5A
5
L’impilamento del materiale deve essere sempre
eseguito in verticale rispetto l’asse; mai impilare
i moduli in orizzontale. Impilare un massimo di 1
modulo d’altezza 1m, massimo 2 moduli d’altez-
za 0.5 m e massimo 4 moduli d’altezza 0.25 m.
Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del
condotto InoxMono sono esenti da sostanze tos-
siche e/o pericolose ed in particolare sono esenti
da amianto.
Questo libretto
deve accompagnare sempre il sistema camino
in quanto parte integrante dello stesso
I
N GENERALE
:
Gli interventi di installazione e le riparazioni do-
vranno essere effettuati da personale qualificato
ed esperto che sia a conoscenza di:
• Norme e regolamenti sulla sicurezza e la salute
• Codici e normative pertinenti
Il trasporto, la movimentazione e la manutenzio-
ne vanno affidate a personale specializzato o a
persone che abbiano ricevuto la formazione e le
istruzioni necessarie sul tipo di lavoro e sui rischi
conseguenti al mancato rispetto delle norme di
sicurezza.
P
ER L
’
INSTALLAZIONE
:
Durante l’installazione, per motivi di sicurezza,
è necessario attenersi a quanto segue:
• Utilizzare sempre i guanti da lavoro.
• Gli argani e l’attrezzatura per il sollevamento
devono avere una portata sufficiente.
• Non usare argani e attrezzature di sollevamento
difettosi.
• Corde, cinghie e simili strumenti per il solleva-
mento non devono essere annodati o venire a
contatto con bordi taglienti.
The material must always be stacked vertically in
reference to the axis; never stack the modules
horizontally. Stack a maximum of 1 module with
a height of 1 m, a maximum of 2 modules with a
height of 0.5 m, and maximum of 4 modules with
a height of 0.25 m.
All the materials used in the construction of the
InoxMono flues are free from toxic and/or harm-
ful substances, and specifically do not contain
asbestos.
This booklet must always accompany
the system chimney,
being an integral part of such system.
I
N GENERAL
:
Installation and repairs must be performed by
qualified and expert personnel, who are aware of:
• The health and safety standards and regulations
• The relevant codes and standards
The transport, handling and maintenance
operations must be performed by specialistì
personnel or persons who have been suitably
trained on the type of work involved and on the
risks deriving from the failure to observe the
safety standards.
F
OR INSTALLATION
:
The following warnings must be heeded during
installation, for safety reasons:
• Always wear work gloves.
• The winches and other hoisting equipment
must be suitably rated.
• Never use defective winches and hoisting
equipment.
• Ropes, straps and similar hoisting devices
must not be knotted or come into contact with
sharp edges.
Das Material muss immer senkrecht zur Achse
gestapelt werden; stapeln Sie die Bauteile nie
waagrecht. Es dürfen maximal ein Bauteil mit 1m
Höhe, maximal zwei Bauteile mit 0,5 m Höhe und
maximal vier Bauteile mit 0,25 m Höhe gestapelt
werden.
Zur Herstellung des Kamins InoxMono werden
ausschließlich ungiftige, ungefährliche und vor
allem asbestfreie Werkstoffe eingesetzt.
Dieses Handbuch ist integrierender Bestandteil
des Kaminsystems und muss immer gemeinsam
mit ihm aufbewahrt werden.
I
M ALLGEMEINEN
:
Die Installations- und Reparaturarbeiten müssen
von qualifiziertem und erfahrenem Fachpersonal
durchgeführt werden, das über die folgenden
Kenntnisse verfügt:
• Normen und Vorschriften zu Sicherheit und
Gesundheitsschutz
• diesbezügliche Gesetze und Richtlinien
Der Transport, die Beförderung und die Wartung
müssen durch Fachpersonal oder durch Personen
erfolgen, die über eine entsprechende Ausbildung
verfügen und über die Gefahren bei Nichteinhaltung
der Sicherheitsnormen aufgeklärt sind.
F
ÜR DIE INSTALLATION
:
Aus Sicherheitsgründen muss während der
Installation folgendes beachtet werden:
• Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe.
• Die Winden und Hebevorrichtungen müssen
eine ausreichende Tragfähigkeit haben.
• Verwenden Sie keine schadhaften Winden und
Hebevorrichtungen.
• Seile, Riemen und ähnliche Hebegeräte dürfen
nicht verknotet werden oder mit scharfen Kanten
in Berührung kommen.
REGOLE FONDAMENTALI
DI SICUREZZA
FUNDAMENTAL
SAFETY RULES
GRUNDSÄTZLICHE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Manuale INOX MONO 23-01-2008 11:03 Pagina 8
Cooke Industries - Phone: +64-9-579 2185 Fax: +64-9-579 2181 Email: [email protected] Web: www.cookeindustries.co.nz