background image

D  

Wichtige Hinweise

–  Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden. 

–  Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staub belastungen.  

Dieser Filter sollte bei Verunreinigung ⁄ Verschmutzung regelmäßig gewartet werden.

–  Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.  

Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. 

–  Das Berühren des Feuchteelementes ist unbedingt zu vermeiden, da dies zu erheblichen Fehlmessungen führt.

–  Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung.

–  Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen.

–  Die relative Feuchte von 0 ...100 % wird durch das Ausgangssignal von 0 -10  V oder 4 ... 20 mA abgebildet. Der Arbeitsbereich des Gerätes umfasst 

10,0 ... 99 % r. H., ausserhalb dieses Bereiches kann es zu Fehlmessungen bzw. zu erhöhten  Abweichungen kommen.

–  Beim Anschluss mehrerer Fühler (0 -10  V) an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu achten, 

da sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. 

–  Die Spannungsausgänge sind kurzschlussfest, ein Anlegen einer Überspannung oder der Spannungsversorgung am Spannungsausgang zerstört das Gerät.

–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  

(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.
Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:

–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät  

(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu 

vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  

Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen 

übernommen.

–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.

–  Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung,  

Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung 

unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.

–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen-

einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.

–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche ausschließlich dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und 

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.

–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.

–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

Schaltbild 

Parallelbetrieb

Schaltbild 

Einzelbetrieb

VERSORGUNGSSPANNUNG:

Als Verpolungsschutz der Betriebsspannung ist bei dieser Gerätevariante 
eine Einweggleichrichtung bzw. Verpolungschutzdiode integriert. Diese 
 interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC-Versorgungs-
spannung bei 0  - 10 V Geräten. 

Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen. Hierbei wird  
die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial (O V) der Eingangsspannung 
ge  messen!

Wird dieses Gerät mit 

DC - Versorgungsspannung

 betrieben, ist der Be-

triebsspannungseingang UB+ für 15...36 V DC - Einspeisung und UB– bzw. 
GND als Masseleitung zu verwenden!

Werden mehrere Geräte von einer 24 V 

AC - Spannung

 versorgt, ist 

 

darauf zu achten, dass alle „positiven“ Betriebsspannungseingänge (+) der 
Feldgeräte miteinander verbunden sind, sowie alle „negativen“ Betriebs-
spannungseingänge  (–) = Bezugspotential miteinander ver 

bunden sind 

(phasen gleicher  Anschluss  der  Feldgeräte).  Alle  Feld ge räte  aus gänge 
 müssen auf das gleiche Potential bezogen werden!

Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte  würde 
über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt. Der somit 
über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung 
dieses Gerätes führen. 

Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung!

Schaltung

Schaltung

0-10V

0V/GND

0-10V

0V/GND

Versorgung mit

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Schaltung

0-10V

0V/GND

V

Versorgung mit

Содержание HYGRASGARD ESFF-I

Страница 1: ...rierfähig mit aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Screw in humidity and temperature sensors for pressure systems calibrateable with active output F Notice d instruction Sonde d humidité et de température à visser pour systèmes de pression étalonnable avec sortie active r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик влажности и температуры ввинчиваемый для систем повышенн...

Страница 2: ...HYGRASGARD ESFF HYGRASGARD ESFTF D G F r Maßzeichnung ESFF Dimensional drawing ESFTF Plan coté Габаритный чертеж 64 72 107 14 8 37 8 M16x1 5 156 118 ø10 ø20 ...

Страница 3: ...ussbild 0 14 1 5 mm über Schraubklemmen auf Platine Gehäuse Kunststoff Polyamid 30 glaskugelverstärkt mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz Kombination Farbe reinweiß ähnlich RAL 9010 Abmaße Gehäuse 72 x 64 x 37 8 mm Thor III Kabelverschraubung M 16 x 1 5 mit Zugentlastung auswechselbar max Innendurchmesser 10 4 mm Schutzrohr aus Metall Messing vernickelt Ø 20 mm Prozessanschluss G N...

Страница 4: ... Offset Feuchte 5 r H Offset r H Versorgungsspannung 15 36V DC 4 20mA für 0 100 r H R L 500 Ohm 1 2 4 6 Offset Temperatur 3 K Offset Feuchte 5 r H Offset C r H UB GND UB 24V AC DC Ausgang Feuchte 0 10V in r H Ausgang Temperatur 0 10V in C 1 2 3 Offset Temperatur 3 K Offset Feuchte 5 r H Offset C r H Versorgungsspannung 15 36V DC 4 20mA für 0 100 r H R L 500 Ohm 4 20mA für 0 50C R L 500 Ohm ...

Страница 5: ... von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Prod...

Страница 6: ...onnection see connecting diagram 0 14 1 5 mm via terminal screws on circuit board Enclosure plastic material polyamide 30 glass globe reinforced with quick locking screws slotted Phillips head combination colour pure white similar RAL 9010 Enclosure dimensions 72 x 64 x 37 8 mm Thor III Cable gland M16 x 1 5 including strain relief exchangeable max inner diameter 10 4 mm Protective tube metal bras...

Страница 7: ...0 10 V in r H 1 2 Offset humidity 5 r H Offset r H Supply voltage 15 36V DC 4 20mA for 0 100 r H R L 500 Ohm 1 2 4 6 Offset temperature 3 K Offset humidity 5 r H Offset C r H UB GND UB 24V AC DC Output humidity 0 10 V in r H Output temperature 0 10 V in C 1 2 3 Offset temperature 3 K Offset humidity 5 r H Offset C r H Supply voltage 15 36V DC 4 20mA for 0 100 r H R L 500 Ohm 4 20mA for 0 50C R L 5...

Страница 8: ...om warranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products I...

Страница 9: ...5 55 C Raccordement électrique 2 ou 3 fils voir schéma de raccordement 0 14 1 5 mm par bornes à vis sur carte Boîtier matière plastique polyamide renforcé à 30 de billes de verre avec vis de fermeture rapide association fente fente en croix couleur blanc pur similaire à RAL 9010 Dimensions du boîtier 72 x 64 x 37 8 mm Thor III Presse étoupe M 16 x 1 5 avec décharge de traction remplaçable diamètre...

Страница 10: ...humidity 0 10 V in r H 1 2 Offset humidity 5 r H Offset r H Supply voltage 15 36V DC 4 20mA for 0 100 r H R L 500 Ohm 1 2 4 6 Offset temperature 3 K Offset humidity 5 r H Offset C r H UB GND UB 24V AC DC Output humidity 0 10 V in r H Output temperature 0 10 V in C 1 2 3 Offset temperature 3 K Offset humidity 5 r H Offset C r H Supply voltage 15 36V DC 4 20mA for 0 100 r H R L 500 Ohm 4 20mA for 0 ...

Страница 11: ...linons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil L installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des différences par rapport à la présentat...

Страница 12: ... окружающей среды при хранении 25 60 C при эксплуатации 5 55 C Эл подключение двух или трехпроводное см схему соединения 0 14 1 5 мм по винтовым зажимам на плате Корпус пластик полиамид 30 усиление стеклянными шариками с быстрозаворачиваемыми винтами комбинация шлиц крестовой шлиц цвет чистый белый аналогичен RAL 9010 Размеры корпуса 72 x 64 x 37 8 мм Thor III Присоединение кабеля M 16 x 1 5 с раз...

Страница 13: ...10 V in r H 1 2 Offset humidity 5 r H Offset r H Supply voltage 15 36V DC 4 20mA for 0 100 r H R L 500 Ohm 1 2 4 6 Offset temperature 3 K Offset humidity 5 r H Offset C r H UB GND UB 24V AC DC Output humidity 0 10 V in r H Output temperature 0 10 V in C 1 2 3 Offset temperature 3 K Offset humidity 5 r H Offset C r H Supply voltage 15 36V DC 4 20mA for 0 100 r H R L 500 Ohm 4 20mA for 0 50C R L 500...

Страница 14: ...жит устранению по гарантии Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом Действительны исключительно технические данные и условия подключения приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и эксплуатации Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются несмотря на их возможность в силу технического прогресса и постоян...

Страница 15: ...я Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S S Regeltechnik GmbH Перепечатка в том числе в сокращенном виде разрешается лишь с согласия S...

Страница 16: ...HYGRASGARD ESFF HYGRASGARD ESFTF D G F r ...

Отзывы: