S+S Regeltechnik HYGRASGARD RFF-UP Скачать руководство пользователя страница 11

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  Les sorties en tension sont isolées de la masse, l’application d’une surtension à la sortie en tension causerait la destruction de l’appareil.
–  L’humidité relative de 0 …100 % est représentée par le signal de sortie 0 …10 V. La plage de fonctionnement de l’appareil va de 10 jusqu’à 90 % humidité 

relative, une utilisation en dehors de cette plage peut entraîner des mesures erronées ou des incertitudes de mesure plus élevées.

–  Lors de la remise en place du couvercle, veiller à ce que les capteurs ne soient pas détériorés.
–  Il faut impérativement respecter la position de montage, ceci afin d’assurer le bon sens d’écoulement.
–  Les marquages de la position de montage (haut, bas) se trouvent sur l’anneau porteur.
–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION  D’ALIMENTATION :

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de 
 polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redresse ment). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les  appareils 
0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro 
(O V)  de la tension d’entrée !

Si cet appareil est 

alimenté en courant continu

, il faut utiliser l’entrée  

de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont 

alimentés en 24 V ca

, il faut veiller à ce que  

 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
 soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!

Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un des 
appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de court-
circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Содержание HYGRASGARD RFF-UP

Страница 1: ...terputz im Fl chenschalterprogramm mit aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Room humidity and temperature sensors in wall panel switch programme with active output F Notice d...

Страница 2: ...HYGRASGARD RFF UP HYGRASGARD RFTF UP D G F r Ma zeichnung RFF UP Dimensional drawing RFTF UP Plan cot Einbauschema RFF UP Installation scheme RFTF UP Sch ma de montage...

Страница 3: ...lage auch gr er Ausgang Temperatur 0 10 V Umgebungstemperatur Lagerung 25 50 C Betrieb 5 50 C elektrischer Anschluss 3 oder 4 Draht siehe Anschlussbild 0 14 1 5 mm ber Steckklemmen Montage in UP Dose...

Страница 4: ...6 15 1 5 6 4 65 6 5 14 4 20 2 0 7 2 70 7 0 15 2 25 2 5 8 0 75 7 5 16 0 30 3 0 8 8 80 8 0 16 8 35 3 5 9 6 85 8 5 17 6 40 4 0 10 4 90 9 0 18 4 45 4 5 11 2 95 9 5 19 2 Fortsetzung siehe rechts 100 10 0 2...

Страница 5: ...arstellung sind nicht zus tzlich aufgef hrt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen a...

Страница 6: ...sition and size Output temperature 0 10 V Ambient temperature storage 25 50 C operation 5 50 C Electrical connection 3 or 4 wire connection see connecting diagram 0 14 1 5 mm via plug terminals Instal...

Страница 7: ...6 15 1 5 6 4 65 6 5 14 4 20 2 0 7 2 70 7 0 15 2 25 2 5 8 0 75 7 5 16 0 30 3 0 8 8 80 8 0 16 8 35 3 5 9 6 85 8 5 17 6 40 4 0 10 4 90 9 0 18 4 45 4 5 11 2 95 9 5 19 2 Continued at the right 100 10 0 20...

Страница 8: ...ogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products In case of any modifications made by the user all warranty...

Страница 9: ...e en fonction temp rature de l emplacement et de la position Sortie temp rature 0 10 V Temp rature ambiante stockage 25 50 C fonctionnement 5 50 C Raccordement lectrique 3 ou 4 fils voir sch ma de ra...

Страница 10: ...3 6 15 1 5 6 4 65 6 5 14 4 20 2 0 7 2 70 7 0 15 2 25 2 5 8 0 75 7 5 16 0 30 3 0 8 8 80 8 0 16 8 35 3 5 9 6 85 8 5 17 6 40 4 0 10 4 90 9 0 18 4 45 4 5 11 2 95 9 5 19 2 Suite voir droite 100 10 0 20 0 T...

Страница 11: ...pplicables des diff rences par rapport la pr sentation dans le catalogue ne sont pas mentionn es explicitement et sont possibles suite au progr s technique et l am lioration continue de nos produits E...

Страница 12: ...sch Jaeger Reflex Si RAL 9010 RFF UP U 0 10 GND 1 3 7 RFTF UP U 0 10 GND 1 3 7 r HYGRASGARD RFF UP RFTF UP Rev 2016 V10 RU 3 3 2 2 1 1 4 4 UB UB GND Output relative humidity 0 10V GND 3 3 2 2 1 1 4 4...

Страница 13: ...13 6 15 1 5 6 4 65 6 5 14 4 20 2 0 7 2 70 7 0 15 2 25 2 5 8 0 75 7 5 16 0 30 3 0 8 8 80 8 0 16 8 35 3 5 9 6 85 8 5 17 6 40 4 0 10 4 90 9 0 18 4 45 4 5 11 2 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 0 50 C C UA IA A 0...

Страница 14: ...100 0 10 10 0 99 9 ZVEI VDE EMV 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V...

Страница 15: ...ations techniques Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approv...

Страница 16: ...HYGRASGARD RFF UP HYGRASGARD RFTF UP D G F r...

Отзывы: