background image

 

vento. 
Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla durata del rumore del vento dopo 
lo spegnimento del motore a combustione, misurabile con un cronografo. 

 

Non si devono manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione della 
macchina! 

 

Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e che non 
siano danneggiati. 

 

 

10

 

MESSA IN FUNZIONE DEL TAGLIAERBA 

 

      

      

 

 

      

 

Nota di sicurezza!

   

Per la spiegazione dei simboli si veda 

alla tabella pagina 3 

 

IMPORTANTE 
Se l'apparecchio deve essere collegato a un generatore di corrente occorre prima 
chiedere a un'officina autorizzata quale generatore è adatto. 

 

Inserire il cavo d’alimentazione

 (illustrazione  C2 ) 

 

ATTENZIONE 
Per garantire un funzionamento perfetto e sicuro di un macchinario da giardino 
occorre un cavo di connessione con qualità minima H05 RN-F (in alternativa H05 
VV-F) a norma DIN/VDE 0282/4, con una sezione di 3 x 1,5 mm² e un raccordo di 
connessione in gomma o rivestito in gomma a norma DIN/VDE 0620-2-1. Il cavo 
deve essere collegato ad una presa Schuko per corrente alternata 230 V, fusibile 
16 A ritardato. 
Quando si utilizza un cavo con la sicurezza per bambini ci si deve accertare che 
la sicurezza funzioni perfettamente (scorrevolezza), altrimenti si danneggerebbe 
la spina di alimentazione dell'apparecchio. 

  Collegare il cavo d'alimentazione innanzitutto alla combinazione 

interruttore-presa nella parte superiore  

  Quindi allacciare il cavo di allacciamento alla rete di corrente. 

  Quando si toglie il cavo, prima togliere sempre la spina dalla presa di corrente. 

 

Collegare il cavo alimentazione alla fascia di serraggio  

(illustrazione  D2 ) 

 

ATTENZIONE 
L'apparecchio non si deve usare senza pressacavo, altrimenti si danneggiano sia 
il gruppo combinato interruttore-presa sia il cavo. Per fissarlo bene 
all'apparecchio, il cavo va agganciato appropriatamente nel pressacavo. Questo 
per evitare che si stacchi la presa di corrente dall'apparecchio. Inoltre, in caso di 
ribaltamento il cavo si gira automaticamente sull'altro lato. 

  Nel cavo, formare un cappio a semicerchio, distante ca. 80 cm dal raccordo del 

cavo di connessione. 

  Inserire il cavo nel pressacavo dal basso e avvolgerlo intorno alle barre di 

fissaggio. 

  Prendere il cavo da entrambe le estremità e tirarlo ben teso nel pressacavo. 

 

Avviamento del motore (illustrazione  A2 ) 

 

Avviare il motore solo stando dietro il tagliaerba.  
In ogni caso collocare il tagliaerba su un terreno piano, che non sia ricoperto con erba 
troppo alta 

(l’erba troppo alta blocca l’accensione della barra di taglio e rende più 

difficile la procedura di avviamento). All’atto dell’accensione e dell’avvio del motore non 

inclinare eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso il basso 

l’

impugnatura con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio sia rivolto lontano 

dall'utente, ma solo di quanto strettamente necessario. Prima di riposizionare 

l’apparecchio sul terreno, entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore 
dell’impugnat

ura. 

  Per accendere il motore, mantenere innanzitutto premuto il pulsante rosso 

(1). 

  Tirare con l'altra mano la staffa di comando rossa (2) nella parte superiore del 

longherone. Durante il funzionamento la staffa di comando deve essere mantenuta 
ferma in questa posizione. 

  Dopodiché si potrà rilasciare il pulsante rosso. 

IMPORTANTE 

Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall'accensione dell'apparecchio, allora 
1.  Rilasciare di nuovo la staffa di comando 
2.  Staccare la spina di alimentazione! 
3.  Controllare il cavo di allacciamento 

4.  Controllare la tensione di alimentazione domestica (fusibile) 
5.  Controllare i bloccaggi dell'apparecchio nel vano falciatrice 
6.  Farlo controllare da un'officina autorizzata. 

ATTENZIONE  
All'avviamento del motore è consentito attivare soltanto la staffa di comando 

rossa. Solamente dopo l’avviamento del motore è consentito inserire anche 

l'azionamento di marcia attraverso la staffa nera. Tirando prima la staffa nera, si 
inserisce allo stesso tempo anche l'azionamento e il motore viene di 
conseguenza sovraccaricato. 

 

 

 

11

 

SPEGNERE IL MOTORE (ILLUSTRAZIONE  F ) 

  Rilasciare la staffa di attivazione nera (1) 

 la mietitrice si ferma. 

  Rilasciare la staffa di comando rossa (2) 

 il motore si spegne. 

Il freno automatico della lama fa fermare l'impianto di taglio in circa 3 secondi. 

 

 

12

 

FERMARE IL MOTORE IN CASO DI EMERGENZA 

 

Lasciare la staffa di comando e la staffa di sicurezza. 

  Il tagliaerba si ferma. 

  La lama va in posizione di arresto 

  Il motore si spegne 

 

ATTENZIONE 
Prima di ogni lavoro di rasatura, verificare che la staffa di sicurezza e la 
manopola di comando della trazione funzionino perfettamente: 

  Una volta rilasciata la staffa di sicurezza, il motore e la barra di taglio devono 

fermarsi entro tre secondi.  

  Quando la manopola di comando della trazione viene rilasciata, la macchina 

deve fermarsi immediatamente. 

In caso contrario, rivolgersi all'officina specializzata ed autorizzata più vicina. 

 

 

13

 

TRASMISSIONE DI MARCIA 

 

Comando della trazione posteriore (illustrazione  G  +  E2 ) 

IMPORTANTE  
L'azionamento delle ruote posteriori può essere attivato soltanto con il motore in 
moto, per prevenire un sovraccarico del motore! 

 

L'azionamento delle ruote posteriori viene inserito e disinserito attraverso la staffa di 
comando nera dell'azionamento (1) nel longherone di guida superiore con il motore in 
moto 

 G 

  Stringere la staffa di comando e tenerla ferma = la falciatrice si mette in moto. 

  Rilasciare la staffa di comando = la falciatrice si ferma (posizione 0). 

Tenendo ferma la staffa di comando dell'azionamento (1), anche la staffa di comando 
rossa per il motore (2) viene automaticamente tenuta nella posizione di esercizio 

 E2 

La staffa di comando dell'azionamento si deve sempre stringere a fondo sul longherone 
superiore. Se l'azionamento non è appropriato, la trasmissione si usura di 
conseguenza. È richiesta una maggiore resistenza della staffa nella condizione di 
partenza al fine di rendere difficoltoso l'azionamento improprio. 

NOTA 
Se la falciatrice viene spostata in avanti, le ruote posteriori fanno clic. 

Regolazione della velocità (illustrazione  H ) 

IMPORTANTE 
La velocità deve essere regolata soltanto a motore avviato per evitare danni! 

 

Regolare la velocità con la manopola di accelerazione applicata. 

  Per la regolazione, ruotare la manopola nelle due direzioni fino ad impostare la 

velocità desiderata. La freccia sulla manopola dell'acceleratore indica la velocità. 

  Posizione "lepre"= veloce (velocità massima). 

  Posizione "tartaruga"= lento (velocità minima). 

NOTA 
La tosatura a velocità eccessiva produce uno spiacevole impatto visivo di taglio 
o un cattivo raccolto. Adattare sempre la velocità alle condizioni. Per tagli d'erba 
più lunghi occorre selezionare una velocità più lenta. 

 

Содержание 43-EL VARIO

Страница 1: ...VARIO Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Страница 2: ...A1 E1 B1 B2 R1 S1 I C2 D2 A2 F G...

Страница 3: ...E2 H J K L M U2 O N Q R...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ung H 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack 8 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 8 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 8 Betrieb ohne Grasfangsack 8 15 M hbetri...

Страница 8: ...TOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefahrenbe...

Страница 9: ...icht bestimmungsgem f r hieraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko hierf r tr gt allein der Benutzer Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung der vom Herst...

Страница 10: ...nschlussleitungen m ssen ersetzt werden Auf freie Lage des Kabels achten nicht knicken scheuern oder quetschen M hen Sie nicht bei schlechtem Wetter wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht Keine Kopfh...

Страница 11: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Страница 12: ...terteils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der Arretierungsnocken aus den Bohrungen im Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen Au erdem k...

Страница 13: ...n die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Bevor das Ger t nicht wieder auf dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinde...

Страница 14: ...g der Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Verletzungsgefahr Ist die Nachlaufzeit...

Страница 15: ...pr fen und ggf einstellen lassen 17 PFLEGE UND WARTUNG DES M HERS Regelm ige Pflege ist die beste Garantie f r eine lange Lebensdauer und st rungsfreien Betrieb Ungen gende Wartung Ihres Ger tes f hr...

Страница 16: ...scheibe entfernen Antriebsr der zusammen mit Radkappe und Bundscheibe von der Radachse abziehen Die Radabdeckung abnehmen dabei auf die Anlaufscheibe achten Den Schmutz von der Radabdeckung dem Freila...

Страница 17: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 19 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1700 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Страница 18: ......

Страница 19: ...sac de r cup ration de l herbe 8 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 8 Vidage de l herbe du sac de r cup ration Illustration L 8 Fonctionnement sa...

Страница 20: ...en marche conserver les distances de s curit garder les personnes trang res l cart de la zone dangereuse Tenez le cordon de raccordement loign des lames Faire attention aux lames ac r es Eviter le co...

Страница 21: ...rrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e pour...

Страница 22: ...de marche la personne et l environnement Augmentez lentement la vitesse jusqu ce que vous atteigniez la vitesse appropri e coupez ventuellement l entra nement Faire preuve de prudence l approche d an...

Страница 23: ...ous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine...

Страница 24: ...r cup ration Disposer la couture sup rieure du sac de r cup ration sur l trier Engager par pression les profil s de maintien sur le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jectio...

Страница 25: ...onne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison s curi...

Страница 26: ...ier sp cialis Mesure de la course d inertie Apr s le d marrage du moteur lectrique la lame tourne et un bruit de vent est audible La course d inertie correspond la dur e du bruit de vent apr s la coup...

Страница 27: ...ilisez exclusivement des pi ces de rechange originales elles seules vous garantissent s curit et qualit Consigne de s curit Explication des symboles voir tableau page 3 Nettoyage Illustration O Elimin...

Страница 28: ...d marrage Eliminer les impuret s de la protection de la roue du pignon situ sur l arbre d entra nement et du grand pignon se trouvant l int rieur de la roue REMARQUE Ne pas s parer pas le pignon de r...

Страница 29: ...s vous viendra volontiers en aide si vous ne voulez pas proc der vous m me aux travaux de maintenance d crits dans le pr sent mode d emploi 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ting the speed Illustration H 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collector Illustration L...

Страница 32: ...cord away from cutting blades Caution sharp cutting blades Keep hands and feet away from the blades Switch the motor off and remove the plug from mains before performing any cleaning and maintenance w...

Страница 33: ...ys read the operating instructions carefully for your own protection and to guarantee perfect function Familiarise yourself with the operating elements and correct machine operation Keep the operating...

Страница 34: ...excess of 26 15 angle of slope Stability may be lost Please be especially careful when turning the machine or pulling it towards yourself If you walk backwards whilst using the machine you can easily...

Страница 35: ...maintenance will lead to safety related faults Ensure that all screws have been tightened securely and that the machine is in a safe working condition The ejection flap must only be opened and the gra...

Страница 36: ...or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the f...

Страница 37: ...to poor cutting pattern or collection result Always adapt the speed to the prevailing conditions For longer grass sections a slower driving speed should be selected 14 GRASS COLLECTOR Safety instructi...

Страница 38: ...carried out after repairs or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 In addition a wrongly assembled cutting blade coupling can al...

Страница 39: ...1 on the cutting blade ring has been reached Attention Observe the grinding angle of 30 Your professional workshop can check this value grinding limit for you WARNING A blade by which the wear limit...

Страница 40: ...Insufficient overlap between mowing lanes If grass is long the mowing lanes may need to overlap further Grass is damp Set higher cutting height I Allow the lawn to dry Repairs to electrical machines...

Страница 41: ...lding H 7 14 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 8 Leegmaken van de opvangzak Afbeelding L 8 Gebruik zonder opvangzak...

Страница 42: ...lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden Opgelet voor scherpe messen Contact met roterende mesbalk vermijden Erop...

Страница 43: ...ntsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen...

Страница 44: ...derhoud en het bedrijf vereisen onbeperkte aandacht Maai alleen bij daglicht of met voldoende licht Bestuur de machine stapvoets Pas de rijsnelheid aan de persoon en het terrein aan Verhoog de snelhei...

Страница 45: ...eiding vermelde geluids en trillingsniveaus zijn de maximum waarden voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn va...

Страница 46: ...an de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn beide zijdelingse haken boven aan...

Страница 47: ...erde vakwerkplaats laten controleren WAARSCHUWING Bij het starten van de motor mag alleen de rode schakelbeugel bediend worden Eerst wanneer de motor loopt mag de rijdaandrijving met de zwarte beugel...

Страница 48: ...aangebracht en niet beschadigd zijn Het bovenste gedeelte van de duwboom isolatie controleren op beschadigingen Als de overtrekslang beschadigd is absoluut de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkpl...

Страница 49: ...overstrekt kan worden De kabel altijd aan van de buitenkant van de boomverbinding leiden Een beschadigde kabel kan tot een technisch defect van de machine leiden Voor plaatsbesparende opslag of voor...

Страница 50: ...zonder speling gedraaid kunnen worden Afdekking van de wielkap weer erin zetten Onderhoud van de aandrijving Voor een onberispelijke functie van de riemaandrijving is in ieder geval vereist dat de bo...

Страница 51: ...ogte regelbaar 3 voudig Capaciteit opvangzak 65 liter Snelheid 2 4 3 6 km h Gewicht 35 kg Lengte 1565 mm Breedte 500 mm Hoogte 1025 mm Wielen voor achter 180 mm 200 mm Lagers voor Conische kogellagers...

Страница 52: ......

Страница 53: ...ionamiento con la bolsa colectora de c sped 8 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 8 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L 8 Funcionamiento sin bolsa colectora 8 15...

Страница 54: ...rosa Mantenga alejado de las cuchillas cortantes el cable de conexi n Tenga cuidado con las cuchillas afiladas Evite el contacto con la barra portacuchilla giratoria Evite colocar las manos y los pies...

Страница 55: ...dos el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servicio mantenimiento y conservaci n prescritas por el fab...

Страница 56: ...le de conexi n est da ado apagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red e...

Страница 57: ...uina Tambi n las posibles reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser neces...

Страница 58: ...previsible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la carcasa Peligro de lesiones Colgar la bolsa colectora en el cortac sped Ilustraci n...

Страница 59: ...abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el...

Страница 60: ...entes En caso contrario la m quina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller especializado autorizado Peligro de lesiones Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo no usa...

Страница 61: ...anual Dejar limpiar la zona del mecanismo y debajo de las cubiertas de la transmisi n por correa Dejar controlar el cable Bowden del mecanismo y si fuera necesario reajustarlo 17 CUIDADO Y MANTENIMIEN...

Страница 62: ...entos de las ruedas Soltar en ambos lados las cubiertas del tapacubos Soltar la tuerca hexagonal con una llave de vaso quitar la arandela extraer las ruedas de accionamiento junto con el tapacubos y l...

Страница 63: ...reparaciones siempre se tiene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descr...

Страница 64: ......

Страница 65: ...amento con sacco di raccolta 8 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 8 Per svuotare il sacco di raccolta illustrazione L 8 Funzionamento senza sacco d...

Страница 66: ...tore in funzione mantenere la distanza di sicurezza tenere lontano dalla zona di pericolo eventuali terzi Mantenere lontano il cavo d alimentazione dalle lame Attenzione alle lame affilate Evitare il...

Страница 67: ...vamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore Per l utilizzo in spazi pubblici parch...

Страница 68: ...uando c pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare...

Страница 69: ...mente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso...

Страница 70: ...nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire v...

Страница 71: ...rma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1 Rilasciare di nuovo la staffa di com...

Страница 72: ...parecchio e portarlo in un officina specializzata ed autorizzata Misurazione del ritardo di spegnimento All avvio del motore elettrico la lama gira e si pu udire un fruscio d aria Il ritardo di spegni...

Страница 73: ...d eventualmente farlo regolare 17 PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TAGLIAERBA Una regolare manutenzione la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi Un insufficiente manutenzione dell...

Страница 74: ...di esercizio Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo rimuovere la rondella tirare le ruote dall asse insieme al copriruota e alla ronde...

Страница 75: ...ecchi con motore elettrico dato che durante la riparazione deve essere sempre eseguita una prova protettiva di isolamento La vostra officina autorizzata sar felice di aiutarvi se non volete eseguire i...

Страница 76: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Страница 77: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: