
ii
Fig. 1
Fig. 2
A - Throttle control handle tube (tube de
poignée de commande d’accélérateur, tubo
del mango de control del acelerador)
B - Adjustable throttle control handle (poignée
de commande d’accélérateur, mango
ajustable de control del acelerador)
C - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
D
-
Adjustable harness and chest straps
(réglable du sangle du harnai et sangle
pectorale, arnés ajustable y correas de
pecho)
E - Cruise control lever (régulateur de vitesse,
control de crucero)
F - Mesh backing (doublure maillée, espaldar
de malla)
G - Nozzle (buse, boquilla)
H - Straight tube (tube droit, tubo recto)
I - Assembly tool (outil de d’assemblage,
herramienta de ensamblaje)
J - Hanger bracket (hanger bracket, hanger
bracket)
K
-
Battery port (logement de batteries,
receptáculo para baterías)
L
-
Turbo boost button (bouton de
suralimentation, botón de la alimentación
turbo)
A - Blower housing air outlet (sortie d’air
de boîtier du souffleur, salida de aire del
alojamiento de la sopladora)
B - Upper end of bellows (supérieur soufflet
d’extrémité, superior tubo flexible de
extremo)
C - Tube clamp (collier du tuyaus, abrazadera
del tubos)
D - Bellows (soufflet, tubo flexible)
E - Adjustable throttle control handle (poignée
de commande d’accélérateur, mango
ajustable de control del acelerador)
F - Screw (vis, tornillo)
G - Slot (encoche, ranura)
H - Raised ridge (nervure en saillie, costilla
realzada)
I
K
K
C
B
E
L
F
G
H
D
A
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras
a las que se hace referencia en el manual del operador.
A
D
C
E
F
B
C
C
F
H
G
J