELLE 30 RONDELLE FIXATION 31 BRIDE SUPPORT POMPE MOTEUR 32A GOUPILLE A PASS DE VIS 32 ÉCROU GOUPILLE À PAS DE VIS 33 CAPOT AVANT MOTEUR 34 ROULEMENT AVANT 35 AXE ROTOR 36 ROULEMENT ARRIÈRE 37 STATOR AVEC CARCASSE 38 JOINT BOITE BORNES 39 JOINT BOITE 40 JOINT CAPOT CONNEXIONS 41 CAPOT CONNEXIONS 42 VIS CAPOT CONNEXIONS 43 RONDELLE LASAJE 44 CAPOT ARRIÈRE MOTEUR 45 VIS CAPOT ARRIÈRE 46...

Страница 67: ...ЛЕММНОЙ КОРОБКИ 43 СТОпОРНАЯ ШАЙБА 44 ЗАДНЯЯ КРЫШКА ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ 45 БОЛТ КРЕпЛЕНИЯ ЗАДНЕЙ КРЫШКИ 46 ЗАДНЕЕ СТОпОРНОЕ КОЛЬЦО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ 46A пЕРЕДНЕЕ СТОпОРНОЕ КОЛЬЦО ЕКТРОДВИГАТЕЛЯ 47 ВЕНТИЛЯТОР 48 КОЖУХ ВЕНТИЛЯТОРА 1 POMO PRÉ FILTRO 2 TAMPA REGISTO PRÉ FILTRO 3 JUNTA TAMPA REGISTO 4 CESTO PRÉ FILTRO 5 PRÉ FILTRO 6 PARAFUSO PRÉ FILTRO CORPO 7 PORCA PRÉ FILTRO CORPO 8 CORPO BOMBA 9 PARAFUS...

Страница 68: ...х с водой УСЛОВИЯ нормальной и протестированы с самыми современными системами измерения Доказательством этого мы поставляем вместе с наклейкой presentemanual тест Cerificado где мы покажем вам наиболее релевантные данные prueva Por все из которых в случае если вы могли наблюдать любой дефект или неудача очень важна для нас общаться theData дефицит тип модель насоса и серийный номер чтобы найти ист...

Отзывы: