background image

30

r  

Указания к продуктам

–  Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ, при отсутствии пониженного или повышенного 

давления вблизи чувствительного элемента.

–  В случае датчиков для наружной и канальной установки защита чувствительного элемента датчика влажности от возможного скопления 

пыли обеспечивается металлокерамическим фильтром. В случае загрязнения или забивания пылью данный фильтр нуждается в регулярном 
техническом обслуживании.

–  Пыль и загрязнение могут искажать результаты измерения, поэтому их следует избегать.Незначительные загрязнения и отложения пыли 

могут быть устранены потоком сжатого воздуха.

–  Необходимо всегда избегать прикосновения к чувствительному элементу, поскольку это ведет к значительным погрешностям измерения.
–  В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.
–  Категорически недопустим контакт чувствительного элемента с химическими реактивами и чистящими/моющими средствами.
–  Относительная  влажность  0 ... 100  %  соответствует  выходному  сигналу  0  - 10 В  или  4 ... 20  мА.  Рабочий  диапазон  прибора  равен 

10,0 ... 99,9 % относительной влажности; за его пределами возможны ошибки измерения и повышенные отклонения.

–  При подключении нескольких датчиков (0  - 10 В) к общему источнику напряжения 24 В переменного тока следует учитывать полярность;  

в противном случае возможно короткое замыкание источника переменного напряжения.

–  Выходы напряжения защищены от короткого замыкания, приложение чрезмерно высокого напряжения (или питающего напряжения к выходу 

напряжения) выводит прибор из строя.

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки 
продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав 
собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. 
  Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку,  

избегать  параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких 

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения. 
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого 
рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по 

монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их 
 возможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых 

ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от аналогичных 
источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу 

 приборов.

–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы 

для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Указания по вводу в эксплуатацию: 

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. 

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Содержание HYGRASGARD RFF Series

Страница 1: ...er 2 Aufputz kalibrierf hig mit aktivem passivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Room humidity and temperature sensors 2 on wall calibratable with active passive output F Notice...

Страница 2: ...2 HYGRASGARD RFF HYGRASGARD RFTF D G F r Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot RFF RFTF T K 6 0 85 85 27 2...

Страница 3: ...hm Ub 14 V 0 02 A bei I Variante Lastwiderstand RL 5 kOhm bei U Variante Leistungsaufnahme 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Sensoren digitaler Feuchtesensor mit integriertem Temperatursensor kleine Hyste...

Страница 4: ...41A1 1200 000 HYGRASGARD RFTF U xx Raum Feuchte und Temperaturf hler Typ WG01 Messbereich Anzeige Feuchte Temperatur Ausgang Feuchte Temperatur Art Nr Baldur 1 RFTF U xx Pt Ni LM235Z aktiv passiv RFTF...

Страница 5: ...4 0 5 0 5 4 8 10 1 0 5 6 15 1 5 6 4 20 2 0 7 2 25 2 5 8 0 30 3 0 8 8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6...

Страница 6: ...sgang Feuchte 0 10V in r H UB 24V AC DC 1 2 3 4 UB GND optional f r Hintergrundbeleuchtung frei Ausgang Feuchte 4 20mA in r H UB 24V DC 1 2 3 4 Ausgang Temperatur 4 20mA in C Ausgang Feuchte 4 20mA in...

Страница 7: ...ohne Display 0 10 V Anschlussbild RFTF I Ausgang mit ohne Display 4 20 mA D HYGRASGARD RFF RFTF Rev 2020 V23 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC SPS PC UB 24V AC DC Ausgang Feuchte 0 10V in r H Ausgang Tempera...

Страница 8: ...gsspannung ge messen Wird dieses Ger t mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Be triebsspannungseingang UB f r 15 36 V DC Einspeisung und UB bzw GND als Masseleitung zu verwenden Werden mehrere...

Страница 9: ...Dieses Ger t ist nur f r den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE der L nder ihrer berwachungsorgane des T V und der rtlichen EVU zu bea...

Страница 10: ...kOhm for U variant Power consumption 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Sensors digital humidity sensor with integrated temperature sensor small hysteresis high long term stability HUMIDITY Measuring rang...

Страница 11: ...1A1 1200 000 HYGRASGARD RFTF U xx Room humidity and temperature sensors Type WG01 Measuring Range Readout Humidity Temperature Output Humidity Temperature Item No Baldur 1 RFTF U xx Pt Ni LM235Z activ...

Страница 12: ...5 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 Temperature table MR 0 50 C C UA in V IA in mA 0 0 0 4 0 5 1 0 5 6 10 2 0 7 2 15 3 0 8 8 20 4 0 10 4 25 5 0 12 0 30 6 0 13...

Страница 13: ...n C 0 10V Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 UB GND optional for backlighting Free Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC 1 2 3 4 Output temperature in C 4 20mA Output humidity in r H...

Страница 14: ...diagram RFTF U Output with without Display 0 10 V Connecting diagram RFTF I Output with without Display 4 20 mA 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Output humidity in r H 0 10V Output temper...

Страница 15: ...llows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is measured her against zero potential O V of the input voltage When this...

Страница 16: ...avoided and EMC directives are to be observed This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the T V and t...

Страница 17: ...tabilis es 0 3 V Charge Ra Ohm Ub 14 V 0 02 A pour variante I R sistance de charge RL 5 kOhm pour variante U Consommation lectrique 1 1 VA 24 V cc 2 2 VA 24 V ca Capteurs capteur d humidit num rique a...

Страница 18: ...1200 000 HYGRASGARD RFTF U xx Sonde d humidit et de temp rature d ambiance Type WG01 plage de mesure affichage humidit temp rature sortie humidit temp rature r f rence Baldur 1 RFTF U xx Pt Ni LM235Z...

Страница 19: ...85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 Tableau de temp rature plage de mesure 0 50 C C UA en V IA en mA 0 0 0 4 0 5 1 0 5 6 10 2 0 7 2 15 3 0 8 8 20 4 0 10 4 25 5 0 12 0 30 6 0 13 6 35 7 0...

Страница 20: ...put humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 UB GND optional for backlighting Free Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC 1 2 3 4 Output temperature in C 4 20mA Output humidity in r H 4 20mA UB 24V...

Страница 21: ...accordement RFTF U Sortie avec sans cran 0 10 V Sch ma de raccordement RFTF I Sortie avec sans cran 4 20 mA 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Output humidity in r H 0 10V Output temperatur...

Страница 22: ...esur e par rapport au potentiel z ro O V de la tension d entr e Si cet appareil est aliment en courant continu il faut utiliser l entr e de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et U...

Страница 23: ...l le avec des c bles de puissance les directives CEM sont respecter Cet appareil ne doit tre utilis que pour l usage qui est indiqu en respectant les r gles de s curit correspondantes de la VDE des L...

Страница 24: ...0 3 Ra Ub 14 0 02 I RL 5 U 1 1 24 2 2 24 0 100 0 10 B 4 20 0 95 2 0 20 80 25 C 3 0 0 10 B U 4 20 I 800 0 50 C 0 10 B 4 20 0 50 C 0 2 K 25 C 0 10 B 4 20 25 50 C 5 55 C 0 14 1 5 ABS RAL 9010 85 x 85 x 2...

Страница 25: ...LAY 0 100 0 50 C 0 10 0 10 1201 41A1 1200 000 HYGRASGARD RFTF U xx WG01 Baldur 1 RFTF U xx Pt Ni LM235Z RFTF U PT100 0 100 0 50 C 0 10 0 10 Pt100 1201 41A1 2001 000 RFTF U PT1000 0 100 0 50 C 0 10 0 1...

Страница 26: ...8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 0 50 C C UA B IA A 0 0 0 4 0...

Страница 27: ...midity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 UB GND optional for backlighting Free Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC 1 2 3 4 Output temperature in C 4 20mA Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC UB...

Страница 28: ...RFTF I 4 20 A 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Output humidity in r H 0 10V Output temperature in C 0 10V UB GND 1 2 3 4 230V AC 24V DC UB 24V DC Output humidity in r H 4 20mA Output tem...

Страница 29: ...5 20 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0...

Страница 30: ...30 r 0 100 0 10 4 20 10 0 99 9 0 10 24 ZVEI VDE EMV...

Страница 31: ...control their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated i...

Страница 32: ...orne ziehen und halten To open the housing set a screwdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover for ward and hold it Pour ouvrir le bo tier pla...

Отзывы: