background image

5 – Español

Para efectuar una prueba:

 

Oprima el botón TEST. Escuchará un clic y el diodo 
luminiscente se apagará

 

Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET. El 
diodo luminiscente se encenderá indicando que se ha 
restablecido la corriente.

Las clavjias con GFCIs pueden probarse con los botones 
TEST [PRUEBA] y RESET [REAJUSTE].
Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen 
funcionamiento del GFCI.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable 
de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de 
extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente 
de consumo de la producto. Un cordón de un calibre insuficiente 
causa una caída en el voltaje de línea, la cual a su vez produce 
recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla 
suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del 
cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con 
forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).
Si usa este producto al a la intemperie, utilice un cordón de 
extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordón 
lleva las letras “WA” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para 
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento 
cortado o gastado.

**Amperaje (aparece en la placa de datos de la producto)

 

 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0  5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longitud 

 

 Calibre  conductores

del cordón   

 

(A.W.G.)

 

25´ 16  16 16 16 14  14

 

50´ 16  16 16 14 14  12

 

100´ 16  16 14 12 10  —

**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes.

NOTA: 

AWG = Calibre conductores norma americana

ADVERTENCIA: 

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. 
Al trabajar con una producto eléctrica, coloque el cordón 
de tal manera que no pueda enredarse en la madera, 
productos ni en otras obstrucciones. La inobservancia de 
esta advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: 

Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes 
de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. 
Nunca utilice la producto con un cordón dañado, ya que 
si toca la parte dañada puede producirse una descarga 
eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

ASPECTOS ELÉCTRICOS

DOBLE AISLAMIENTO

El doble aislamiento es una característica de seguridad de 
las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar 
el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión 
a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas 
de los componentes metálicos internos del motor por medio 
de aislamiento de protección. No es necesario conectar a 
tierra las producto con doble aislamiento.

ADVERTENCIA: 

El sistema de doble aislamiento está destinado para 
proteger al usuario contra las descargas eléctricas 
resultantes de la ruptura del cableado interno de la 
producto. Observe todas las precauciones de seguridad 
para evitar descargas eléctricas.

NOTA:

 El mantenimiento de una producto con doble 

aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, 
y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio calificados. 
Para el servicio de la producto, le sugerimos llevarla al centro 
de servicio autorizado más cercano para toda reparación. 
Siempre utilice piezas de repuesto de la fábrica original al 
dar servicio a la unidad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este es un producto híbrido que funciona con corriente alterna 
(CA) mediante un cable de extensión o corriente continua (CC) 
mediante un paquete de baterías. Si el producto no funciona 
al instalar un cable de extensión o un paquete de baterías, 
vuelva a verificar la fuente de alimentación.

 

Para usar corriente alterna, conecte el producto a una  

fuente de alimentación de 120 V, CA solamente 

(corriente utilizada comúnmente en los hogares) y 

60 Hz.  

  Para usar corriente continua, instale 

solo un paquete de 

baterías de 18 V recomendado por el fabricante. 

INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO 
POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA

Vea la figura 1, página 11. 

Esta unidad se recomienda para su uso con un interruptor 
del circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI), el 
cual protege contra los peligros de las corrientes desarrolladas 
al presentarse tal falla. Un ejemplo de una corriente debida 
a una falla de conexión a tierra es la que fluiría a través de 
una persona que está utilizando un aparato con aislamiento 
defectuoso, y al mismo tiempo está en contacto con una tierra 
eléctrica como una parte de la plomería, suelo húmedo o tierra.
Las clavjias protegidos con GFCIs no protegen contra cortos 
circuitos, sobrecargas ni descargas eléctricas.

NOTA:

 Para asegurarse de que está listo para el uso, presione 

el botón de reajuste cada vez que conecte la lavadora de 
presión al suministro de corriente. 
Las clavjias con GFCIs pueden probarse con los botones 
TEST [PRUEBA] y RESET [REAJUSTE].

Содержание PCL850

Страница 1: ...yer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 3 Portable Fan Safety Warnings 4 Electrical 5 Symbols 6 7 Features 7 Assembly 7 Operation 7 9...

Страница 2: ...tion supplement 987000 432 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades...

Страница 3: ...njury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery product battery in...

Страница 4: ...or other apparatus including amplifiers that produce heat Do not charge battery tool in a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature...

Страница 5: ...plumbing fixture wet floor or earth GFCI plugs do not protect against short circuits overloads or shocks NOTE To ensure readiness for use press the reset button each time you connect the misting fan t...

Страница 6: ...damp locations Long Hair Failure to keep long hair away from air inlet could result in personal injury Fan Blades Contact with moving fan blades can cause serious personal injury Recycle Symbol This p...

Страница 7: ...tarting that could cause serious personal injury WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly...

Страница 8: ...rely to the garden hose connector and hand tighten Install the battery pack and close the battery compartment APPLICATIONS You may use this tool for the purpose listed below General ventilation of mos...

Страница 9: ...e Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING With the battery pack removed from the misting fan always clean and thoroughly dry out all parts of the mist ing fan and intake tube when...

Страница 10: ...fix s avant d utiliser le syst me tre prudent lors d une utilisation par grand vent Les ventes peuvent transporter les brumes vers les c bles lectriques ou les dispositifs Ne pas entortiller ou courbe...

Страница 11: ...rts pour nettoyer l ventilateur Le respect de ces r gles r duira les risques de perte de contr le et d endommagement du bo tier en plastique Apprendre conna tre l outil Lire attentivement le manuel d...

Страница 12: ...l doit tre accompagn de ces instructions AVERTISSEMENTS DE S CURIT RELATIFS VENTILATEUR PORTATIF Pour r duire le risque de blessure et de chocs lectriques le ventilateur ne doit pas tre utilis comme u...

Страница 13: ...on est un dispositif de s curit utilis sur les produits moteur lectriques liminant le besoin de cordon d alimentationhabituel troisfilsavecterre Touteslespi ces m talliques expos es sont isol es des c...

Страница 14: ...midit Ne pas exposer la pluie ou l humidit Cheveux longs Ne pas garder les cheveux longs l cart de l entr e d air peut entra ner des blessures H lices de ventilateur Tout contact avec des h lices de v...

Страница 15: ...ant Outil de la classe II Construction double isolation SYMBOLES ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas compl tement assembl ou si des pi ces semblent manquantes ou endomma...

Страница 16: ...anuel INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 2 page 11 R gler l interrupteur de vitesse sur la position centrale ou D ARR T O Ouvrir la porte du compartiment des piles Ins rer la bloc piles...

Страница 17: ...le tube d admission UTILISER LE VENTILATEUR SANS LA BRUME Si d sir ce produit peut tre utilis simplement comme ventilateur lorsqu il n est pas raccord une source d eau Toujours d brancher le boyau d a...

Страница 18: ...buses afin de pr venir les fuites Les fuites peuvent rendre une surface glissante et repr senter un risque de glissement ou de chute en plus de causer des dommages mat riels Une pulv risation irr gul...

Страница 19: ...o El viento fuerte puede hacer que el producto rociado ingrese a cables o dispositivos el ctricos No retuerza ni doble en exceso la manguera o tubo de rociado Aseg rese de que todas las conexiones de...

Страница 20: ...tilice un pa o limpio para la limpieza de la unidad Nunca utilice fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo ni solventes fuertes para limpiar el ventilador Con el cumplimiento de esta...

Страница 21: ...raer materiales y vapores explosivos o peligrosos Para reducir el riesgo de lesi n personal y descarga el ctrica el ventilador port til no debe usarse o colocarse al alcance de ni os peque os Para red...

Страница 22: ...oducto el ctricas la cual elimina la necesidad de usar el t pico cord n el ctrico de tres conductores con conexi n a tierra Todas las partes met licas expuestas est n aisladas de los componentes met l...

Страница 23: ...gares h medos Cabello largo Si no mantiene el cabello largo lejos de la entrada de aire puede producirse lesiones Hojasdelventilador El contacto con las hojas m viles del ventilador puede provocar les...

Страница 24: ...riente Fabricaci n Clase II Fabricaci n con doble aislamiento S MBOLOS ARMADO ADVERTENCIA No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est da ada El uso de un product...

Страница 25: ...como se muestra Conecte el extremo macho del cable de alimentaci n a la fuente de alimentaci n Aseg rese de que el cable de alimentaci n est asegurado antes de comenzar con el funcionamiento FUNCIONAM...

Страница 26: ...ROCIADOR Silodesea puedeutilizaresteproductosolocomoventilador cuandonoest conectadoaunafuentedeagua Desconecte siempre la manguera de jard n y coloque el tubo rociador en su rea de almacenamiento INT...

Страница 27: ...rrectamente para evitar fugas Las fugas pueden generar una superficie resbaladiza y crear un riesgo de resbalones y ca das y da os a la propiedad Los patrones de rociado irregulares o fugas pueden deb...

Страница 28: ...era de jard n G Misting nozzles buses de vaporisation boquilla para rociar A Power cord cordon d alimentation cord n de corriente B AC Receptacle prise recept culo A Latches loquets pestillos B Batter...

Страница 29: ...E ARR T LEV E DE VENTILATEUR INTERRUPTOR DE BAJO APAGADO ALTO DE VENTILADOR A LOW speed I basse vitesse I velocidad baja I B OFF O arr t O apagado O C HIGH speed II lev e vitesse II velocidad alto II...

Страница 30: ...NOTES NOTAS...

Страница 31: ...NOTES NOTAS...

Страница 32: ...tions ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579...

Отзывы: