background image

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION D’ALIMENTATION:

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de 
 polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redressement). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les 
 appareils 0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 
Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro (O V) 
de la tension d’entrée !

Si cet appareil est 

alimenté en courant continu

, il faut utiliser l’entrée 

de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont 

alimentés en 24 V ca

, il faut veiller à ce que  

 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!
Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un 
des appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de 
court-circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet 
appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  La sortie en tension est isolée de la masse.
–  L’application d’une surtension causera la destruction de l’appareil.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  La plage de service de l’appareil va de 10 à 95% humidité relative et  ⁄  ou de 0 à 50°C.  

Le non-respect de cette plage de service entraînera des mesures erronées et des incertitudes de mesure plus élevées.

–  L’appareil effectue un étalonnage automatique tous les sept jours. Pour assurer le bon fonctionnement de cette fonction,  

l’appareil requiert au moins 10 minutes d’air frais (teneur en CO

2

 de 300  ppm à 400  ppm) pendant cette période de 7 jours.

–  Nous déclinons toute garantie au cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause 

complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.
Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont  précisées 

!

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, 

ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders, de leurs 

organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la 

construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique et 

à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures 

ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !

Содержание RTM-CO2-2S

Страница 1: ...vem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Room humidity temperature and CO2 sensors and measuring transducers self calibrating with active output F Notice d instruction Sonde transmet...

Страница 2: ...AERASGARD RFTF CO2 AERASGARD RTM CO2 D G F r Ma zeichnung Geh use Dimensional drawing Enclosure Plan cot bo tier Baldur2 T K 6 0 98 98 32 6...

Страница 3: ...ufe 1 und 2 und AUS Ausgang CO2 0 10 V Messgenauigkeit CO2 70 ppm zzgl 5 vom Messwert Druckabh ngigkeit 1 6 kPa bezogen auf Normaldruck Langzeitstabilit t 1 EW Jahr Gasaustausch Diffusion TEMPERATUR M...

Страница 4: ...Dieses Ger t darf nicht als sicherheitsrelevante Einrichtung verwendet werden ACHTUNG Die minimale CO2 Konzentration von Au enluft betr gt in begr nten industrie armen Gegenden ca 350ppm Ausgangs spa...

Страница 5: ...r stetigen Verbesserung unserer Produkte m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew hrleistungsanspr che Dieses Ger t darf nicht in der N he von W rmequellen z B Heizk...

Страница 6: ...g accuracy CO2 70 ppm plus 5 of measured value Pressure dependence 1 6 kPa referred to standard pressure Long term stability 1 of final value per year Gas exchange by diffusion TEMPERATURE Measuring r...

Страница 7: ...limit 1 0 ppm 1200 ppm 2 200 ppm 1400 ppm 3 400 ppm 1600 ppm 4 600 ppm 1800 ppm 5 800 ppm 2000 ppm S1 S2 5 3 4 2 1 5 3 4 2 1 S1 S2 5 3 4 2 1 5 3 4 2 1 ATTENTION The minimum CO2 concentration of outdo...

Страница 8: ...in terms of technical progress and continuous improvement of our products In case of any modifications made by the user all warranty claims are forfeited This device must not be installed close to hea...

Страница 9: ...nt peut tre chang par un bouton poussoir Automatique manuel degr s 1 et 2 et ARR T Sortie CO2 0 10 V Incertitude de mesure CO2 70 ppm 5 de la Vf D pendance de la pression 1 6 v MW kPa se r f rant la p...

Страница 10: ...1400 ppm 3 400 ppm 1600 ppm 4 600 ppm 1800 ppm 5 800 ppm 2000 ppm S1 S2 5 3 4 2 1 5 3 4 2 1 S1 S2 5 3 4 2 1 5 3 4 2 1 ATTENTION La teneur minimale en CO2 de l air ext rieur dans des r gions vertes fai...

Страница 11: ...de respecter les points suivants Avant de proc der toute installation et la mise en service veuillez lire attentivement la pr sente notice et toutes les consignes qui y sont pr cis es Les raccordemen...

Страница 12: ...2004 108 EC 73 23 EEC RFTF CO2 RTM CO2 RTM CO2 A RTM CO2 2S 1 2 3 4 5 6 7 8 UB 24V AC DC UB GND GND GND GND Output 0 10V humidity in r H Output 0 10V temperature in C Output 0 10V CO2 content in ppm...

Страница 13: ...M CO2 2S 0 2000 1 5 40 C 0 10 3 2 1501 4112 1060 000 A 5 CO2 RTM CO2 2S CO2 RFTF CO2 RTM CO2 A CO2 1 500 1 2 500 800 1 800 1200 1 1 1200 1600 1 2 1600 1 RTM CO2 2S CO2 800 1 800 1200 1 1200 1 RTM CO2...

Страница 14: ...B 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND r 10 95 0 50 C 7 300 400 ppm 10 7 ZVE...

Страница 15: ...lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it Pour ouvrir le bo tier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser vers le bas et soulever l g rement le cadre inf rieu...

Страница 16: ...ASGARD RTM CO2 Ma zeichnung Geh use Edelstahl Dimensional drawing Enclosure stainless steel Plan cot bo tier acier inox RTM CO2 Edelstahlgeh use stainless steel enclosure bo tier acier inox 6 0 100 97...

Отзывы: